Guten Abend, liebe Mitlerner, heute wollen wir mal schauen, wie man sagt
"Könnten Sie mir helfen, meinen Koffer da oben hinzutun?"
Auf japanisch: "NIMOT(S)U-(W)O-AGERU-NO-(W)O TE-T(S)UDAT-TE?

Wörtl. 'Beim Gepäck-hochtu-igen helf-end?"

NI-MOT(S)U 'Gepäck' hatten wir ja schon, AGERU auch zur Genüge in den letzten Tagen

Das einzig Neue ist eigentlich nur TET(S)UDAT-TE 'helf-end' von *TE-T(S)UTA-U 'Hand-reich-', wo also aus *TETSUDAUTE unser TETSUDATTE wird (ein weiteres Lautgesetz zur Vereinfachung der Aussprache). T(S)UTA-U gehört zu der Sondergruppe der Verben auf -U, die wir schon einmal kurz hatten (sollte hier das /r/ von eigentlich normalem *TSUTA(R)U ausgefallen sein? Tatsächlich fällt ja /r/ in der Umgangssprache häufig weg). TSUTAU lässt sich jedenfalls weiter zerlegen in T(S)U- 'durch, hinüber, trans-, rüber' (hier eben 'herüberreich') und TA(RU) 'reichen, geben' von TA = TE 'Hand': nämlich 'aushändigen'.

Und, HELFEN ist wie in vielen Sprachen außer dem Deutschen transitiv, wird also mit dem Akkusativ, und nicht (wie im Deutschen) mit dem Dativ konstruiert - man kann es leichter nachvollziehen, wenn man statt HELFEN halt jemandEN (Akkus.) UNTERSTÜTZEN sagt.