Dürfen wir uns kein Bildnis Gottes machen?
Wir dürfen es nicht, weil wir es sowieso nicht können, also selbst wenn wir es tuen, würden wir immer auf ein Falsches Ergebnis kommen, dies ist deshalb so, weil Gott Einzigartig ist und mit nichts zu vergleichen ist.
Deshalb, sollen wir es nicht tuen, weil wir es nur falsch machen können, nichts anders.
Kate01 schrieb:so und jetzt zu meinen eigendlichen gedanken wiso heißt es Vater unser im himmel und mutter erde
wir sollen uns doch kein bildniss gottes machen dann darf man doch auch nicht sagen es ist man oder frau.
wenn von ihm gesprochen wird wird auch immer ,,er´´ gesagt also mich verwirrt das was denkt ihr dazu
Nun, dies sind Methaphern, sie sollen dem Menschen wenigstens etwas, so gut es geht eine Vorstellung von den Eigenschaften Gottes zeigen, beibringen.
Natürlich ist Gott nicht im Himmel, denn Gott ist Unendlich Groß, wenn Gott im Himmel wäre, dann wäre der Himmel größer als Gott, Gott ist Unabhängig von Raum und Zeit, hier geht es aber nicht um den Himmel wie wir ihn meinen oder kennen, sondern das Wort Himmel ist eine Methapher und deutet auf etwas anderes.
Genauso ist so z.b. die Rede von der Hand Gottes, dies bedeutet aber nicht, dass Gott eine Hand wie wir es im klassichen Sinne kennen hat, es ist eine Metahpher, die auf etwas spezielles hindeutet.
Gott braucht nur sagen (ja nicht mal sagenm, nur denken) Sei und es ist so, deshalb braucht Gott keine Hand.
Leider begreifen viele dies nicht und nehmen alles Wortwörtlich, weshalb dann diese Angäblichen Wiedersprüche enstehen, obwohl es keine Wiedersprüche gibt.
Gott ist weder ein ER, noch SIE, oder ES, Gott ist Gott, da unsere Sprache, nur ER, SIE, ES kennt, muss Zwangsläufig etwas ausgewählt werden.
Man sieht hier sehr schön die Problematik, wenn beschränkte Wesen und Dinge etwas Unbeschränktes beschreiben wollen.
Abschließend sei hier nochmal erwähnt, Menschliche Wörter welche Gott beschreiben, verlieren meist ihre klassiche Bedeutung und bekommen eine ganz neue Qualität und Bedeutung in Bezug auf Gott.
So wird zwar "Allahu Akbar" mit Gott ist der größte übersetzt, was auch korrekt ist, nur ist die Bedeutung
Außerdem darf man Gott nicht nur anhand von einigen wenigen Versen betrachten, weil dass unzureichend in Bezug auf Gott ist. Genauso wenig wie ich vollständig einen Elefanten nur anhand seines Rüssel beschreiben kann, so kann man erst recht bei Gott sich nicht nur ein paar Verse raus picken und sagen so ist Gott.
Der eine Vers ergänzt vervollständigt den einen usw..
ich weis nicht ob ich es einigerm aßen gut erklären konnte ?