Moshimoshi und irashshai zum Japanischsätzchen!
Heute werden wir belehrt:
"In Japan tut man das nicht" - NIHON-DE-WA SORE-WA SHINAI-N-DESU

NIHON 'Nippon, Japan'

DE 'in'

WA (das HA geschrieben wird) zeigt uns das Thema des Satzes an, nämlich "in Japan (ist es so)"

SO-RE 'so-lches' mit dem bekannten -RE, das wir schon öfters bei Fürwörtern hatten

SHI-NAI 'nicht-tu-' von SU- + NA-I(RU) 'nicht-sei(n)'

N 'Abkürzung von NO '-ig, -artig, -lich')

DESU 'sein, ist, sind, bist usw.' entstanden aus -TE '-end' + SU 'mach-'

Wörtlich ist es also in etwa: "In Japan nun, solches, nichtwahr, tu-nicht-sei-iges-sei-"