Japanisch mit Chiharu
15.05.2015 um 02:19Konnichiwa und irashhaimasé zum Japanischkurs!
Heute verraten wir
"Leas Empfängnis war auf unserer Hochzeitsreise" - BOKU-RA-ha SHINKONRYOKOO DE REA-CHAN-wo TSUKUT-TA
BOKU-RA 'wir' von chin. 僕pú'Diener,Knecht,Sklave,BOY' + Kollektivisator-RA (Japanese Reference Grammar 134). Achtung: nur Männer können BOKU 'ich' sagen (und sich als jemands Knecht bezeichnen, vgl. ja auch bei uns SERVUS '(bin dein) Knecht' oder venezian. CIAO '(bin dein) Knecht: stets zu Diensten' aus ital. SCHIAVO 'Sklave'). Das chinesische Schriftzeichen zeigt links einen verkürzten Mann: 人
HA/WA 'wenn, was ... anlangt'
SHIN-KON-RYO-KOU 'Hochzeitsreise' aus chines. 新婚旅行xīn-hūn-lǚ-xíng'neu-vermähl(t)-Reise-Weg': 新xīn/SHIN'neu,frisch' am effektivsten wohl noch mit 新疆Xīn-jiāng'Neu-Mark/Grenze: Chinesisch-Turkestan' zu merken, Chinas nordwestlicher Ecke, da oberhalb von Tibet, wo türkisch-muslimische Uiguren wohnen und wo die Chinesen ihre Atombombenversuche machen. 婚hūn/KON'heirat-' zeigt links wieder eine Frau; die Wurzel HUN/HUAN/XUAN, auch XUI/HUI u.a. hat normal mit Drehen, Vermischen zu tun - und tatsächlich findet bei einer Heirat ja Genaustausch statt. 旅lǚ/RYO'REIse' ist zumindest mal in der ersten Silbe etwas ähnlich. 行xíng/KOO/KOU'GEH-' ist auch gut mit (ich)GING (und engl. GO!) zu merken; auf dem Schriftbild sieht man zwei Füße, einen linken und einen rechten mit ihren Zehen bzw. die Spuren davon.
DE 'auf' (auch 'in, an, bei usw.')
REA 'Lea'
CHAN 'Kind' ist eine kindgemäße weiche Aussprache (um das Kind nicht zu erschrecken, indem man also möglichst süß und weich und zärtlich-lieb mit ihm redet) von SAN'Herr;Dame', das selbst wieder Abkürzung von SAMA'Präsenz,Gegenwart,Dasein' ist. Die Wurzel ist SA'frisch,wach,präsent,(voll)daSEI-' und auch der SAMURAI gehört hierher, der als 'Rekrut' benannt wurde: SA'frisch' + MU-RA'sammel,Gruppe,Trupp' + I(RU)'sei(n)'. SA bedeutet eigentlich 'hoch, spitz, steil', von daher 'voll da, frisch, jung usw.' - allgemein bekannt aus OO-SAKA'Großen-Hang' und auch SAKE'jap.Reisschnaps'.
TSUKUT-TA 'verfertig-T, gemach-T': Die Lea wurde also verfertigt auf einer Hochnachtsreise, naja, wenn man das so ausdrücken möchte...
Heute verraten wir
"Leas Empfängnis war auf unserer Hochzeitsreise" - BOKU-RA-ha SHINKONRYOKOO DE REA-CHAN-wo TSUKUT-TA
BOKU-RA 'wir' von chin. 僕pú'Diener,Knecht,Sklave,BOY' + Kollektivisator-RA (Japanese Reference Grammar 134). Achtung: nur Männer können BOKU 'ich' sagen (und sich als jemands Knecht bezeichnen, vgl. ja auch bei uns SERVUS '(bin dein) Knecht' oder venezian. CIAO '(bin dein) Knecht: stets zu Diensten' aus ital. SCHIAVO 'Sklave'). Das chinesische Schriftzeichen zeigt links einen verkürzten Mann: 人
HA/WA 'wenn, was ... anlangt'
SHIN-KON-RYO-KOU 'Hochzeitsreise' aus chines. 新婚旅行xīn-hūn-lǚ-xíng'neu-vermähl(t)-Reise-Weg': 新xīn/SHIN'neu,frisch' am effektivsten wohl noch mit 新疆Xīn-jiāng'Neu-Mark/Grenze: Chinesisch-Turkestan' zu merken, Chinas nordwestlicher Ecke, da oberhalb von Tibet, wo türkisch-muslimische Uiguren wohnen und wo die Chinesen ihre Atombombenversuche machen. 婚hūn/KON'heirat-' zeigt links wieder eine Frau; die Wurzel HUN/HUAN/XUAN, auch XUI/HUI u.a. hat normal mit Drehen, Vermischen zu tun - und tatsächlich findet bei einer Heirat ja Genaustausch statt. 旅lǚ/RYO'REIse' ist zumindest mal in der ersten Silbe etwas ähnlich. 行xíng/KOO/KOU'GEH-' ist auch gut mit (ich)GING (und engl. GO!) zu merken; auf dem Schriftbild sieht man zwei Füße, einen linken und einen rechten mit ihren Zehen bzw. die Spuren davon.
DE 'auf' (auch 'in, an, bei usw.')
REA 'Lea'
CHAN 'Kind' ist eine kindgemäße weiche Aussprache (um das Kind nicht zu erschrecken, indem man also möglichst süß und weich und zärtlich-lieb mit ihm redet) von SAN'Herr;Dame', das selbst wieder Abkürzung von SAMA'Präsenz,Gegenwart,Dasein' ist. Die Wurzel ist SA'frisch,wach,präsent,(voll)daSEI-' und auch der SAMURAI gehört hierher, der als 'Rekrut' benannt wurde: SA'frisch' + MU-RA'sammel,Gruppe,Trupp' + I(RU)'sei(n)'. SA bedeutet eigentlich 'hoch, spitz, steil', von daher 'voll da, frisch, jung usw.' - allgemein bekannt aus OO-SAKA'Großen-Hang' und auch SAKE'jap.Reisschnaps'.
TSUKUT-TA 'verfertig-T, gemach-T': Die Lea wurde also verfertigt auf einer Hochnachtsreise, naja, wenn man das so ausdrücken möchte...