Kon-nichi-wa und irashhai zum Japanischblog!
Heute bemerken wir
"Diese Essstäbchen sind aus Bambus" - KONO HASHI HA TAKE DE DEKI-TE IRU

KO-NO 'die-se'

HÁSHI 'Essstäbchen' (Mehrzahl wird normal nicht gekennzeichnet) mit ERHASCHEN merken, da es eine besondere Kunst ist, mit japanischen Essstäbchen etwas Essen zu erhaschen! Es gibt auch ein HASHÍ, das aber 'Brücke, Steg' bedeutet - beiden gemeinsam ist ja, dass es je ein Stück Holz ist, wenn auch von unterschiedlicher Größe und Dicke...

HA/WA 'wenn' (normal BA)

TAKÉ 'Bambus' kommt häufig in japanischen Familiennamen vor, wie z.B. TAKE-DA'Bambus-Feld' von TA'Feld', 14 weitere in der Sammlung von Wikipedia: https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Category:Japanese-language_surnames&pagefrom=Takeoka#mw-pages
Vielleicht zusätzlich noch mit TAKtstock aus Bambus merken

DE 'aus'

DEKI-TE 'gemacht werd-end' ist Gerundium von DEKÍ-RU 'gemacht werd-en'

I(RU)'geh(en),sei(n)'

Insgesamt also: "Diese Essstäbchen, wenn (es um sie gehen soll), aus Bambus (heraus) gemacht werdend sein"