Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
2.472 Beiträge ▪ Schlüsselwörter:
Österreich, Leiwound ▪ Abonnieren: Feed E-Mail
Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
18.01.2012 um 18:24@oiwoodyoi
Du kommst doch ursprünglich aus England oder? Wie kommt man dazu von der Insel in so ein Bergkaff zu ziehen? ^^
Du kommst doch ursprünglich aus England oder? Wie kommt man dazu von der Insel in so ein Bergkaff zu ziehen? ^^
Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
18.01.2012 um 18:36Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
18.01.2012 um 18:39@oiwoodyoi
Ui graz. Sehr sympatisch da war doch mal die KPÖ im Landtag oder so ^^
Naja für mich als Kärntner is Österreich durch seine Berge gekennzeichnet ^^
Ui graz. Sehr sympatisch da war doch mal die KPÖ im Landtag oder so ^^
Naja für mich als Kärntner is Österreich durch seine Berge gekennzeichnet ^^
Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
18.01.2012 um 18:41Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
18.01.2012 um 18:46Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
18.01.2012 um 20:39ICH bin super, bitte :p
Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
18.01.2012 um 21:43Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
19.01.2012 um 16:11@interrobang
Genau wegen denen
wie wärs mit 3 sprachigen ortstafeln slowenisch Türkisch und arabisch :D
Genau wegen denen
wie wärs mit 3 sprachigen ortstafeln slowenisch Türkisch und arabisch :D
Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
19.01.2012 um 16:19Warum man in Österreich so ein Gewese wegen der "Ortstaferln" macht, werde ich nie verstehen.
Zweisprachige Ortsschilder haben die Pifkes im Norden schon lange - und das ganz ohne Streit!
Zweisprachige Ortsschilder haben die Pifkes im Norden schon lange - und das ganz ohne Streit!
Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
19.01.2012 um 16:28@Doors
@oiwoodyoi
Der Gane sinnlose strei is ja nur deswegen weil gesagt wurde das ab einer bestimmten menge an slowenischspracjigen einwohnern eine zweisprachige tafel hinmuss...
Das genaue wie und was wurde nicht bestimmt -.-*
@oiwoodyoi
Der Gane sinnlose strei is ja nur deswegen weil gesagt wurde das ab einer bestimmten menge an slowenischspracjigen einwohnern eine zweisprachige tafel hinmuss...
Das genaue wie und was wurde nicht bestimmt -.-*
Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
19.01.2012 um 16:33@interrobang
Wir haben das Friesisch-Gesetz (Friesisch: Friisk Gesäts; Gesäts fort stipen foont friisk önj e öfentlikhäid; deutsch: Gesetz zur Förderung des Friesischen im öffentlichen Raum – FriesischG), ein vom Südschleswigschen Wählerverband (SSW) und vor allem vom Landtagsabgeordneten Lars Harms eingebrachtes und am 11. November 2004 vom Landtag Schleswig-Holstein verabschiedetes Gesetz, das unter anderem folgende Punkte regelt:
Friesisch ist zweite offizielle Amtssprache im Kreis Nordfriesland und auf Helgoland (Kreis Pinneberg)
das Bekenntnis zur friesischen Volksgruppe ist frei
Friesische Sprachkenntnisse werden bei der Einstellung in den öffentlichen Dienst berücksichtigt
Beschilderung an Gebäuden kann zweisprachig sein
Die Farben und das Wappen der Friesen können im Kreis Nordfriesland neben den Landesfarben und dem Landeswappen verwendet werden. Die friesischen Farben sind Gold-Rot-Blau. (§5)
Ortstafeln können zweisprachig angefertigt werden
(Wiki, gekürzt)
Wir haben das Friesisch-Gesetz (Friesisch: Friisk Gesäts; Gesäts fort stipen foont friisk önj e öfentlikhäid; deutsch: Gesetz zur Förderung des Friesischen im öffentlichen Raum – FriesischG), ein vom Südschleswigschen Wählerverband (SSW) und vor allem vom Landtagsabgeordneten Lars Harms eingebrachtes und am 11. November 2004 vom Landtag Schleswig-Holstein verabschiedetes Gesetz, das unter anderem folgende Punkte regelt:
Friesisch ist zweite offizielle Amtssprache im Kreis Nordfriesland und auf Helgoland (Kreis Pinneberg)
das Bekenntnis zur friesischen Volksgruppe ist frei
Friesische Sprachkenntnisse werden bei der Einstellung in den öffentlichen Dienst berücksichtigt
Beschilderung an Gebäuden kann zweisprachig sein
Die Farben und das Wappen der Friesen können im Kreis Nordfriesland neben den Landesfarben und dem Landeswappen verwendet werden. Die friesischen Farben sind Gold-Rot-Blau. (§5)
Ortstafeln können zweisprachig angefertigt werden
(Wiki, gekürzt)
Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
19.01.2012 um 16:36Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
19.01.2012 um 16:45@interrobang
Allgemeine Amtssprache ist Deutsch, wobei juristisch unklar ist, ob damit nur die hochdeutsche Sprache gemeint ist oder auch das Niederdeutsch. Die Niederdeutsche Sprache, meist als Plattdeutsch bezeichnet, ist (zumindest) nach der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen als Regionalsprache gemäß Teil III der Charta, das Dänisch (siehe auch: Sydslesvigdansk) und das Friesisch (in den Dialekten des Nordfriesischen) als Minderheitensprachen gemäß Teil III sowie Romanes als Minderheitensprache gemäß Teil II der Charta im Land Schleswig-Holstein anerkannt. In grenznahen Gemeinden zwischen Niebüll und Flensburg wird daneben noch Südjütisch (Plattdänisch) gesprochen, das allgemein als Dialekt der Dänischen Sprache angesehen wird, darüber hinaus im Flensburger Raum Petuh, teilweise auch Missingsch. Damit ist Schleswig-Holstein das an traditionell gesprochenen Sprachen reichste Bundesland. Als ausgestorben gelten hingegen die einst in Friedrichstadt gesprochene niederländische Sprache und das in einzelnen Städten bis zur Nazizeit teilweise gesprochene Jiddisch; wie hoch der Anteil der Jiddischsprecher unter den heute wieder knapp 2000 Bewohnern jüdischen Glaubens ist, ist unbekannt.
Partiell (räumlich und/oder sachlich) besitzen in Schleswig-Holstein neben Hochdeutsch die Regional- und Minderheitensprachen Niederdeutsch, Dänisch und Friesisch (siehe: Friesisch-Gesetz) den Rang einer Amtssprache. Plattdeutsch ist auch - wenngleich in gesonderten Sitzungen - Parlamentssprache im Landtag; als Parlamentssprachen auf kommunaler Ebene sind teilweise Plattdeutsch und Nordfriesisch bekannt.
Entgegen allgemeiner Annahme obliegt in der Bundesrepublik Deutschland gemäß der Artikel 30, 70 des Grundgesetzes (siehe auch Art. 23 VI GG) - abgesehen von reinen Bundesaufgaben (wie Bundesgesetze) - die rechtliche Kompetenz, Amtssprachen zu bestimmen, als Teil der Kulturhoheit der Länder bei den einzelnen Bundesländern.
Gesetzessprache der in Schleswig-Holstein geltenden Landesgesetze ist im Allgemeinen Hochdeutsch; vereinzelt gibt es auch - wie beispielsweise das Friesisch-Gesetz - mehrsprachige Gesetze. Das in einzelnen Normen im Landesteil Schleswig sowie auf den Inseln Fehmarn und Helgoland weiterhin gültige Jütische Low von 1241 (bzw. in der Fassung von 1592) liegt in dänischer Sprache und in einer Übersetzung in niederdeutscher Sprache vor.
Mehr:
Wikipedia: Sprachen und Dialekte in Schleswig-Holstein
Allgemeine Amtssprache ist Deutsch, wobei juristisch unklar ist, ob damit nur die hochdeutsche Sprache gemeint ist oder auch das Niederdeutsch. Die Niederdeutsche Sprache, meist als Plattdeutsch bezeichnet, ist (zumindest) nach der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen als Regionalsprache gemäß Teil III der Charta, das Dänisch (siehe auch: Sydslesvigdansk) und das Friesisch (in den Dialekten des Nordfriesischen) als Minderheitensprachen gemäß Teil III sowie Romanes als Minderheitensprache gemäß Teil II der Charta im Land Schleswig-Holstein anerkannt. In grenznahen Gemeinden zwischen Niebüll und Flensburg wird daneben noch Südjütisch (Plattdänisch) gesprochen, das allgemein als Dialekt der Dänischen Sprache angesehen wird, darüber hinaus im Flensburger Raum Petuh, teilweise auch Missingsch. Damit ist Schleswig-Holstein das an traditionell gesprochenen Sprachen reichste Bundesland. Als ausgestorben gelten hingegen die einst in Friedrichstadt gesprochene niederländische Sprache und das in einzelnen Städten bis zur Nazizeit teilweise gesprochene Jiddisch; wie hoch der Anteil der Jiddischsprecher unter den heute wieder knapp 2000 Bewohnern jüdischen Glaubens ist, ist unbekannt.
Partiell (räumlich und/oder sachlich) besitzen in Schleswig-Holstein neben Hochdeutsch die Regional- und Minderheitensprachen Niederdeutsch, Dänisch und Friesisch (siehe: Friesisch-Gesetz) den Rang einer Amtssprache. Plattdeutsch ist auch - wenngleich in gesonderten Sitzungen - Parlamentssprache im Landtag; als Parlamentssprachen auf kommunaler Ebene sind teilweise Plattdeutsch und Nordfriesisch bekannt.
Entgegen allgemeiner Annahme obliegt in der Bundesrepublik Deutschland gemäß der Artikel 30, 70 des Grundgesetzes (siehe auch Art. 23 VI GG) - abgesehen von reinen Bundesaufgaben (wie Bundesgesetze) - die rechtliche Kompetenz, Amtssprachen zu bestimmen, als Teil der Kulturhoheit der Länder bei den einzelnen Bundesländern.
Gesetzessprache der in Schleswig-Holstein geltenden Landesgesetze ist im Allgemeinen Hochdeutsch; vereinzelt gibt es auch - wie beispielsweise das Friesisch-Gesetz - mehrsprachige Gesetze. Das in einzelnen Normen im Landesteil Schleswig sowie auf den Inseln Fehmarn und Helgoland weiterhin gültige Jütische Low von 1241 (bzw. in der Fassung von 1592) liegt in dänischer Sprache und in einer Übersetzung in niederdeutscher Sprache vor.
Mehr:
Wikipedia: Sprachen und Dialekte in Schleswig-Holstein
Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
19.01.2012 um 16:51@Doors
Bei uns kenn ich nur sprachen wie slowenisch noch als amtssprache aber andere dialekte... O_O
Bei uns kenn ich nur sprachen wie slowenisch noch als amtssprache aber andere dialekte... O_O
Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
19.01.2012 um 16:53@interrobang
Was den Schutz sprachlicher Minderheiten angeht, ist das Bundesland Schläfrig-Holzbein nicht nur geografisch in Deutschland ganz oben. Das schätze ich sehr. Hier gibt es dänische Kindergärten und Schulen, bei uns im Ort sind sogar die Supermarkt-Regale doppelt beschildert, in Deutsch und Dänisch, mit EUR- und Dkr-Preisen. Das gibt unserem Kaff so etwas von "Weltstadt".
Was den Schutz sprachlicher Minderheiten angeht, ist das Bundesland Schläfrig-Holzbein nicht nur geografisch in Deutschland ganz oben. Das schätze ich sehr. Hier gibt es dänische Kindergärten und Schulen, bei uns im Ort sind sogar die Supermarkt-Regale doppelt beschildert, in Deutsch und Dänisch, mit EUR- und Dkr-Preisen. Das gibt unserem Kaff so etwas von "Weltstadt".
Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
22.01.2012 um 10:38Das Österreichische Paradoxum
https://www.youtube.com/watch?v=9n_EZBTW1J8
Wo sind die Österreicher? Raus aus euren Verstecken :-)
31.01.2012 um 08:40In meiner Kindheit wurde bei uns in Klagenfurt noch viel Windisch geredet. Und nein, Windisch ist nicht Slowenisch.... ;)