Hallo, liebe Mitlernende,
heute geht es um den Satz
"Dieses Haus liegt gut in hinsicht auf den Sonneneinfall." (weiß jemand, wie man das normalerweise auf deutsch sagt? Im französischen Original heißt es "Cette maison est bien exposée")
Auf japanisch: KONO-IE-WA YOKU HI-ga ATARU.

KONO-IE-HA 'dieses Haus' (HA/WA weist auf das Thema des Satzes)

YO-KU 'gut' mit der Adverb-Endung -KU (Adverbien sind dasselbe bei Verben was Adjektive bei Substantiven sind, also nähere Erklärungen zu den Verben bzw. Substantiven - hier erklärt das YOKU 'gut' das Verbum ATARU 'treffen' genauer, das Adverbium erklärt also, wie das Treffen vor sich geht); YO klingt fast wie JUT.

HI-GA 'die Sonne' mit dem Subjektkennzeichen -GA (Subjekt = WER oder WAS tut etwas?)

Also wörtlich so etwas wie "Dieses Haus wird gut von der Sonne getroffen (also beschienen)."