Spiritualität
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

2.668 Beiträge ▪ Schlüsselwörter: Christen, Schweinefleisch ▪ Abonnieren: Feed E-Mail
Huey ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 15:44
Nein, meiner Meinung nach enthaelt es die fundamentalsten, verblueffendsten u. wichtigsten Informationen.

Ich wuesste nicht, ob ich ueberzeugter Christ waere, wuerde es das NT nicht geben.


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 15:57
@Huey
Wie gesagt: Ohne NT kein Jesus und ohne Jesus kein Christentum^^. Und natürlich ist diese Nächstenliebephilosophie auch sehr beeindruckend (wenn sie denn wirklich umgesetzt wird).
Aber Jesus selbst sah sich einfach nur als Erneuerer des alten Testaments und seine Botschaft in einer Reihe mit den Botschaften des alten Testaments. Das wird heute leider sehr oft unterschlagen.


melden
Huey ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 16:08
@Cricetus

Kannst du mir eine Bibelstelle geben, wo Jesus das sagt?


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 16:10
wie pvtwhite schon sagte wir opfern auch keine Tiere mehr, eben weil wir Christen sind.


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 16:12
@Huey
Wenn du dir die Bergpedigt anguckst steht dort in den deutschen Übersetzungen ein "aber". Im Griechischen steht eigentlich "de". Das wird zwar in den Wörterbüchern mit aber angegeben, hat aber nicht die entgegensätzliche Bedeutung wie im Deutschen. Stattdessen gibt es die Regel "1. gar nicht, 2. mit "und" 3. "aber". Das heißt, er wollte nicht die 10 Gebote oder allgemein das alte Testament umschreiben, sondern nur ergänzen bzw. aktualisieren. Das könnte unter Umständen auch dem neuen Testament mal ganz gut tun :D.


melden
Huey ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 16:13
@Spöckenkieke

Ja, wir sind durch Jesus neu geworden!


melden
Huey ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 16:14
@Cricetus

Sorry ich verstehe nicht ganz.


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 16:15
@Huey
Was genau nicht?


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 16:18
gib mal die Bibelstelle an dann kann man auch nachschauen.


melden
Huey ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 16:19
Ich kann dir in deinen Ausfuehrungen nicht folgen. Ich habe das mit der Uebersetzung nicht verstanden.

Ja, gib mal die Bibelstelle.


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 16:20
@Spöckenkieke
Die Bergpredigt ist Mat 5-7. Und "ich aber sage euch" taucht dann ja irgendwie überall auf :D.


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 16:53
du meinst also "ego de lego umin"? Das heist "ich sage euch aber". aber heist umos umin. DE kann auch "nicht" heissen, aber wie lernt man in der Schule. Es würde dann "den logotai" -ich sage nicht- heissen.
Daher war mir nicht klar worauf du raus willst. da ist nix falsch übersetzt in diesen Sätzen.


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 17:02
@Spöckenkieke
Nein falsch übersetzt meinte ich ja auch gar nicht. Ich denke nur, dass das deutsche aber einen größeren Gegensatz ausdrückt, als das griechische de.


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 18:30
hier bedeutet das griechische de aber "zu euch" und aber heist ja hier umos. Wie kann "zu euch" einen grösseren Gegensatz ausdrücken?


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 19:35
@Spöckenkieke
Du hast doch oben selbst die Übersetzung "ich aber sage euch" geschrieben..
ego=ich
lego=ich sage
de= aber
umin=euch
=> ego de lego umin= ich aber sage euch


1x zitiertmelden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 21:21
Zitat von CricetusCricetus schrieb: ego de lego umin= ich aber sage euch
ich zu euch sage aber


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 21:36
@Spöckenkieke
Die Wortstellung ist ja prinzipiell nicht eins zu eins übernehmbar^^. Aus Gründen der Ästhetik kann man also auch "ich aber sage euch" schreiben ;).
Oder möchtest du auf dem "zu" herumreiten?
In der guten Nachricht Übersetzung steht kein zu. In welcher Übersetzung ist es denn zu finden?


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 21:44
de lego heist nunmal "zu euch sage ich" das ist wörtlich nur das im altgriechischen aus der verbform das Subjekt abgeleitet wird.

ich nutze am liebsten Schlachter 2000 in deutsch , Vulgata in Latein , Elziver und Septuaginta in altgriechisch.


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 22:04
@Spöckenkieke
de heißt aber in allen Wörterbüchern aber. Das "euch" ist das Objekt zu lego und ist in diesem Fall ein Dativobjekt nämlich umin.


melden

Dürfen Christen Schweinefleisch essen?

10.07.2011 um 22:23
@Cricetus
wenn hier nicht/den gemeint wäre hiese der satz aber ego den logotai. Habe ich doch schon geschrieben.


melden