Herzlich willkommen und irasshaimasé zum Japanischkurs!

Heute wollen wir mal schauen, wie man auf japanisch "Wo muss man umsteigen, wenn man nach Ginza will?" sagt.
Nach dem Lehrbuch soll das GINZA-E-IKU-NI-wa, DOKO-DE NORIKAE DESU KA? heißen.

GINZA, das Einkaufsviertel von Too-kyoo, bedeutet auf chinesisch 銀座 yín-zuò 'Silber-Sitz'. Die Wurzel YIN (an YIN & YANG 'Licht und Schatten' denken) bezeichnet zunächst das Hinundher, daher aber auch das Glitzern und Schillern (z.B. des Silbers). Das Schriftzeichen 銀 yín/GIN enthält links einen Metallpfeil mit Spitze oben. 座 zuò/ZA klingt recht ähnlich wie engl. SEAT und dt. SITZ und ist von daher gut zu merken; auf dem Schriftzeichen sitzen zwei Männchen auf Stühlen unter einem Dach mit Schornstein.

E 'nach, hin'

IKU 'gehen'

NI 'für, zu'

WA bezeichnet das Gesprächsthema

DOKO 'wo'

DE 'in' (also nicht nur 'heraus', sondern auch 'in etwas drin')

NORI-KAE(RU) 'umsteig(en)' von NO(RU) 'steig(en)' (Wurzel NO 'hoch, auf, (hi)nauf) + KAE(RU) 'kehr(en), wend(en), dreh(en)'

Wir haben also wörtlich: "(Nach) Ginza-hin geh- für- diese Sache, wo-drin steig-um ist, he?"