Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 18:39Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 18:39Subway schrieb:Weil viele Leute dann immernoch die alten Artikel benutzen würden, andere aber die neuen Außerdem hätten wir noch einen Artikel mehr wenn wir noch einen neuen für Sammelbezeichnungen einführen. Das würde die Sache noch komplizierter machen.Jede Revolution fängt klein an ;)
Am Anfang mag das so sein - aber denke doch mal an die ganzen Rechtschreib-Reformen:
Irgendwann sind die alten Generationen verschwunden - und zurück bleibt ein freundlicheres Deutsch^^
Übrigens finde ich nicht dass ein Artikel für Sammelbezeichnungen das Ganze verkomplizieren würde - es passt vielmehr mit der Empirie/Erfahrungswelt zusammen, als wenn ich zum Beispiel die Ganze Arbeiterschaft maskulin oder feminin artikuliere.
zum Beispiel:
die Arbeiter - das ist das maskuline Plural aber mit femininem Artikel(wie konfus ist das denn).
Oder auch Pflanzen, bei denen man sie ja intuitiv weder einer Sache zuordnet, noch ihnen ein Geschlecht bescheinigt.
Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 18:45@libertarian
Bei der neuen Rechtschreibreform hat sich auch noch längst nicht alles eingebürgert. Ich selbst wundere mich manchmal, wie ein Wort so komisch geschrieben wird. Dabei stelle ich aber fest, dass es die neue Rechtschreibung so will.
libertarian schrieb:Irgendwann sind die alten Generationen verschwunden - und zurück bleibt ein freundlicheres Deutsch^^Da wäre ich mir nicht so sicher :D
Bei der neuen Rechtschreibreform hat sich auch noch längst nicht alles eingebürgert. Ich selbst wundere mich manchmal, wie ein Wort so komisch geschrieben wird. Dabei stelle ich aber fest, dass es die neue Rechtschreibung so will.
libertarian schrieb:Oder auch Pflanzen, bei denen man sie ja intuitiv weder einer Sache zuordnet, noch ihnen ein Geschlecht bescheinigt.... wobei Pflanzen ja ein wirkliches Geschlecht haben.
Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 18:49Subway schrieb:Bei der neuen Rechtschreibreform hat sich auch noch längst nicht alles eingebürgert. Ich selbst wundere mich manchmal, wie ein Wort so komisch geschrieben wird. Dabei stelle ich aber fest, dass es die neue Rechtschreibung so will.Ja, so Wörter wie Schifffahrt sind schon der Brüller :D
Subway schrieb:... wobei Pflanzen ja ein wirkliches Geschlecht haben.Ja, das mag sein.
Aber würdest du ihnen rein intuitiv eines bescheinigen - würdest du einen männlichen von einem weiblichen Baum unterscheiden können(ohne Expertenkenntnisse)?
Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 18:50@libertarian
libertarian schrieb:Aber würdest du ihnen rein intuitiv eines bescheinigen - würdest du einen männlichen von einem weiblichen Baum unterscheiden können(ohne Expertenkenntnisse)?Nein, da hast du auch wieder recht :D
Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 18:54Wenn ich mal eine Tochter habe nenne ich sie Mario und mein Sohn nenne ich Maria...damit es keine Komplikationen gibt ;)
Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 19:04Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 19:06@Subway
Subway schrieb:Dann musst du nur aufpassen, dass dein Sohn nicht mit "Supermario" gehänselt wirdDu meinst meine Tochter.....na siehst du es funktioniert Leute mit Namen zu verwirren.
Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 19:08Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 19:09Wie wäre anstatt il marco la marco ;)
Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 19:10@Subway
Dann weisst du ja jetzt, wie es Ausländern geht die Deutsch lernen - wir sind die Fallensteller in Personem :D
Dann weisst du ja jetzt, wie es Ausländern geht die Deutsch lernen - wir sind die Fallensteller in Personem :D
Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 19:11Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 19:20@libertarian
nenne mich Il marco,la marco, le marco...ist doch egal hauptsache man weiß wer gemeint ist ;)
@Subway
Das hat mit fies nichts zu tun sondern mit Deutsche Sprache....schwere Sprache. :D
nenne mich Il marco,la marco, le marco...ist doch egal hauptsache man weiß wer gemeint ist ;)
@Subway
Das hat mit fies nichts zu tun sondern mit Deutsche Sprache....schwere Sprache. :D
Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 19:26marco23 schrieb:nenne mich Il marco,la marco, le marco...ist doch egal hauptsache man weiß wer gemeint istNaja.....ich denke da an ein Mischwesen^^
la ist ein femininer Artikel für Konsonanten im Italienischen.
marco aber ist ein maskulines Substantiv :D
Ob man da wohl weiss, wer denn nun gemeint.....nein besser, was denn nun gemeint ist?
marco23 schrieb:Das hat mit fies nichts zu tun sondern mit Deutsche Sprache....schwere Sprache.Richtig :)
Holen wir schonmal die Fackeln - machen wir uns bereit zur Sprachrevolution^^
Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
03.03.2011 um 21:07Vielleicht weil Frauen leichter einen Orgaaaaasmus bekommen.
Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
04.03.2011 um 14:49Weil wir in Wahrheit alle Brüder und Schwestern sind?
Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
04.03.2011 um 14:58Warum enden Frauenvornamen häufig auf «a» (in vielen Sprachen)?
07.08.2011 um 03:04@ endgame..
Im Italienischen ist es wegen der Weiblichkeit..
die Mond.. ** weiblich** la Luna .. das la die.. alles was die hat .. hat ein a..
il Sole..**männlich** da ist kein a
La finestra..**weiblich** die Fenster
la ora .. **weiblich** die Stunde
la Nonna.., die Oma..
u.s.w.:-)
LG Dir
Im Italienischen ist es wegen der Weiblichkeit..
die Mond.. ** weiblich** la Luna .. das la die.. alles was die hat .. hat ein a..
il Sole..**männlich** da ist kein a
La finestra..**weiblich** die Fenster
la ora .. **weiblich** die Stunde
la Nonna.., die Oma..
u.s.w.:-)
LG Dir
Ähnliche Diskussionen