Billy Meier
27.12.2006 um 19:49Link: www.billymeier.com (extern) (Archiv-Version vom 21.12.2006)
@ RigorMortis
Danke dir für deinen Zuspruch! ;)
----
@ Corinni
>> Die Antwort auf die Frage, warum diese(Plejadier) dann nicht bei derÜbersetzung
von Billys Büchern behilflich wären, blieb Herr Frehner schuldig. WendelleStevens
behauptete nämlich, dass sich schweizerisches Deutsch nicht ins Englischeübersetzen
lassen würde, dass sei der Grund, warum dort nur deutschsprachige Bücherzum Verkauf
angeboten würden. <<
Was ich hierbei dann nicht versteheist, dass wenn man
sich den vorher geposteten Google-Video Link anschaut, HerrWendelle Stevens dort, kurz
berichtend, stammend aus der UFO-Doku; UFOs Are Real-Part1, sein ca. 600 Seiten starkes
Buch über Herrn Meier oder über die Botschaften derPlejadier vorstellt, dass ins
Englische übersetzt wurde, oder sogar von Herrn Stevensselbst eben ins Englische
übersetzt worden ist, und das schon gegen Ende der 70igerJahre. Mit Sicherheit hat er
jenes Buch in den USA verkauft, oder verkaufen lassen.Und wenn es nicht sein erarbeitets
Buch war, so wurde es wohl schon in den 70iger -80iger Jahren auch in den USA
vertrieben.
http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_b/002-2319007-7319248?url=search-alias%3Dstripbooks
&field-keywords=billy+meier&Go.x=12&Go.y=9
http://www.karinya.com/basic10.htm
Zu den Links:
Hier sindenglisch-sprachige oder amerikanische
Bücher zum Kontaktler-Fall Billy Meier und auchdie dann übersetzten Botschaften der
Plejadier(Erraner) ins Englische.
---
Das man den schweizer-deutschen
Dialekt nicht gut ins Englische übersetzen kann,dass mag ja einleuchtend sein. Aber die
Werke, Bücher und Informationen rund um BillyMeier, sind in Deutsch erhältlich oder
vorhanden, da Herr Meier oder das SemjaseSilver Star Center, im deutschsprachigen Teil
der Schweiz leben, sich aufhalten oderbefinden.
http://www.figu.org/de/figu/bulletin/ (Archiv-Version vom 17.12.2006)
:)
@ RigorMortis
Danke dir für deinen Zuspruch! ;)
----
@ Corinni
>> Die Antwort auf die Frage, warum diese(Plejadier) dann nicht bei derÜbersetzung
von Billys Büchern behilflich wären, blieb Herr Frehner schuldig. WendelleStevens
behauptete nämlich, dass sich schweizerisches Deutsch nicht ins Englischeübersetzen
lassen würde, dass sei der Grund, warum dort nur deutschsprachige Bücherzum Verkauf
angeboten würden. <<
Was ich hierbei dann nicht versteheist, dass wenn man
sich den vorher geposteten Google-Video Link anschaut, HerrWendelle Stevens dort, kurz
berichtend, stammend aus der UFO-Doku; UFOs Are Real-Part1, sein ca. 600 Seiten starkes
Buch über Herrn Meier oder über die Botschaften derPlejadier vorstellt, dass ins
Englische übersetzt wurde, oder sogar von Herrn Stevensselbst eben ins Englische
übersetzt worden ist, und das schon gegen Ende der 70igerJahre. Mit Sicherheit hat er
jenes Buch in den USA verkauft, oder verkaufen lassen.Und wenn es nicht sein erarbeitets
Buch war, so wurde es wohl schon in den 70iger -80iger Jahren auch in den USA
vertrieben.
http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_b/002-2319007-7319248?url=search-alias%3Dstripbooks
&field-keywords=billy+meier&Go.x=12&Go.y=9
Zu den Links:
Hier sindenglisch-sprachige oder amerikanische
Bücher zum Kontaktler-Fall Billy Meier und auchdie dann übersetzten Botschaften der
Plejadier(Erraner) ins Englische.
---
Das man den schweizer-deutschen
Dialekt nicht gut ins Englische übersetzen kann,dass mag ja einleuchtend sein. Aber die
Werke, Bücher und Informationen rund um BillyMeier, sind in Deutsch erhältlich oder
vorhanden, da Herr Meier oder das SemjaseSilver Star Center, im deutschsprachigen Teil
der Schweiz leben, sich aufhalten oderbefinden.
http://www.figu.org/de/figu/bulletin/ (Archiv-Version vom 17.12.2006)
:)