Moshi-moshi und herzlich irasshai, liebe Mitnapponisten!
Heute mal der Satz
"Ich glaube, es gibt Wasser auf dem Mars" - KASEI-NI-HA MIZU-GA ARU TO OMOIMASU

KA-SEI 'Mars' ist chines. 火星 huǒ-xīng 'Feuer-Stern'. 火/huǒ/KA am besten mit engl. HOT merken; Schriftbild ist ein loderndes Feuer. 星/xīng/SEI 'Stern' kennt man von https://info.xing.com/lp/fb3/?ace=sem6ef37eae und korean. SamSUNG '3 Sterne'; das Schriftzeichen hat oben eine quadratische Sonne (Sonne hier als leuchtender Himmelskörper allgemein verstanden), der untere Teil kommt von 生/shēng/SEI 'gebär-', das eine ähnliche Aussprache hat (andere mögen an die Astrologie denken, wo ja Geburt und Sterne miteinander verknüpft werden).

NI 'in, an, auf'

HA (WA gesprochen) zeigt das vorangehende Thema an, um das es geht

MIZU 'Wasser' (wenn nötig, mit MISO-Suppe merken)

GA 'Subjekt'

A(RU) 'sei(n); hab(en)'

TO wie engl. TO 'zu'

OMOI-MASU 'denk-höflich' von OMO((*R)U) 'denk(en)'

Man sagt also wörtlich: "Auf dem Mars, ja?, water to be believe" (Ich glaube das Aufdemmarswassersein)