Irashshaimasé zum Japanisch-Lern-Blog!
Heute analysieren wir den Satz "Takaya lernt schnell" - TAKAYA-KUN-wa OBOE-ga II

TAKA-YA 'Eigenname: hohes Haus' YA 'Haus', TAKA 'hoch' von der Wurzel TA 'Hand, aushändig, lang-, reich-; lang, hoch, steh-'

KUN 'Junk(h)er, junger Herr' ist chinesisch: 君jūn; das Schriftzeichen zeigt oben eine Hand mit drei langen Fingern, die einen eisernen Stab halten, unten rechts ein quadratischer Mund (zum Befehlen)

WA (eigentlich HA geschrieben) zeigt das Satzthema an, das, worum es geht (hier also um den Junker Taka-ya)

OBOE(RU) 'lern(en)' wie gestern

GA zeigt das Subjekt an, nämlich hier das Lernen

Und was ist mit dem Lernen? Das Lernen ist "ii", also 'gut'.

Man sagt also wörtlich: Junker Taka-ya, nicht wahr, (sein) Lernen (ist) gut.