AllmysteryNavigation
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

jAPanisch mit Fabricius

2 Beiträge ▪ Abonnieren: Feed E-Mail
Seite 1 von 1
fabricius Diskussionsleiter
ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

jAPanisch mit Fabricius

28.08.2014 um 04:32
Hallo und herzlich willkommen wieder zum Japanischblog!
Heute nehmen wir mal den Satz "Na, wie laufen die Geschäfte?"
Auf japanisch: SHOOBAI UMAKU ITTEMASU KA?

SHOU-BAI 'Handel' aus chin. 商賣 shāng-mài, was 'handel-verkauf-' bedeutet. Wörter wie SHANG, SHENG bezeichnen im Chinesischen die Höhe (auch SHAN 'Berg, Höhe' könnte hierhergehören), so etwa SHANG-hai 上海 'AUFs Meer hinaus' (hǎi 'Meer', weil dort die Haie wohnen...). MAI hat in seinen verschiedenen Tongebungen die Bedeutung 'kaufen; verkaufen; Getreide (das gekauft und verkauft wird)' - vielleicht ganz gut mit unserem Monat Mai zu merken, so als ob man in China schon im Mai ernten könnte... ("Maigetreide, das dann auf dem Markt verkauft und gekauft wird"). Das Schriftzeichen 賣 für mài/BAI enthält unten eine Kaurimuschel, die früher das Geld in China war.

UMAKU 'klapp-, geling-, funktionier-' haben wir ja vorgestern schon gehabt (Wurzel U- 'herAUSkommen, Ergebnisse zeitigen')

ITTE-MASU 'gehend + höflich'

Also alles in allem "Handel-Verkauf gut gehend, was?"


melden

jAPanisch mit Fabricius

28.08.2014 um 15:25
Jop den brauch ich Danke.


melden