Moshimoshi und irasshai zum Japanisch-Lern-Blog!
Heute lernen wir, wie man sagt:
"Fangen wir mit dem Schwierigsten an!" - ICHI-BAN-MUZUKAS(H)II-KASHO NI TORI-KAKARU!

IT(S)I-BAN 'meist-, höchst-' aus chin. 一-番yī-fān'Eins(er)-Nummer:NummerEins'; die verschiedenen FAN haben im Chinesischen vor allem die Grundbedeutung 'WENden(also ob *FENden!), drehen, umdrehen' und genauso wie ital. VOLTA (aus *VÒLVITA 'Volvierung, Umdrehung, Wechsel': una volta 'ein Mal' eigentlich 'eine Umdrehung, eine Runde', auch luxemburg. ENG KEER 'ein Mal' eigentlich 'eine Kehre, eine Wendung') bedeutet es in einer Spezialisierung eben auch das 'Mal'.

MU-ZUKAS(H)I-I 'schwierig, schwer' eigentlich 'un-durchsichtig-sei-' aus chines. 无wú/MU 'un-,nicht-,-los' + SUKASU 'durchsichtig', das aus SUKA-SU 'Platz-mach, (Zwischen-)Raum-schaff-' zusammengesetzt scheint (im Sinne von 'durch Zwischenräume hindurch linsen'; Wurzel SU 'mach-, tu- > hintu-, setz-, sitz- > Raum, Ort, Platz, Sitzplatz')

KA-SHO 'Teil; Platz, Ort, Stelle' aus chin. 箇-所gè-suǒ'Stück-Sitz' (箇gèKA gut mit 'GEGEnstand' zu merken, noch einfacher vielleicht mit dt. JE 'immer ein Stück'; 所suǒSHO ist etwas ähnlich wie engl. SEAT oder dt. SITZ oder frz. (as)SEOIR 'sedere, sitzen')

NI 'in, an, auf'

TO(RU) 'nehm(en)' wie lat. TÒLLERE + KAKARU 'anhaken'

Eigentlich also "An die Nr.1-schwersei-Stelle-dran nehm-hak!"