Guten Morgen, liebe Mitleser und Mitlerner, heute geht es um das Sätzchen
"Muss ich noch einmal kommen?", das auf japanisch
MOO-ICHIDO KO-NAKE-REBA, NARI-MASE-N KA? heißt

wörtl. 'wenn ich nicht noch-einmal komme, wird es (dann) nicht(s)?'

MOO wie engl. MORE
ICHI-DO ist chinesisch: 一度 yī-dù 'ein-Grad', 'ein Mal'

KO-NAKE-REBA 'komm-nicht-wenn' ('wenn ich nicht komme') enthält KO 'komm' von KU(RU) 'komm(en)', NAKE 'nicht' (wo KE übrigens eine Erweiterung des puren NA 'nicht' ist) und (R)EBA 'wenn'

NARI-MASE-N zu NA(RU) 'werd(en), sei(n)' wie wir es bereits in SA-YO-NA-RA hatten ('wenn es (denn) so SEIN soll'); MA-SE 'Herannahung-mach' und Verneinungs-N