Lupfe meinen Schlumpf
24.11.2009 um 21:00
Ist das jetzt ernst gemeint. Hast Du noch nie einen Stlumpf gelupft? Ist zufällig eines meiner vielen Hobbies ..
Emodul
PS: Eigentlich steht ja schon alles in den Untertiteln. Wie bei Asiaten nicht unüblich, hat sie Probleme mit dem "Rrrr".
melden
Lupfe meinen Schlumpf
24.11.2009 um 21:03
die szene ist kult - da muss es eine bessere erklärung geben :P
melden
Lupfe meinen Schlumpf
24.11.2009 um 21:10
Naja, ursprünglich war der Dialog wohl auf English, aber auch dort bekommt es keinen wirklich neuen Sinn, allerdings kommen dort keine Schlümpfe mehr vor ...
Im Englischen Dialog sagt sie "lip my stockings" und will natürlich eigentlich "rip" sagen.
https://www.youtube.com/watch?v=01MRUuTM5TE
Emodul
melden
Lupfe meinen Schlumpf
24.11.2009 um 21:12
:D - die alte ist doch bescheuert - das ist ja fast noch geiler :D :D :D
melden
Lupfe meinen Schlumpf
24.11.2009 um 21:19
Wieso, "Lip my stockings" ist doch auch okay :D
melden
Lupfe meinen Schlumpf
24.11.2009 um 21:30
Rupfe meinen Strumpf....Strümpfe zerrupfen....mehr hat das nich zu sagen denk ich.....ne andere Theorie hab ich ehrlich gesagt nich^^
melden
Lupfe meinen Schlumpf
24.11.2009 um 22:16
Ich dachte als ich "Lupfe meinen Schlumpf" gelesen hab eher an eine geschmacklose Bezeichnung fürs Onanieren... aber rupfe meinen Strumpf ist auch ne gute Lösung :D
melden
Lupfe meinen Schlumpf
18.03.2011 um 01:46
Das ist ein japanisches Schimpfwort.
Ich bete für euch.
melden