Auch an Silvester wollen wir nicht rasten und nehmen uns unser tägliches Japanischsätzchen vor!
Heute sind wir ein bisschen philosophisch und konstatieren:
"Manchmal ist es besser, nichts zu wissen" - TOKI-NI NANI-MO-SHIRA-NAI-HOO-ga II-KOTO MO ARU

TOKI 'Zeit' gut mit TICKTOCK zu merken

NI 'in, zu, bei'

NANI '(et)was' entstanden aus NA?NA?NU?NE? (nasale Laute wie fragendes HMM?)

MO 'auch, irgend-'

SHIRA-NAI 'nicht-wissen'

HOO 'Art, Methode' aus chin. 方 fāng 'Seite, Richtung; Weg, Methode, Möglichkeit'

I-I 'gut-sei-'

KOTO 'Sache' ein bisschen wie ital. COSO 'Dings, Sache', Maskulinum von COSA 'Chose, Sache, causa'

MO 'auch'

ARU 'sein'

Der Japaner sagt also annähernd: "Zu (mancher) Zeit die Irgendwas-nicht-wiss-Methode-(Subjekt) gut-sei-Sache auch sein!"