Liebe Leser, heute haben wir das Sätzchen
"Ich habe mich verletzt." aus dem Reiseführer, das auf japanisch
KEGA (w)O SHIMASHITA heißt.

KE-GA 'Verletzung' ist laut http://rut.org/cgi-bin/j-e/utf8/dosearch?sDict=on&H=PS&L=J&T=kega&WC=none
chin. 怪我 guài-wǒ 'verletz-selbst' (gut zu merken mit ital. GUAI 'üble Dinge, Scherereien' aus altniederfränk. *WAI 'weh(e), oh weh!'; und wǒ ist ja 'selber, ich, wir', was ja auch etwas ähnlich wie engl. WE klingt) http://www.yellowbridge.com/chinese/

w(O) wieder Akkusativ/Wenfall

SHI-MASHI-TA 'mach-te' wieder mit -TA '-te' (Vergangenheit), SHI- aus SU(RU) 'mach-(en) und MASHI aus MASU 'vorsichtiges Heranschleichen mach-'

Vieles kommt also immer wieder, und am Ende ist Japanisch doch gar nicht so schwer, findet ihr nicht?