Unterhaltung
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

42 Beiträge ▪ Schlüsselwörter: Brian, Monty Python ▪ Abonnieren: Feed E-Mail

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:16
Das Leben des Brian - Monty Python

Dieses sind alle Dialoge, die im Monty Python Film "Das Leben des Brian"
zuhören waren. Zum Teil ist es schwierig die Laute die die Charakter von sich
geben zu Papier zu bringen (bzw. zu schreiben). Da gibt es -mn's und öhh's.
Außerdem gibt es Dialoge von Personen die sich überschneiden und es gibt
Sätze, die alle gleichzeitig sagen. Ich habe versucht, das mit "---" auszu-
drücken. Auf das Gesten-Beschreiben habe ich verzichtet, weil dass wohl etwas
kompliziert gewesen wäre (und es hätte auch den Umfang gesprengt). Besonders
die Dialoge von Pilatus und von Schwanzus Longus kann man nicht perfekt
schreiben. Das Lispeln Schwanzus Longus' habe ich mit Tieäitsch ausgedrückt.
Die ch's des Pilatus hören sich dann so an wie bei "ich" oder "sich".



1.Szene: Kuhstall in Bethlehem. Zwei Uhr morgens
Charakter: Brian, Mutter, Kaspar, Balthasar, Melchior, ein paar Viecher

-Huch! Wer seid ihr?
-Wir sind die heiligen drei Könige.
-Waas?
-Wir sind drei Weise aus dem Morgenland.
-Und dann schleicht ihr morgens um zwei in einem Kuhstall herum als hättet
ihr nichts besseres zu tun? Was soll denn daran weise sein?
-Wir sind Astrologen.
-Wir kommen aus dem Osten
-Jungs, wollt ihr mich vielleicht verarschen?
-Wir kommen um das Kindlein zu preisen.
-Wir wollen ihm in dieser heiligen Nacht huldigen.
-Was, huldigen? Ihr seid wohl besoffen. Das ist ja ekelhaft. Raus mit euch!
Raus, raus!
-Nein.
-Hier reinzuplatzen mit eurem Gequatsche über orientalische Wahrsager. Ver-
schwindet!
-Edle Jungfrau...
-Verschwindet und preist irgendein anderes Göhr.
-Wir folgten einem Stern.
-Sternhagelvoll seid ihr. Verpisst Euch.
-Nein wir müssen ihn sehen. Wir haben Geschenke mitgebracht.
-Waas?
-Gold, Weihrauch und Mhyrre.
-Soo? Das hätten sie aber auch gleich sagen können. Er liegt da drüben.
Entschuldigen sie aber ich bin noch nicht zum Aufräumen gekommen. Sagen sie,
mal, was ist denn Mhyrre für ein Zeug?
-Das ist ein wertvoller Balsam.
-Ein Balsam? Ich will nicht hoffen, dass das was ansteckendes ist, euer Balsam.
-Was?
-Keuchhusten und Masern kenn ich aber Balsam klingt gefährlich.
-Das ist es nicht.
-Ich hörte von Bazillen die Fühler haben und beissen.
-Nein nein nein. Es ist eine Salbe.
-Ich glaube ich habe von so'ner Krankheit gehört. Oder habe ich das nur
geträumt? So. Ihr seid also Astrologen, wie? Also was ist er?
-Hmm?
-Was für'n Tierkreiszeichen er ist.
--mn, Steinbock
-Aha. Steinbock. Ahmmm. Wie sind die so?
-Oh, er ist der Sohn Gottes. Unser Messias
-König der Juden.
-Sind alle Steinböcke Könige?
-Nein nein nein nein. Das ist nur er.
-Achso. Ich meinte ja nur, weil es jede Menge Steinböcke gibt.
-Welchen Namen soll er einmal tragen?
--hh. Brian.
---Wir beten dich an, oh Brian, der du der Herr über uns alle bist. Gelobet
seiest du, Brian, und der gütige Herr unser Vater. Amen.
-Macht ihr so was öfter?
-Was?
-Na dieses Preisen.
-Nein nein.
-Na gut. Wenn sie mal wieder hier in der Gegend sind, können sie ja auf'n
Sprung vorbeikommen. Und vielen Dank für das Gold und den Weihrauch, ja?
Aber dieses Mhyrre Zeug das könnt ihr Euch das nächste mal in die Haare
schmieren.
Also Shalom dann. Tschüß. Servus. Ciao.
Wer sagst denn? Die waren doch ganz nett, die Jungs. Total bescheuert, aber
naja... trotzdem. Sieh dir das nur an... ahh.
Hey! Hey! Geschenkt ist geschenkt. Wiederholen ist gestohlen.
Au.
Halt die Backen!


2.Szene: Judäa 33 n.Chr. Ölberg. Samstag Nachmittag. Zur Tee Zeit. Jede Menge
Leute.
Charakter: Rübennase, dessen Frau, Brian, dessen Mutter, Streithals
einige Zuhörer, Jesus

Selig sind die Armen im Geiste, denn ihrer ist das Himmelreich. Selig sind
die Trauernden, denn sie werden getröstet werden. Selig sind die Sanftmütigen,
denn sie werden das Land zu besitz erhalten. Selig die hungern und dürsten
nach der Gerechtigkeit, denn sie werden gesättigt werden. Selig die Barmherzigen,
denn sie werden Barmherzigkeit erlangen...

-Lauter!
-Sei still, Mama.
-Was heißt still? Ich kann nichts hören. Lass uns zu der Steinigung gehen.
-Sssscht.
-Zu der Steinigung kannst du jeden Tag gehen.
-Ach komm schon, Brian.
-Können sie jetzt wohl mal ruhig sein.
-Wirst du wohl mit der Popelei aufhören?
-Ich hab nicht gepopelt ich habe mich nur gekratzt.
-Du hast gepopelt als du mit dieser Dame da drüben gesprochen hast.
-Nein, hab ich nicht.
-Du sollst nicht immer widersprechen.
-Hören sie mal, ich kann kein Wort von dem verstehen was der sagt.
-Ich möchte sie doch sehr bitten sich nicht einzumischen. Ich habe mit
meinem Mann gesprochen.
-Dann reden sie woanders mit ihm. Ich kann verdammtnochmal nicht ein Wort
verstehen.
-Fluchen sie meine Frau nicht an, ja?
-Ich hab ihr nur gesagt, sie soll ihren Mund halten, damit ich den Mann
da verstehe, Rübennase.
-Ohh. Unterstehen sie sich meinen Mann "Rübennase" zu nennen.
-Wieso, er hat doch 'ne Rübennase.
-Darf ich um Ruhe bitten. Was hat er gesagt?
-Ich weiß nicht. Ich habe gerade mit Rübennase geredet.
-Ich glaube, er sagte: "Gepriesen sind die Skifahrer."
-Was um alles in der Welt ist so besonderes an Skifahrern?
-Ich glaube, es ist mehr als Gleichnis zu sehen. Weißt du meine Liebe,
es bezieht sich auf die ganze Wintersportindustrie.
-Siehst du, jetzt habe ich wieder nur die Hälfte mitbekommen, Rübennase.
-Hey. Wenn du das noch mal sagst, schlage ich dir deine blöde Fresse ein.
-Ach...
-Hör lieber weiter zu. Vielleicht kommt noch die Stelle: "Gesegnet sind
die Rübennasen."
-Nun lass ihn doch in Ruhe.
-Na, du hast aber auch 'n ganz schönen Erker im Gesicht. Woher kommt
ihr beiden? Aus Rübennasenhausen?
-Noch ein verdammtes Wort, Freundchen und ich schlag deinen verfluchten
Schädel in Stücke.
-Du sollst nicht fluchen. Und bohr nicht wieder in der Nase.
-Hier. Ich wollte nicht in der Nase bohren, ich wollte ihn vermöbeln.
-Habt ihr das gehört? Gepriesen sind die Griechen.
-Die Griechen?
-Hmm. Wahrscheinlich hat er bei denen noch 'ne Rechnung offen.
-Hat jemand seinen Namen mitgekriegt?
-Du wirst hier niemanden vermöbeln.
-Ich werd' ihn vermöbeln, wenn er mich noch einmal Rübennase nennt.
-Ach halt die Klappe, Rübennase.
-Gut. Ich habe dich gewarnt. Siehst du diesen Arm hier? Der wird dich in
die Erde stampfen.
-Ohh! Er meinte die Siechen. Ich weiß: gepriesen sein die Siechen. Ohhh
find ich das allerliebst. Bin ich froh, dass die jetzt endlich was zu tun
haben, die alten Siechen.
-Hör mal, ich sage hier nur die Wahrheit. Du hast doch wirklich 'ne
Rübennase.
-Hey. Deine Nase wird so breit sein, dass sie von einem Ohr zum anderen
reicht, wenn ich mit dir fertig bin.
-Scht!
-Dir hat wohl Goliaths großer Bruder auf die Rübe gehau'n...
-So. Das reicht. Die letzte Warnung.
-So. Nun sein sie aber mal still...
-Ach komm. Jetzt lass uns aber zur Steinigung gehen.
-Na gut.
-Nun, äh. Religion ist glaube ich der Katalysator zwischen den
sublimierten Interessen und dem Status Quo, wenn du mich fragst, Rech.
-Ja, aber was Jesus so erbärmlich leichtsinnig übersieht ist, dass
die Siechen andererseits ja auch das Problem sind.
-Ja absolut richtig. Da hast du vollkommen recht.
-Los komm Brian. Sonst haben die ihn gesteinigt, bevor wir da sind.
-Ja gut.
-Sie hat... sie hat angefangen.
-Kommt. Hört jetzt auf. Kommt auseinander.
-Ich weiß es ganz genau. Sie hat angefangen.
-Halt den Mund.
-Ja... ich...
-Uhh! Ich hasse diesen Bart.
-Warum dürfen Frauen nicht zu den Steinigungen gehen, Mama?
-Weil es geschrieben steht. Deswegen.
-Ou. Einen Bart, Madame?
-Hach sie sehen doch, ich hab keine Zeit, zur Steinigung zu gehen. Er hat
sich wieder an irgendwas den Magen verdorben.
-Steine, der Herr?
-Nein! Wir haben ja da oben auf dem Berg genug rumzuliegen.
-Nicht so frische wie diese hier. Sehen sie sich das mal an. Fühlen sie die
Qualität. Das ist Handwerkskunst.
--hm. Naja gut. Dann nehmen wir zwei mit Spitzen... ähhh, und einen großen
Flachen.
-Kann ich einen Flachen haben Mama?
-Pscht!
-Entschuldige: Vati.
--hh. Also dann zwei Spitze und dazu zwei Flache und eine Packet Kies.
-Und ein Packet Kies. Müsste eine lustige Steinigung werden.
-Ja.
-Ist ein Einheimischer.
-Prima.
-Und viel Spass, die Herrschaften.


3.Szene: Steinigungshügel. Jede Menge Frauen mit Bart.
Charakter: Matthias, Steinigungsmeister, Wachen, Frauen.

-Matthias, Sohn des Dagronominus Gasa?
-Was muss ich sagen? Ja?
-Ja.
-Ja.
-Du wurdest für schuldig befunden durch den Ältestenrat unserer Stadt, den
Namen unseres allmächtigen Herrn geschmäht zu haben. Du lästertest Gott auf
unglaublich infame Weise.
---Uhhhh!
-Und wirst somit zu Tode gesteinigt.
---Jajaja.
-Hören sie. Wir hatten ein wundervolles Abendessen und ich habe nur zu meiner
Frau gesagt, dieses Stück Heilbutt wäre grad gut genug für Jehova gewesen.
-Ohh! Blasphemie! Er wiederholt seine Sünde.
---Ja.
-Habt ihr es gehört.
---Ja, wir haben es gehört.
-Ja wir haben es...
-Kann es sein, dass Weibsvolk anwesend ist?
---Nein...
-Nunwohldann. Ich verkünde nun, Kraft des mir verliehenen Amtes, dass der hier
anwesende...
-Autsch! Wir haben doch noch gar nicht angefangen.
-Wer war das? Wer warf den Stein? Wer hat ihn geworfen? Ich will es wissen.
---Sie hat, sie hat. Er hat, er hat
-Verzeihung. Ich dachte wir hätten schon angefangen.
-Abmarsch nach hinten.
-Pööö.
-Einer tanzt immer aus der Reihe. Also, wo waren wir?
-Hören sie. Ich weiß nicht, was daran Blasphemie sein soll, wenn man nur
Jehova sagt.
---Ahh.
-Du machst alles nur noch schlimmer für dich, Elender.
-NOCH schlimmer? Was kann denn noch schlimmer sein, hä? Jehova! Jehova! Jehova!
-Ich warne dich, Schändlicher. Wenn du noch einmal Jehova in den Mund nimmst...
Das reicht wer hat ihn geschmissen.
-Hahaha!
-Wirds bald, wer hat ihn geschmissen.
---Sie, sie... er, er.
-Warst du es?
-Ja.
-Alsodann...
-Sie haben Jehova gesagt.
---Ahhhh!
-Aufhören. Aufhören. Schluss jetzt. Ich sage aus. Alles herhören: niemand hat
irgendjemanden zu steinigen, bevor ich nicht diese Pfeife geblasen habe.
Habt ihr verstanden? Selbst wenn, und ich möchte, dass das absolut klar ist,
selbst wenn irgendjemand Jehova sagt. ...
---Ahhh!
-Guter Wurf.


4.Szene: Brian und seine Mutter gehen nach Hause.
Charakter: Brian, Mutter Kohn, Ex-Leprakranker

-Habe ich eigentlich eine große Nase, Mama?
-Hör endlich auf immer nur an Sex zu denken.
-Hab ich doch gar nicht.
-Du hast nichts anderes im Kopf. Morgens, mittags und abends. Mögen die Mädchen
dies, mögen die Mädchen das? Findest du ihn zu groß findest du ihn zu klein.
-Almosen für einen Leprakranken.
-Almosen für einen Leprakranken.
-Almosen für einen Ex-Leprakranken. Immer dasselbe mit diesen Eselzüchtern.
Nie haben die Kleingeld. Oh. Die kann ich anhauen...
Spenden sie einen Talent für einen Ex-Leprakranken?
-Schwirr ab.
-Spenden sie einen Talent für einen alten Ex-Leprakranken?
-Ein Talent? Das ist mehr als der Junge in einem Monat verdient.
-Dann ein halbes Talent.
-Zieh Leine.
-Lassen sie uns feilschen. Na los Krummnase...
-Was?
-Gut, ohne feilschen. Sagen wir, du hast mit einem Schekel eröffnet
Ich habe mit zweitausend angefangen...
-Verschwinde.
-dann würden wir uns bei 1800 treffen.
-Nein.
-Siebzehnfünfzig?
-Verschwinde!
-Siebzehnvierzig?
-Du lässt den Jungen jetzt zufrieden!
-Also gut. Zwei Schekel. Nur zwei. Macht doch Spaß, oder?
-Hör zu. Er wird dir kein Geld geben, verstanden? Und jetzt verpiss dich!
-Okay Sir. Mein letztes Angebot. Ein halben für einen Ex-Leprakranken.
-Sagst du: "Ex-Leprakranker?"
-Ganz recht, Sir. Sechzehn Jahre hinter der Glocke und mächtig stolz darauf,
Sir.
-Und was ist passiert?
-Ich wurde geheilt, Sir.
-Geheilt?
-Ja. Ich war ein verdammtes Wunder, Sir. Gott segne sie.
-Wer hat dich geheilt?
-Jesus war's Sir. Ich komm da meines Weges gehüpft, grüble über dies und das,
ja und auf einmal kommt er angesaust und heilt mich. Eben noch ein Lepra-
kranker mit einem Gewerbe, im nächsten Moment war ich arbeitslos. Er hat
mich nicht mal gefragt, ob er darf. Er sagte nur: "Du bist geheilt, Kumpel".
Verdammter Wohltäter.
-Nun, warum gehst du dann nicht zu ihm, und sagst ihm, dass du wieder Lepra
haben willst?
-Ja, das könnte ich natürlich tun, Sir. Ja. Ich schätze das ginge schon
klar. Ich denke mir aber, dass es vielleicht besser wäre, wenn er... wenn er
mir einmal in der Woche ein lahmes Bein verschafft. Also was womit man
betteln kann, aber nicht gerade Lepra. Die ist wie die Pest am Arsch, um
offen zu sein. Entschuldigen sie bitte, Sir.
-Brian! Komm jetzt und mach dein Zimmer sauber!
-Da, bitte.
-Danke, Sir. Danke. Was? Ein halber Dinar für meine ganze verdammte Lebensgeschichte?
-Manchen kann man es wohl nie recht machen.
-Genau was Jesus gesagt hat... hähä.



5.Szene: Im Haus der Kohns.
Charakter: Brian, Mutter Kohn, ein Römer

-Ohh.
-Schönen guten Tag.
-Oh. Hallo Herr Hauptmann. Ich komme gleich zu ihnen, einen Moment bitte, ja?
-Was will der Kerl hier?
-Nun fang nicht Damit an, Brian. Geh und mach dein Zimmer sauber.
-Scheiß Römer.
-Sieh mal Brian: wenn DIE nicht gewesen wären, hätten wir dann all das hier?
Das darfst du niemals vergessen.
-Wir schulden den Römern nicht das geringste.
-Naja... das ist nur die halbe Wahrheit, verstehst du, Brian.
-Was meinst du damit?
-Nun ja. Du weißt, du hast mich ja schon öfter gefragt, nach ähh...
-...meiner Nase?
-Ja. Weißt du, es gibt einen Grund dafür, warum sie so ist, Brian.
-Sag ihn mir.
-Nunja. Ich glaube, es wäre besser gewesen, ich hätte es dir schon längst gesagt
aber...
-Was?
-Also Brian: dein Vater ist nicht Schmul Kohn.
-Das habe ich auch nie geglaubt.
-Erlaube dir keine Frechheiten. Es war ein Römer, Brian. Er war Zenturio in der
Römischen Armee.
-Du meinst, du bist vergewaltigt worden?
-Naja. Zuerst schon.
-Wer war es?
-Nixus Minimax war sein Name. Hmmm. Er versprach mir die ganze bekannte Welt. Er
wollte mich mitnehmen, nach Rom. Ein Haus am Forum, Sklaven, Eselsmilch. Soviel
Gold wie ich nur essen könnte. Und dann: nachdem er es mit mir getrieben hatte:
Wumm. Wie eine Ratte aus einem Aqädukt.
-Dieser Mistkerl.
-Ja. Also wenn Du mir das nächste mal wieder mit "Scheiß Römer" kommst, mein
Sohn, vergiss nicht: du bist einer von ihnen.
-Ich bin kein Römer, Mama! Und ich werde niemals einer sein. Ich bin ein Jude.
Sohn Israels. Ein Hebräer, eine Hakennase. Ich bin Koscher, Mama. Ich bin ein
Rotes-Meer-Jogger. Und ich bin stolz darauf.
-Pöh. Sex, Sex, Sex. Das ist alles woran sie denken. Na? Wie geht's uns denn,
Herr Hauptmann?

6.Szene: Das Collosseum, Jerusalem: "Childrens Matinee". Viele Menschen.
Charakter: Ansager, Brian, Judith, Rech, Francis, Stan/Loretta und
der "Menschenstückenwegtrager"

Meine Damen und Herren. Der nächste Wettbewerb wird ausgetragen zwischen Drusus
dem Friedfertigen und... der mazedonischen Daumenschraube Boris Feinbrandt.
-Eine Tüte für sie. Danke gnädige Frau. Lerchenzungen! Zaunköniglebern! Buch-
finkenhirne! Gefüllte Jaguarohrläppchen! Wolfzitzenschips! Greifen sie zu,
solange sie noch heiß sind. Hier gibt es die feinen gesalzenen Lerchenzungen,
Zaunköniglebern...
-Ich muss dir sagen, Rech. Jede antiimperialistische Gruppe wie die unsere
muss
eine solche Interessendivergenz innerhalb ihrer Machtbasis reflektieren.
-Einverstanden. Francis?
-Ja. Ich glaube Judiths Gesichtspunkt ist sehr Stichhaltig. Vorausgesetzt,
die Bewegung vergisst niemals, dass es das unveräußerliche Recht eines jeden
Mannes ist...
-Oder Frau...
-...oder Frau, dass er sich selbst verachtet.
-Oder sie sich selbst...
-...oder sie sich selbst.
-Einverstanden.
-Danke Bruder.
-Oder Schwester...
-...oder Schwester. -hhh. Wo war ich?
-Ich glaube, du warst fertig.
-Oh. Richtig.
-Darüberhinaus ist es das Geburtsrecht eines jeden Mannes..
-Oder Frau...
-Warum hörst du nicht endlich mit den Frauen auf? So kommen wir zu keinem
Ende.
-Die Frauen haben ein natürliche Recht, in unserer Bewegung eine Rolle zu
spielen.
-Warum redest du nur pausenlos über Frauen, Stan?
-Weil ich eine sein möchte...
-Was?
-Ich möchte eine Frau sein. Ich möchte, dass ihr... dass ihr mich von jetzt an
Loretta nennt.
-Was?
-Das ist mein Recht als Mann.
-Ja, aber warum möchtest du Loretta sein, Stan?
-Weil ich Babys haben möchte.
-Was möchtest du haben? Babys???
-Jeder Mann hat das Recht, Babys zu haben, wenn er sie haben will.
-Aber, aber du kannst keine Babys haben.
-Unterdrücke mich bitte nicht.
-Ich unterdrücke dich überhaupt nicht, Stan. Aber du hast keine Mumu. Eine
Gebärmutter hast du auch nicht. Wie soll denn das funktionieren? Willst
du's in 'ner Zigarrenkiste aufheben?
-Warte. Ich habe eine Idee: Nehmen wir an, dass ihr euch darauf einigt, dass er
keine Babys bekommen kann, weil er keine Gebährmutter hat, woran niemand
schuld ist, nicht mal die Römer, aber dass er das absolute Recht hat Babys zu
bekommen.
-Gute Idee, Judith. Wir kämpfen gegen die Unterdrücker, für dein Recht Babys
zu haben, Bruder. -hh. Verzeihung. Schwester.
-Das ist doch aber sinnlos.
-Was?
-Es ist vollkommener Blödsinn, für sein Recht, Babys zu bekommen zu kämpfen
wenn er keine Babys bekommen kann.
-Es ist ähm, symbolisch. Für unsere Ringen gegen die Unterdrückung.
-Symbolisch für sein Ringen gegen die Realität.
Raus mit dir! Raus mit dir!
-Lerchenzungen! Otternnasen! Ozelothmilch!
-Hast du Nüsse?
-Ich habe keine Nüsse. Bedaure. Ich habe Zaunköniglebern, Dachsmilch...
-Nein nein nein.
-Otternnasen?
-Ich will nichts von diesem römischen Mistfraß.
-Wieso verkaufst du nicht was für anständige Leute?
-Was? Für anständige Leute?
-Ja. Nicht diesen überflüssigen Krimskrams für Imperialisten.
-Ich kann nichts dafür. Ich habe mich nicht darum gerissen dieses Zeugs zu
verkaufen.
-Na gut. Dann gib mir 'ne Tüte Otternnasen, ja?
-Mir auch.
-Ihm auch.
-Danke, Rech.
-Seid ihr von der Judäischen Volksfront?
-Verzieh dich!
-Was?
-Judäische Volksfront. Quatsch! Wir sind die Volksfront von Judäa! Judäische
Volksfront.
-Schwächlinge.
-Kann ich in euerm Verein mitmachen?
-Nein. Verpiss dich.
-Ich, ich wollte dieses Zeug nicht verkaufen. Das ist nur 'n Job. Ich hasse die Römer
genauso wie ihr!
-Psscht.
-Sagst du das auch nicht nur so?
-Oh nein. Todsicher. Ich hasse die Römer schon lange.
-Hör zu: wenn du eintreten willst, in die VVJ, dann musst die Römer wirklich
verdammt hassen.
-Das tu ich ja.
-Oh ja? Und wie sehr?
-Wie ein Verrückter.
-Du bist aufgenommen. Hör zu. Es gibt Typen, die wir noch mehr hassen als die
Römer: diese verfluchten Judäischen Volksfrontmistkerle.
---Oh ja... ja. Spalter
-Und diese Populäre Volksfront.
---Ja! Und wie... Spalter, Pisser.
-Und die Volksfront von Judäa!
-Genau.
-Ja! Alles Spalter.
-Was?
-Die Volksfront von Judäa. Spalter.
-Wir sind die Volksfront von Judäa.
-Ou. Ich dachte, wir wären die Populäre Front.
-Mann: Volksfront.
-Tze!
-Was ist eigentlich aus der Populären Front geworden?
-Die sitzt da drüben.
--- SPALTER !!!
Ah! Ah! Meine Bonasterose. Schlimmer als ich dachte.
Zu lasch die Profis heutzutage.
-Sehr gut. Bravo! Hahaha!
-Hahaha!
-Wie ist dein Name?
-Brian. Brian Kohn.
-Wir haben vielleicht 'n kleinen Job für dich, Brian.



7.Szene: Nacht, Palastmauer
Charaktere: Brian, Römer

-Was haben wir denn da? Romanes eunt domus? Menschen, genannt Romanes geh in
das Haus?
-Es soll heißen: "Römer geht nach Haus"
-Heißt es aber nicht. Was ist lateinisch für Römer? Na komm schon, komm schon.
-Romanus.
-Deklinieren.
-Anus...
-Vokativ Plural von anus ist?
-Ani.
-Ro ma ni. Eunt. Was heißt eunt?
-Geh.
-Konjugiere das Verb "gehen".
-Eo, is, it. Imus, ites, eunt.
-Also ist eunt?
-Dritte Person, plural, präsens, indikativ. Sie gehen.
-Aber "Römer geht nach Hause" ist ein Befehl. Also musst du was gebrauchen?
-Den Imperativ.
-Der lautet?
-I, i.
-Wieviel Römer?
-Plural. Ite. Ite.
-I t e domus. Nominativ. Geht nach Hause, dass ist eine Bewegung auf etwas zu,
nicht wahr Junge?
-Ja. Dativ, Herr. Ahhh. Ah... ah... Oh oh nein nein nein nein! Ah...Ahkkusativ.
Akkusativ! Ah...Domus, Herr. A domus.
-Und von A domus den...?
-Den Locativ, den Locativ.
-Welcher lautet?
-Domum. Ahh! Ahh!
-Dom mum. Hast du verstanden?
-Ja Herr!
-Du schreibst das jetzt hundert mal.
-Ja Herr. Vielen Dank Herr. Heil Cäsar.
-Heil Cäsar. Wenn du bis Sonnenaufgang nicht fertig bist, dann schneid ich dir
die Eier ab.
-Danke Herr. Danke sehr Herr. Heil Cäsar und alles andere. Ahh.
-Fertig!
-Gut. Und ich rate dir: Tu's nie wieder.
Ahh! Ihr verfluchten Besatzer!



8.Szene: Planbesprechung im VVJ HQ.
Charakter: VVJ Mitglieder. Rech, Matthias, Francis, Loretta, Judith,
Brian, einer der nicht freudig den Tod erlangen würde.

-Also: Wir dringen durch das unterirdische Heizungssystem ein.
Hinauf durch ein weiteres Audienzzimmer hier und das Schlafzimmer von Pilatus'
Frau ist... hier.
Und wenn wir seine Frau geschnappt haben, informieren wir Pilatus, dass sie in
unserer Gewalt ist und unterbreiten dann unverzüglich unsere Forderungen.
Irgendwelche Fragen?
-Was genau sind unsere Forderungen?
-Wir geben Pilatus zwei Tage Zeit, um den gesamten Römisch-Imperialistischen
Staatsapparat aufzulösen. Und wenn er nicht sofort darauf eingeht, exekutiern
wir sie.
-Werden wir ihr den Kopf abschneiden?
-Wir schneiden ihr alles ab und schicken sie stündlich Stück für Stück zurück
Dann wissen sie, dass wir nicht scherzen.
-Und natürlich weisen wir sie darauf hin, dass sie selbst, nur sie, die volle
Verantwortung tragen, wenn wir sie so zerschnippeln. Und dass wir uns niemals
irgendeiner Erpressung beugen werden.
---Wir beugen uns keiner Erpressung.
-Sie haben uns ausbluten lassen, diese Schweine. Sie haben alles genommen,
was wir hatten. Und nicht nur von uns. Von unsern Vätern und von unserer
Väter Väter.
-Und von unserer Väter Väter Väter.
-Ja.
-Und von unserer Väter Väter Väter Väter.
-Das reicht. Noch genauer brauchen wir es nicht.Was haben sie dafür als Gegen-
leistung erbracht, frage ich?
-Den Aquädukt.
-Was?
-Den Aqädukt.
-Oh. Jajaja. Den haben sie uns gegeben, das ist wahr.
-Und die sanitären Einrichtungen.
-Oh ja. Die sanitären Einrichtungen. Weißt Du noch, wie es früher in der
Stadt stank?
-Also gut ja, ich gebe zu, der Aqädukt und die sanitären Einrichtungen, das
haben die Römer für uns getan.
-Und die schönen Straßen.
-Achja, selbstverständlich die Straßen. Das mit den Straßen versteht sich ja
von selbst, oder? Abgesehen von den sanitären Einrichtungen, dem Aqädukt und
den Straßen...
-Medizinische Versorgung...
-Schulwesen...
-Naja gut. Das sollte man erwähnen.
-Und der Wein...
--- Ou ja.
-Ja. Das ist wirklich etwas, was wir vermissen würden, wenn die Römer weggingen.
-Die öffentlichen Bäder...
-Und jede Frau kann es wagen Nachts die Straße zu überqueren, Rech.
-Jaha. Die können Ordnung schaffen, denn wie es hier vorher ausgesehen hat,
davon wollen wir ja garnicht reden.
-Also gut. Mal abgesehen von sanitären Einrichtungen, der Medizin, dem Schul-
wesen, Wein, der öffentlichen Ordnung, der Bewässerung, Straßen, der Wasser-
aufbereitung und der allgemeinen Krankenkassen, was, frage ich euch, haben die
Römer JE für uns getan?
-Den Frieden gebracht...
-Aach! Frieden! Halt die Klappe.
Bonk Bonk Bonk
-Ich bin ein armer alter Mann. Mein Augenlicht ist halb erloschen, meine
Beine sind alt und krumm...
-Alles in Ordnung, Matthias.
-Ohh! Die Luft ist rein.
-Wo ist denn Rech?
-Ohh. Rech,Rech! Es ist Judith!
-Ist was schiefgegangen?
-Unsere erste Bombe hat eingeschlagen.
-Hat er die Parole geschrieben?
-Ja. Genau einhundert mal. In drei Meter hohen Buchstaben. Die ganze
Mauer vom Palast entlang.
-Ohh. Großartig. Großartig. Wir, wir brauchen Männer der Tat bei uns, Brian.
Aber bevor du dich uns anschließt: es gibt nicht einen unter uns, der nicht
freudig den Tot erleiden würde, um sein Land ein für alle Mal von den Römern
zu befreien.
-mhh, naja. Einen schon.
-Oh, naja gut. Es gibt einen. Abgesehen davon sind wir ziemlich stabil.
Bist Du dabei?
-Ja.
-Von jetzt an sollst du genannt werden: Brian, was soviel heißt wie Brian.
Informiere ihn über den Überfall auf Pilatus' Palast, Francis.
-Hör zu: das ist unser Plan... Also, das ist der Palast, am Cäsarplatz Nummer
drei. Unsere Kommandoeinheit wird im Schutze der Nacht von der Herodesallee
anmarschieren um dann zur Nordwestlichen Hauptwasserableitung zu kommen. Wenn
uns jemand fragt, sind wir Kanalarbeiter auf dem Weg zu unserer täglichen
Betriebsversammlung. Rech, unser herrlicher Führer und Gründer der VVJ wird
koordinierender Berater am Abwässerkopf sein. Er selbst wird an keiner
terroristischen Aktion teilnehmen, da er es böse mit der Wirbelsäule hat.
-Dann kommst du also nicht mit uns?
-Hoch die internationale Solidarität.
-Ohh, ja. Solidarität, Rech
-Sind wir erstmal in der Kloake wird das Timing von entscheidender Bedeutung
sein. Später am Abend findet ein Festessen statt. Also müssen wir uns beeilen
und zieht bloß nicht eure besten Sandalen an. Hier wenden wir uns nach links
und kommen zur Augustus-Gedächtnis-Kloake und von da aus direkt weiter zum
Hypokaustum, das ist gerade neu gefliest worden. Also meine Terroristen: Seht
euch vor mit diesen Waffen. Wir befinden uns dann direkt unterhalb von
Pilatus' Audienzzimmer. Und das ist der Moment, wo jeder sehen muß, wo er
bleibt.



9. Szene: Ausführung des Plans in Pilatus' Palast
Personen, bzw. Gruppen: Volksfront von Judäa und Kampagne
für ein freies Galiläa

-Scht.
-Kampagne für ein freies Galiläa.
-Oh, ämnä, Volksfront von Judäa, Kampfkommando.
-Ou.
-Was treibt ihr denn hier?
-Wir werden Pilatus' Frau entführen, sie mit uns mitnehmen und Forderungen
stellen.
-Ja, wir auch.
-Was?
-Das ist unser Plan.
-Wir waren aber zuerst hier.
-Was soll denn das heißen?
-Uns ist es zuerst eingefallen.
-Achja?
-Naklar. Schon vor ein paar Jahren... Ja! Das stimmt!
-Naschön. Kommt, kommt. Habt ihr alle eure Forderungen ausgearbeitet?
-Selbstverständlich.
-Und wie lauten sie?
-Das werde ich DIR doch nicht auf die Nase binden.
-Also, nun werd' aber mal nicht komisch hier.
-Wer wird hier komisch?
-Fass mich nicht an.
-Wir sind zuerst draufgekommen.
-Nein, seid ihr nicht.
-Doch, sind wir doch.
-Nein, seid ihr nicht.
-Doch sind wir.
-Seid ihr nicht.
-Doch sind wir!
-Seid ihr nicht!
---Pscht Pscht!
-Wir planen das schon seid Monaten, du Aushilfsterrorist.
-Ach du hast doch von nichts eine Ahnung du Ersatz... Auu!
-Brüder, Brüder! Wir sollten zusammenringen!
-Tun wir doch!
-Aber kämpft doch nicht gegeneinander. Wir müssen vereint sein gegen den
gemeinsamen Feind.
---Die Judäische Volksfront!!!
-Nein, nein, die Römer!
---Achsoo.
-Ja, er hat recht...
-Aufpassen!
---Pschschscht!!!
-Gut. Wo waren wir?
-Du wolltest mir eine reinhauen.
-Achja...
-Brüder!



10.Szene: Kerker.
Charakter: Brian, graues Männchen, Wärter, Zenturio.

-Hähähähä!!! Pfutt.
-Ahh!
-Oh, du bist ein Glückspilz.
-Wer ist da?
-Du glücklicher, glücklicher Schurke.
-Was?
-Du mußt ja der Liebling vom Gefängniswärter sein, was?
-Was meinst du damit?
-Du hast ihm wohl ein paar Kröten zugesteckt, hä?
-So ein Blödsinn. Du hast doch gesehen, wie er mir ins Gesicht gespuckt hat.
-Ooouuhh! Was würde ich darum geben, wenn mir mal einer ins Gesicht spucken
würde. Oh. Manchmal hänge ich hier des Nachts und träume davon, das mir
einer kräftig ins Gesicht spuckt.
-Das ist aber nicht gerade freundlich. sie hatten mir Handfesseln angelegt.
-Was, Handfesseln? Ouhh! Meine Vorstellung vom Himmel ist es, einmal in schöne
Handfesseln gelegt zu werden, und sei es nur für ein paar Stunden. Die müssen
wirklich glauben, die Sonne scheint aus Deinem Hintern, Jungchen.
-Lass mich doch zufrieden, das war kein Spaziergang.
-Kein Spaziergang? Das ich nicht lache. Ich hänge hier schon fünf Jahren
und erst gestern haben sie mich richtigrum aufgehängt. Also komm mir nicht
mit sowas, ja?
-Na gut. Na gut.
-Ich glaube, die müssen dich für den allmächtigen Herrgott halten.
-Was werden die wohl mit mir machen?
-Och... Du kommst bestimmt mit Kreuzigung davon.
-Was, Kreuzigung?
-Ja. Ohne Vorstrafen.
-Ich komme davon mit KREUZIGUNG?
-Ja. Das beste, was die Römer je für uns getan haben.
-Was?
-Oh ja. Wenn es die Kreuzigung nicht gäbe wäre dieses Land in einem solchen
Zustand...
-Wärter!
-Nagelt die Brut ans Kreuz, sage ich!
-Wärter!!
-Nagelt die Vernunft in das Volk
-Was willst du?
-Ich möchte in eine andere Zelle verlegt werden.
-HA! Pfutt.
-Ahh. Sie dir das an. Verdammte Günstlingswirtschaft.
-Halt die Klappe, du...
-Verzeihung.
-Uah
-Nimm mal meinen Fall: vor fünf Jahren haben sie mich hier oben aufgehängt und
jede nacht nehmen sie mich für zwanzig Minuten runter, dann hängen sie mich
wieder auf, was ich eigentlich für sehr fair halte, wenn man meine Tat
bedenkt. Und wenn schon nichts anderes, so hat es mich doch wenigstens Respekt
vor den Römern gelehrt. Und es hat mich gelehrt, dass man es nie zu etwas
bringt in diesem Leben, es sein denn, man selber hat für ein anständiges
Tagewerk zu leisten. Für eines anständigen Tages.
-Halt endlich die Klappe!
-Uah!
-Pilatus will dich sehen!
-Miich?
-Komm schon.
-Pilatus? Warum soll er mich sehen wollen?
-Ich glaube, er will wissen wie rum du gekreuzigt werden willst.
-Uaha! Uahahaahaha. Ein guter Witz, Zenturio. Der gefällt mir.
-Halt die Klappe!
-Oh, äh, Schuldigung. Mmmh. Eine tolle Rasse diese Römer. Wirklich schneidig.



11. Szene: Pilatus' Gemächer. Er richtet sie anscheinend neu ein.
Charakter: Pilatus, Römer, Zenturio, Brian, Baumeister

-Du nimmst diese große Figur herunter und dann von da unten...
-Heil Cäsar
-Heil
-Nur ein #berlebender.
-Ohh. Wirf ihn auf den Fusspoden
--hh. Wie bidde?
-Wirf ihn auf den Poden
-Ahh.
-Also, wie ist dein Name, Jude?
-Brian, Herr.
-Prian, aha.
-Nein nein. Brian. Au!
-Hm hm hm. Der kleine Chelm ist ein Widerporst
-Wie bidde?
-Ein Widerporst.
-Jaa. Natürlich.
-Weißt du, solche Purchen cheinen hier unüperechenpar Prutal vorzugehen.
Plutberaucht.
-Oh, äh. Ich glaube geraucht hat er auch.
-Also: tu pist ein Tefitist.
-Ich pisse was?
-Hhh. Prügel ihn, Zenturio für tiese unverchämtheit.
-Au!
-Oh, und äh auf den Poden werfen?
-Pidde?
-Ihn wieder auf den Poden werfen?
-Oh ja. Chleudert den Purchen zu Poden.
-Ahh.
-Nun, was tatest tu für ein publcht Chtück?
-So dürft ihr nicht mit mir reden. Ich bin Römer wie ihr.
-Ein römicher Pürger?
-Nein nein. Bürger. Au!
-Soo. Vielleicht ter Pastard eines Römers? Wer war's?
-Er war Zenturio in der Jerusalemer Garnison.
-Erchtaunlich. Wie war sein Name?
-Nixus Minimax.
-Puahahaa!
-Zenturio, haben wir irgendjemand dieses Namens in der Garnison?
--h nein Herr.
-Du cheinst mir da sehr sicher zu sein. Hast du das üperprüft?
--h nein Herr ähm. Ich halte es für einen Witz. Wie, äh, Stechus Kaktus
oder Schwanzus Longus.
-Was, äh, was ist so komich an Chwanzus Longus?
-Das ist ein verhonepipelter Name.
-Hmm? Als Knape hatte ich einen guten Freund in Rom, der hieß Chwanzus
Longus. Chweig! Ich wünche keine Unverchämtheiten. Du wirst dich in der
Gladiatorenchule wiederfinden. Ich lasse nicht mit mir cherzen. Solches
Benehmen ist chändlich.
-Kann ich nun gehen, Herr? Au!
-Na wartet, wenn Chwanzus Longus das hört... Wache! Pringt ihn hinaus!
-Oh Herr. Er hat doch nur...
-Nein nein. Er wird in einer Woche Pären und Pestien in der Arena
gegenüberchtehen.
-Gut Herr. Also komm mit.
-Ich gechtatte nicht, dass meine Freunde lächerlich gemacht werden von
einem ordinären Chnösel. Ist noch jemandem zumute nach einer kleinen
Chelmerei? Wenn ich meinen liepen Freund erwähne? Chwanzus, äh, Longus? Und
du Churke? Findest tu's vielleicht pesonders komich? Wenn ich ihn sage
diesen Namen? Schwanzus Longus? Hmm? Er hat eine chöne Frau. Wisst ihr wie
man sie nennt?
-M mm.
-Sie wird genannt Ikontinenzia. Ikontinenzia Prop...
---Hua hua hua hua!!!
-Was soll das pedeuten? Jetzt hap ich aber genug davon. Ich chleudere
euch Repellen in den tiefsten Chlund! Chweigt! Chweigt! Ich pefehle es euch!
Ergreift ihn! Fasst ten Purchen. Putzt euch die Nase und fasst ihn!



12. Szene: Brians Flucht.
Charakter: Ein Arbeiter, der den Hammer verliert, Immer mehr
werdende Römer, die Brian verfolgen (mal mitzählen),
Ausserirdische, Gegner, die die Aliens beschiessen, Mann
(1. Satz), drei Prediger, ein Bart Händler, Burt,
Brian

-Da haben wir aber Glück gehabt, was?
-Und die Tatzen des Tieres werden groß sein und schwarz, und seine Augen
werden rot sein vor Blut lebender Kreaturen. Ich sage euch: ganz Babylon wird
sich erheben und eine dreiköpfige Schlange. Und es wird im ganzen Land ein
scheuern und schleifen, ein reiben und schubbern von aneinanderklebenden
Teilen geben. Diese Teile werden wieder auseinanderfallen..
-...Neun Kriege. Nicht zwei oder drei oder fünf, es werden neun sein.
Und das Schwert wird schwingen über allen elenden Sündern, und das ist genau
das was sie sind, Herr. Und das Horn soll auf dem Haupt sein, und es hat
neun Spitzen. Und das Schwert wird alles enthaupten: zack und zack und
zack...
-...also ich wollte sagen, das etwa zu dieser Zeit die Verwirrung durch die
äm, und die Verwirrung wird all jene verwirren, die nicht wissen ämnä und
niemand wird wirklich genau wissen, wo diese kleinen Dinge zu finden sind,
die verknüpft sind mit einer Art von Handarbeitszeug, das durch die Verknüpfung
verknüpft ist. Und zu der Zeit soll ein Freund seines Freundes Hammer verlieren.
-hh. Und die Jungen sollen nicht wissen, wo die Dinge, die jene Väter erst um acht
Uhr am vorhergehenden Abend dorthin gelegt hatten, kurz vor Glockenschlag. Dies
steht geschrieben im Buch von Sel. In dieser Zeit...
-Wie viel? Schnell!
-Was?
-Es ist für meine Frau.
-Oh, ähhh. 20 Schekel.
-Fein.
-Was?
-Da, bitte sehr.
-Moment mal.
-Was?
-Ja, wir müssen erst feilschen.
-Nein nein nein. Ich muss schnell...
-Was meinen sie mit "nein nein nein"?
-Ich hab keine Zeit für...
-Dann geben sie ihn zurück.
-Nein nein. Ich habe ihn bezahlt.
-Burt!
-Ja?
-Dieser Mensch will nicht feilschen.
-Will nicht feilschen?
-Also gut. Wenn's denn sein muss.
-Na gut. Hören sie. Ich will 20 dafür.
-Sie haben sie gekriegt.
-Wollen sie etwa behaupten, er wäre nicht zwanzig Schekel wert?
-Nein.
-Sehen sie sich das an. Fühlen sie Qualität. Das sind keine Ziegenhaare.
-Gut. Dann gebe ich ihnen 19 dafür.
-Oh nein nein nein kommen sie, so macht das keinen Spaß.
-Was?
-Feilschen sie wie ein vernünftiger Mensch. Ist doch keine 19 wert.
-Sie sagten gerade, er wäre 20 wert.
-Oh meine Güte, meine Güte. Los kommen sie, feilschen sie.
-Na schön. Ich gebe ihnen zehn.
-Schon besser so. Zehn? Sie wollen mich wohl beleidigen, Mann! Mich mit
einer im sterben liegenden Großmutter. Zehn?
-Na gut, dann gebe ich ihnen elf.
-Ja, so geht das. Er sagt elf? Hab ich richtig gehört, er sagt elf und
mich hat er zwölf gekostet. Wollen sie mich ruinieren?
-17.
-Nananana! 17.
-18?
-Nein, nein. Sie sind bei vierzehn.
-Na dann gebe ich ihnen 14.
-14? Das soll doch wohl ein Witz sein.
-Aber wieso? Sie haben doch gesagt, ich soll das sagen. Sagen sie mir,
was ich sagen soll, bitte.
-Offerieren sie mir 14.
-Ich gebe ihnen 14.
-Hört ihr, er will 14 zahlen für dieses Stück...
-15.
-17, mein letztes Wort, und keinen Pfennig weniger oder mich soll der
Schlag treffen.
-16.
-Gemacht. War nett mit ihnen Geschäfte zu machen. He! Hören sie mal. Ich
gebe ihnen das hier noch dazu.
-Ich will es nicht. Trotzdem Danke.
-Burt!
-Ja?
-Also gut. Einverstanden, Einverstanden.
-Wo sind die 16, die sie mir schulden?
-Ich gab ihnen gerade zwanzig.
-Oh. Ja natürlich. Dann schulde ich ihnen vier.
-Nein, ist schon gut. In Ordnung. Lassen sie es so.
-Warten sie. Ich habe sie hier irgendwo.
-Nein. Die vier für die Flasche.
-Vier? Für diese tolle Flasche? Vier? Sehen sie an, sie ist zehn wert
und da bezahl ich noch zu.
-Aber sie haben doch gesagt, sie wollen sie mir schenken.
-Ja aber wert ist sie zehn.
-Also gut, also gut.
-Nein nein nein nein nein. Sie ist keine zehn wert. Sie müssen mit mir
streiten. "Zehn, für diese Flasche? Sie müssen verrückt sein!" Naja. Wer
nicht will, der hat schon.



13. Szene: VVJ HQ.
Charakter: Die übriggebliebenen VVJ Mitglieder

-Daniel
-Daniel
-Hiob
-Hiob
-Hiob
-Josua
-Josua
-Josua
-Judas
-Judas
-Judas
-Und Brian.
-Und Brian.
-Brian.
-Ich schlage nun vor, dass alle sieben dieser Ex-Brüder damit nun ins
Protokoll aufgenommen werden als Märthyrer auf Probe für diese Sache.
-Ich unterstütze den Antrag.
-Danke, Loretta. Die anderen durch nicken. Geschwister! Laßt uns nicht
verzagt sein durch dieses. Denn eine totale Katastrophe wie diese ist erst
der Anfang. Ihre glorreichen Tode sollen uns alle noch fester verbinden.
-Aufgepasst.
-Hallo! Matthias! Rech!
-Geh weg!
-Rech! Ich bin es! Brian!
-Raus hier! Raus hier, verschwinde!
-Stan!
-Ach schwirr ab!
-Verpiss dich!
-Hau ab, man!
Bonk Bonk Bonk
-Ich komme!
Ein Mann soll seinen Esel schlagen und seines Neffen Esel und jeden in
der Nähe...
-Meine Augen sind trübe, meine Beine sind müde...
-Bist du Matthias?
-Ja.
-Wir haben Grund zu der Annahme, dass du möglicherweise einen gewissen
Brian von Nazareth verbirgst. Mutmaßliches Mitglied der Terrororganisation
"Volksfront von Judäa".
-Was ich? Nein. Ich bin nur ein armer alter Mann. Ich habe keine Zeit
für Gesetzesbrecher. Meine Beine sind grau, meine Ohren sind leer, meine
Augen sind alt und gebeugt...
-Ruhe! Einfaltspinsel. Wache! Hausdurchsuchung! Du weißt, welche Strafe
vorgesehen ist im römischen Gesetz für das Beherbergen eines Verbrechers?
-Nein?
-Die Kreuzigung...
-Ohh.
-Scheußlich, hä?
-Hm. Es gibt schlimmeres.
-Was meinst du damit "es gibt schlimmeres"?
-Man kann auch erdolcht werden.
-Erdolcht? Was? Das dauert nur 'ne Sekunde. Die Kreuzigung dauert
Stunden. Das ist ein langsamer grauenvoller Tod!
-Naja, aber wenigstens ist man dabei an der frischen Luft.
-Der hat 'ne Meise.
-Nein Herr, ich habe nichts finden können, Herr!
-Aber keine Sorge. Das war nicht das letzte, was du von uns gesehen
hast. Verdrehter Opa!
-Rübennase.
-Passs auf!
-Pfft. Das war noch mal Glück.
-Es tut mir leid, Rech.
-Ahhh. Hört ihr das, Geschwister? Es tut ihm leid. Es tut ihm leid, das
er die fünfte Legion zu unserem amtlichen Hauptquartier geführt hat. Nun,
alles in Ordnung, Brian. Setz dich. Nimm dir 'n Keks. Machs es dir schön
bequem. DU ARSCH!!! Du dämlicher, spatzenköpfiger, völlig irregewordener...
Ahh!
Bonk Bonk Bonk
-Meine Beine sind taub und blind. Meine Ohren sind grauhaarig. Ja?
-Da ist noch ein Platz, wo wir nicht nachgesehen haben. Wache!
-Ich bin nur ein armer alter Mann. Meine Augen sind grau, meine Nase
ist krumm.
-Hast du schon mal bei einer Kreuzigung zugesehen?
-Kreuzigung ist doch Firlefanz.
-Sag das bitte nicht dauernd.
-Hab den Löffel gefunden, Herr.
-Gutgemacht, Sergeant. Wir kommen wieder. Blödes Huhn.
Bonk Bonk Bonk
-Aufmachen!
-Sie haben uns keine Zeit gegeben uns zu verstecken.
-Ha haaa!
Wenn die Verwirrung erstmals... huaa! Auuu!
---klatsch



14. Szene: Brian avanciert zum Heiligen

"Und das Leben in der Wüste ist ein garstiges meine Freunde aber trotzdem: ich
sage euch: gehet in die Wüste und ernähret euch vom Sand..."
-Richtet niemals andere auf das ihr, ich meine auf das ihr niemals gerichtet
werdet.
-Was?
-Ich sagte: richtet niemals andere, auf das ihr nicht gerichtet, äh, werdet.
-Wer ich?
-Ja.
-Oh danke. Danke vielmals.
-Oh! Nicht nur du. Ich meine euch alle.
-Das is 'ne hübsche Flasche (lall)
-Was?
-Wieviel willst du für die Flasche haben?
-Nichts. Ich schenk sie dir.
-Geschenkt?
-Ja. Und schaut die Lilien...
-Willst du nicht feilschen?
-Nein. ...auf dem Felde.
-Was ist damit nicht in Ordnung?
-Nichts. Nimm sie.
-Ja! Schauet die Lilien.
-Nun, dann die Vögel.
-Was für Vögel?
-Irgendwelche Vögel.
-Wieso?
-Nun, äh, haben diese Arbeit?
-Wer?
-Die Vögel.
-Was für 'ne Frage "haben Vögel Arbeit"
-Was ist mit dem los?
-Er sagt, die Vögel würden betteln.
-Oh nein. Ich meinte eigentlich: die Vögel kommen doch ganz gut zurecht.
-Na, das wollen wir ihnen auch wünschen.
-Ja. Ich finde, Vögel sind nett.
-Also gut. Aber ihr. Seid ihr nicht sehr viel bedeutender als sie? Oder nicht?
Worum sorgt ihr euch also? Da seht ihr es.
-Ich sorge mich darum, warum du was gegen Vögel hast.
-Ich hab doch gar nichts gegen Vögel. Schauet die Lilien!
-Hach! Jetzt geht der Kerl auch noch gegen die Blumen los.
-Oh! Gib den Blumen eine Chance.
-Ein Kupferstück dafür.
-Sie gehört dir.
-Das ist fein.
-Seht: da war ein Mann und der hatte zwei Knechte.
-Und wie hießen die?
-Was?
-Nun, wie waren ihre Namen?
-Ach das weiß ich nicht. Und er gab ihnen ein paar Talente.
-Du weißt nicht, wie sie heißen?
-Das spielt doch keine Rolle.
-Er weiß nicht mal wie sie heißen...
-Gut. Also die Namen sind Simon und Adria. Also...
-Ohh! Du sagtest doch, du weißt es nicht.
-Es spielt wirklich keine Rolle. Worum es geht ist, dass diese beiden Knechte
-Er erfindet die Geschichte einfach.
-Nein, das tu ich nicht. Und er gab ihnen... moment mal, waren es drei? Nein
da waren drei... nein da waren... Nein. Es waren wirklich drei...
-Also hört das: Selig sind die, die ihres Nachbarn Ochsen flüssig machen, denn,
äh, die sollen ihr Würfelzeug erben. Und äh, gegeben werden soll ihnen, also
einem jedem von ihnen, gegeben, jedem von ihnen... soll gegeben werden.
-Was?
-Hä?
-Soll was gegeben werden?
-Och nichts.
-Hey! Was wolltest du uns sagen?
-Nichts.
-Doch. Du wolltest uns etwas sagen.
-Wollte ich nicht. Ich war fertig.
-Nein, du warst nicht fertig.
-Ich war doch fertig.
-Was will er uns noch sagen? Ist es ein Geheimnis? Ist es?
-Natürlich ist es eins, sonst würde er's uns sagen.
-Laßt mich zufrieden.
-Was ist es? Das Geheimnis vom ewigen Leben.
-Natürlich nicht. Wenn ich das Geheimnis vom ewigen Leben wüßte,
dann würde ich es auch nicht sagen.
---(allgemeine Unruhe)
-Es ist seine Flasche. Dies hier ist seine Flasche!
-Seht!
-Es ist seine Flasche! Wir werden sie tragen für dich, Meister. Meister?
-Er ist fort. Er ist gen Himmel aufgefahren.
---Meister!
-Nein, nein! Da ist er ja! Da!
---(Schrei)
-Seht!
-Er gab uns ein Zeichen.
-Nein. Er gab uns eine... eine Sandale!
-Die Sandale ist das Zeichen. Lasst uns seinem Beispiel folgen.
-Was?
-Laßt uns alle eine Sandale hochhalten und die andere am Fuß behalten,
dann das ist SEIN Zeichen. Und alle die ihm nachfolgen werden das gleiche
tun...
-Nein nein nein. Die Sandale ist ein Zeichen, dass wir alle Sandalen sammeln
müssen.
-Pfeift auf eure Sandalen und folget der Flasche.
---(Schrei)
-Laßt uns zusammen Sandalen sammeln. Wir zusammen.
-Nein. Das ist ein Zeichen, dass wir an ... denken müssen. Nicht an
die Sinne des Leibes sondern an die Dinge des Gesichtes und des, äh,
wie? Des... des Kopfes...
-Folget der Flache. Der heiligen Flasche von Jerusalem.
-Haltet den Schuh hoch, wie er es uns befohlen hat...
-Es ist eine Sandale.
-Haltet den Schuh hoch...
-Es ist eine Sandale!!!
-Werft sie hinfort!
-Zieht sie an! Und du, verschwinde!
-Nehmt die Sandale und folgt ihm.
---(Schrei)
-Halt. Wartet. Lasst uns, lasst uns flattern. Ja. Er kommet zu uns.
Lasst die Saat des Grabes...



15. Szene: Die Menge holt Brian ein.
Charakter: Brian, die Menge, Schweige-Gelübde Kerl

---Da rennt er! Warte! Warte!
-Hey. Gibt es noch einen anderen Weg nach unten? Gibt es einen anderen
Pfad hinunter zum Fluss?
-Mmm! Mmm!
-Bitte bitte hilf mir, ich muß unbedingt...
---Meister! Meister!
-Au! Mein Fuß! Au!
-Schsch!
-Mmmm! Verdammt, verdammt, verdammt!
-Es tut mir leid. Scht!
-Verdammt verdammt verdammt!
-Es tut mir leid. Pscht.
-Wirst du wohl mit dem Pscht aufhören! 18 Jahre völligen Schweigens und
du pschst mich an.
-Was?
-Ich habe mein Gelübde 18 Jahre lang gehalten und nicht ein einziger
erkennbarer artikulierter Laut ist über meine Lippen gekommen. Hhhh.
-Dann schaffst du es vielleicht noch mal für fünf Minuten...
-Jetzt ist sowieso alles egal. Jetzt kann ich mich ruhig ins Vergnügen
stürzen. Manchmal in dieses letzten 18 Jahren habe ich mir gewünscht zu
rufen und zu singen und meinen Namen laut hinauszuschreien. Oh ich lebe!
-Pscht!
-Hava Nagila!
-Pschscht!
-Hava! Oh ich lebe! Halouoouuo. Oh ich lebe! Hallo ihr Bäume, hallououo.
Lass mich doch, lass mich doch. Ich lebe! Hava Nagila. Hava.
---Meister! Meister! (schrei)
-Sprich, sprich zu uns, Meister. Sprich zu deiner Fe..
---Pssst!!!
-Ihr sollt Fortgehen!
---Er hat uns gesegnet!
-Wie sollen wir denn fortgehen, Meister?
-Nun, geht einfach nur weg. Lasst mich in Ruhe.
-Gib uns ein Zeichen!
-Er hat uns doch ein Zeichen gegeben. Er hat uns an diesen Ort geführt.
-Nein. Ich hab euch nicht hergebracht. Ihr seid mir einfach gefolgt.
-Oh, es ist trotzdem ein gutes Zeichen. Es hält jeden Vergleich aus.
-Meister. Dein Volk ist Millionen Meilen gewandert um bei dir zu sein.
Es ist müde und hat nicht zu Mittag gegessen.
-Es ist nicht meine Schuld, dass ihr nicht zu Mittag gegessen habt.
-Es gibt keine Nahrung in diesem hohen Gebirge.
-Und was ist mit dem Wachholderbusch dort drüben?
---Ein Wunder!
-Nur durch sein Wort hat er den Busch Früchte tragen lassen. Seht ihr das?
-An dem Wacholderbusch sind Wacholderbeeren.
-Natürlich sind da Wacholderbeeren dran, weil es ein Wacholderbusch ist.
Was habt ihr denn erwartet?
-Zeig uns doch bitte noch ein Wunder.
-Versuchet nicht den Meister, ihr Oberflächlichen. Reicht euch nicht
das Wunder mit dem Wacholderbusch? Ist das nicht genug?
-Hört mal, das ist aber mein Wacholderbusch!
-Oh nein. Der Busch ist eine Gabe Gottes.
-Das ist das einzige, was ich zu essen habe. He! Ihr da! Macht das ihr
da wegkommt! Weg! Weg!
-Oh Herr. Ich bin gepeinigt von einer ziemlich kahlen Platte.
-Ich bin geheilt! Der Meister hat mich geheilt!
-Ich habe ihn überhaupt nicht angefasst.
-Ich war blind. Und jetzt kann ich wieder sehen!!!
---Ein Wunder !!! Ein Wunder!!!
-Sag ihnen, sag ihnen, sie sollen aufhören. 18 Jahre lang habe ich kein
Wort geredet, bis er gekommen ist.
---Ein Wunder! Er ist der Messias.
-Er ist mir auf den Fuß getreten.
---Tritt mir auf den Fuß!
-Heil Messias.
-Ich bin nicht der Messias.
-Ich sage, du bist es, Herr. Und ich muß es wissen, denn ich bin schon
einigen gefolgt.
---Heil Messias!
-Ich bin nicht der Messias. Würdet ihr mir bitte zuhören: ich bin nicht
der Messias. Versteht ihr das? Ganz ganz ehrlich.
-Nur der wahrhaftige Messias leugnet seine Göttlichkeit.
-Was? Ihr müsst mir doch 'ne Chance lassen, da raus zu kommen. Also gut.
Ich bin der Messias.
---Er ist es! Er ist der Messias.
-Und jetzt: VERPISST EUCH!
-Wie sollen wir uns verpissen, oh Herr?
-Haut einfach nur ab. Lasst mich zufrieden.
-Du hast diesen Leuten gesagt, sie sollen meine Wacholderbeeren
aufessen. Du brichst mir meinen verdammten Fuß, du brichst mein
Schweigegelübde und jetzt versuchst du auch noch, meine Wacholderbeeren zu essen.
-Lass das.
-Ahh!
-Das ist der Messias. Der Auserwählte.
-Hmm? Isser nicht.
-Dieser Mann ist ein Ungläubiger.
---Ein Ungläubiger!
-Verurteilt und tötet den Ketzer.
---Tötet ihn!
-Lasst ihn zufrieden! Lasst ihn zufrieden!
-Brian?
-Judith?



16. Szene: Zu Hause bei Kohns
Charakter: Brian, Judith, Brians Mutter und Brians Volk

---Sehet! Da ist er! Der Auserwählte ist aufgewacht!
-Ahh!
-Brian!
-Es ist Mama! Sekunde Mama!
-Brian!
-Scht! Hallo Mama.
-Verfluchter Kerl! Hallomamar'e mich nicht. Was will das ganze Volk da draußen?
Hä?
-Oh ja, weißt du die sind...
-Warum? Was hast du schon wieder getrieben, Bürschchen?
-Naja. Ich schätze, die sind vorbeigekommen, weil sie irgendwie...
-Vorbeigekommen, ja? Vorbeigeströmt würde ich sagen. Ganze Völkerscharen
lungern da rum!
-Ich weiß auch nicht. Die folgen mir schon seid gestern.
-Na denen werd' ich beibringen, die weiter zu folgen. Ihr werdet damit auf-
hören, meinem Sohn zu folgen! Ihr solltet euch was schämen!
---Der Messias! Der Messias! Zeig uns den Messias
-Wen soll ich euch zeigen?
---Den Messias!
-Hier ist kein Messias. Kein einziger! Mist und Staub ist hier drin aber kein
Messias! Und nun: Buenos Dias!
---Brian! Brian!
-Also Junge! Was hast du wieder angestellt?
-Nichts Mama.
-Komm! Raus damit!
-Die denken, ich bin der Messias, Mama.
-Was hast du den erzählt?
-Nichts Mama.
-Wie oft hab ich dir gesagt, du sollst nicht angeben!
-Ich kann's aber erklären.
-Lassen sie es mich erklären, Mutter Kohn!
-Hhh! ...
-Ihr Sohn ist der geborene Führer. Diese Menschen da draußen folgen ihm, weil
sie an ihn glauben, Frau Kohn. Sie glauben, dass er ihnen Hoffnung geben kann.
Hoffnung auf ein neues Leben. Eine neue Welt, eine bessere Zukunft.
-Wer ist das???
-Das ist Judith, Mama. Judith, Mutter.
-Hör...
---Wo ist der Messias! Zeig uns den Messias!
-So.... ihr werdet jetzt zuhören: er ist nicht der Messias. Er ist nichts
weiter als ein unartiger Bengel. Und jetzt verpisst euch!
---Wer bist du?
-Ich bin seine Mutter! Nichts weiter.
---Sehet seine Mutter! Sehet seine Mutter! Heil dir, Mutter von Brian. Gesegnet
bist du! ... Gelobet seiest du für alle Zeit!
-Also glaubt ja nicht, dass ihr mich auf die Tour rumkriegen könnt! Er wird
nicht rauskommen. Das ist mein absolut letztes Wort! Und jetzt schiebt ab!
---Nein!
-He! Habt ihr nicht gehört, was ich sagte?
---Ja!
-Oh. Verstehe. So ist das also, wie?
---Ja!
--hh. Na schön. Also gut. Ich schicke ihn für eine Minute ans Fenster aber
nicht eine Sekunde länger. Habt ihr verstanden?
---Jah!
-Versprochen?
---Naja... also gut.
-Also schön, hier ist er. Komm Brian! Sprich zu ihnen!
-Aber Mama! Judith!
-Lass diese ... Schnäpfe zufrieden!
----ääähhh!
-Guten Morgen!
---Segne uns! Segne uns!
-Nein nein. Hört mir zu Leute. Ich hab ein oder zwei Dinge zu sagen.
---Sag sie uns. Sag uns beide Dinge!
-Hört zu. Ihr versteht das alles falsch. Es ist wirklich nicht nötig, dass ihr
mir folgt. Es ist völlig unnötig, einem Menschen zu folgen, den ihr nicht
mal kennt. Ihr müsst nur an euch selbst denken. Ihr seid doch alle Individuen.
---Ja! Wir sind alle Individuen!
-Und ihr seid alle völlig verschieden!
---Ja! Wir sind alle völlig verschieden!
-Ich nicht!
---Pscht!!!
-Und jeder von euch sollte versuchen, es für sich selbst rauszufinden!
---Ja! Wir sollten versuchen, es für uns selbst rauszufinden!
-Ja! Genau!
---Sagt uns mehr, Herr!
-Nein! Darum geht's ja. Ihr habt euch von niemandem sagen zu lassen, was ihr
tun uns lassen sollt. Denn wenn ihr dies tut dann...
-Das genügt, das genügt!
Anmerkung vom Schreiber : Es war exakt eine Minute, die
Brian zu seinem "Volk" sprach!
-Nein, Mama!
---+hhhh!!! Das war keine Minute!
-Oh doch. Das war's.
---Nein! Es war keine!
-Jetzt hört auf damit! und geht eurer Wege.
-Entschuldigen sie bitte...
-Jaha?
-Sind sie noch Jungfrau?
-Hhh! Wie meinen sie bitte?
-Das soll keine persönliche Frage sein: Sind sie eine Jungfrau?
-Na wenn das keine persönliche Frage ist. Wie kann man denn noch persönlicher
werden, hä? Und jetzt verpisst euch.
---Sie ist eine...



17. Szene: Brian ist im Geschäft. (Im Messias Geschäft)
Charakter: Brian, Rech, Francis, Judith, das ganze Haus voller
Menschen.

-Mojen Heiland!
---(schrei)
-Komm! Leg mir die Hand auf! Schnell!
-Schubst doch bitte den Auserwählten nicht so 'rum, Menschenskinder!
-Hey Du! Spritz das Baby dem Heiland nicht immer ins Gesicht. Er
wird es später noch berühren.
-Hör'n sie. Können sie mal ganz kurz meine Frau besuchen? Sie hat Migräne.
-Sie wird noch 'n bisschen warten müssen.
-Das ist aber dumm. Wir haben 'ne Verabredung zum Essen.
-Sie sehen doch: die Aussätzigen stehen Schlange.
-Ja, aber ich bin der Bürgermeister von Gaza!
--h, Brian, darf ich dich mit dem Herren bekannt machen, der uns am Sonntag
kurz mal den Berg überlässt...
-Nicht so schubsen!
-He! Und nicht so viel Radau, bitte. Die vom Teufel Besessenen dahinten!
Versucht Doch mal, die etwas unter Kontrolle zu halten. Ist das nicht
möglich. Die Unheilbaren, fürchte ich, müssen noch ein paar Augenblicke
warten. -hmn. Die sündigen Frauen. Stellt euch da an der Wand an, ja?
-Brian! Brian! Du warst phantastisch.
-Du warst aber auch nicht übel Judith.
-Oh nein. Das was du da eben gesagt hast, das war wirklich ganz außergewöhnlich.
-Was? Ach das war es?
-Wir brauchen keine Führer. Du hast ja so recht! Ich finde, Rech hat uns
schon zu lange dominiert.
-Nun ja gut, aber...
-Es musste gesagt werden, und du hast es gesagt.
-Du bist sehr attraktiv.
-Es ist unsere Revolution. Wir können es alle gemeinsam tun.
-Ich denke, ich denke...
-Und wir stehen alle hinter die, Brian. Die Revolution ist in deinen Händen!
-Was? Nein. Das war's nicht, was ich gemeint habe. Nein.
-Dein Weg ist hier zu Ende, Freund und Kupferstecher. Wache!
-Au, Ahh, Mmm!
-Lass das.
-Ahh!



18. Szene: Zurück bei Pilatus, Seine Ansprache.
Charakter: Brian, Pilatus, Zenturio, Wache, Schwanzus Longus Volk

-Nun, Prian, du hast uns für unser Geld 'ne chöne Chow geliefert.
-Eine was? Aua!
-Aper Prian, gewiss wirst du uns diesmal nicht entwichen. Wache. Sind schon
irgendwelche Kreuzigungen für heute angesetzt?
-139 Herr. Eine besondere Feierlichkeit: das Passafest.
-Fein. Dann haben wir jetzt 140. Hübsche runde Zahl, was Longus?
-Ahmhmhmm.
-Heil Cäsar!
-Heil!
-Das Volk draußen wird unruhig, Herr. Ich bitte um die Erlaubnis, es etwas
zerstreuen zu dürfen.
-Also pitte sehr. Aber was wird aus meiner Anchprache?
-Ja also ihre ich aber...
-Meine Anchprach ist immer ein Höhepunkt des Festes und mein Freund Chwanzus
Longus hat den weiten Weg aus Rom gemacht, um sie zu hören.
-Heil Cäsar!
-Heil Thäthar!
-Ihr könn... ihr könntet nicht erwägen, sie dieses Jahr vielleicht
auszulassen, Herr?
--h. Die Anchprache?
-Nunja. Es ist nur so, dass, äh, 'ne merkwürdige Stimmung da draußen...
-Also weißt du, mein pester. Ich bin überrascht, einen so chtämmigen Chwertträger
wie dich vor dem Pöpel wanken zu sehen.
-'n bisschen gewittrig da draußen.
-Führt den Purchen ab.
-Ich bin ein Römer! Ich kann es beweisen! Ganz ehrlich!
-Nagelt ihn mir schön ans Kreuz! Longus.
-Das, äh, das würde ich wirklich nicht.
-Huch huch, hinfort!
-Warte. Lathst mich mitkommen. Es itht bethtimmt ther thuträglich, wenn ich
dir thur Theite schtehe, wenn es thu einer Krise kommt.
-Nein!



19. Szene: Brian's Festnahme wird der VVJ bekannt.
Charakter: Rech, Loretta, Francis, Judith, VVJ

-Also gut. Jetzt kommen wir zu Punkt vier: Erringung der Weltherrschaft
innerhalb der nächsten fünf Jahre. Francis, hast du da was
ausgearbeitet?
-Ja, danke, Rech. Ich will ganz offen sein, Geschwister: ich finde fünf
Jahre sehr optimistisch. Es sei denn, wir zerschmettern das römische
Emperium innerhalb der nächsten zwölf Monate.
-Zwölf Monate?
-Ja, zwölf Monate. Sein wir mal ehrlich: was Emperien angeht, ist das
ein ziemlich großes. Also sollten wir uns von unseren Ärschen erheben und
aufhören, wie Waschweiber darüber zu schwatzen.
---Hört hört!
-Das ist richtig. Nur die Tat zählt und nicht Worte und was wir jetzt
brauchen sind Taten.
---Hört hört!
-Ihr habt recht. Wir können hier rumsitzen, den ganzen Tag reden und
pausenlos Resolutionen annehmen, kluge Ansprachen halten. Das kratzt
nicht EINEN römischen Soldaten.
-Also lasst uns endlich damit aufhören darüber zu schwätzen. Das ist
vollkommen sinnlos und führt uns nirgendwo hin.
---Hört hört!
-Einverstanden. Das ist absolut sinnlose Zeitverschwendung.
-Sie haben Brian verhaftet!
-Was?
-Was?
-Was?
-Sie haben ihn weggeschleppt. Ich hörte, dass er gekreuzigt wird!!
-Männer! Das erfordert eine sofortige Diskussion.
-Ja.
-Waas?
-Unverzüglich.
-Richtig.
-Neuer Antrag?
-Vollkommen neuer Antrag! -h, folgender, äh, Das, äh, das muß sofort, äh,
eine sofortige Aktion geben. +hmnö...
-WENN der Antrag angenommen wird.
-Na, selbstverständlich wenn er angenommen ist. Man kann doch nicht eine
Resolution annehmen, wenn der Antrag abgelehnt ist.
-Rech um Himmels Willen! Lass uns jetzt bitte gehen! Bitte jetzt sofort!
-Gut, gut, gut. Also im Licht einer völlig neuen Information von, äh,
Geschwister Judith, ähmn...
-Oh nicht so schnell, Rech.
-Rech um Himmels Willen! Es ist eine ganz einfache Sache! Alles was
ihr tun müßt ist durch diese Tür hinauszugehen und zwar jetzt und zu ver-
suchen die Römer daran zu hindern ihn zu kreuzigen! Es wird
passieren, Rech! Kannst Du nicht begreifen, dass es passieren wird, Rech?
Kannst Du das nicht begreifen? Ahh!
---Uii!
-Hallo! Ein kleiner Egotrip von den Feministinnen?
-Was?
-Oh, entschuldige, Loretta. -h, würdest Du bitte noch mal wiederholen...



20. Szene: Kreuzigungsgruppe I
Charakter: Zuweiser, zu Kreuzigende

-Der Nächste. Zur Kreuzigung?
-Ja.
-Gut. Durch die Tür hinaus, zur linken Reihe, jeder nur ein Kreuz. Der
Nächste. Zur Kreuzigung?
-Jah ja.
-Gut. Durch die Tür hinaus, zur linken Reihe, jeder nur ein Kreuz. Der
Nächste. Zur Kreuzigung?
--h, nein. Freispruch!
-Hm? Was?
-Sie haben mich freigesprochen. Sie sagten, ich hätte nichts getan, also
könnte ich frei raus gehen und irgendwo auf 'ner Insel leben.
-Oh. Das ist aber nett für Dich. Dann aber nichts wie ab.
-Nein nein. Ich hab sie verulkt. In Wirklichkeit ist es Kreuzigung.
-Ohh... ich verstehe. Sehr gut, sehr gut. Nun, ähmn, zur Tür hinaus...
-Ja ich weiß bescheid.
-Ja.
-Zur Tür raus...
-Ja.
-Jeder nur ein Kreuz linke Reihe anstellen.
-Sehr richtig, ja. Links anstellen. Gut. Zur Kreuzigung?
-Jawohl.
-Gut...



21. Szene: Pilatus' Rede zum Volk
Charakter: Pilatus, Schwanzus Longus, Zenturio, Volk

-Liepes Volk von Jerusalem. Rom ist euer Pruder!
--- Huahuahua hahaa!
-Zum Peweiß unserer Freundchaft ist es Sitte in unserer Zeit, einem
verurteilten #peltäter die Freiheit zu chenken.
--- Prust! Lach!
-Weeem würdet ihr mich bitten, die Freiheit zu chenken?
-Laßt Schmul Schubiak frei!
--- Jaah! Lasst Schmul Schubiak frei! Laßt Schmul frei! Huahuahua!
-Sei's drum. Ich werde also Chmul die Freiheit chenken!
--- Gröhl!
-Herr?
-Hmm?
-Wir haben keinen Chmul, Herr.
-Was?
-Wir haben keinen Mann dieses Namens, Herr.
--hmn. Wir haben hier keinen Chmul, Leute!
--- Ohhh!
-Wie wär's dann mit dem chönen Pernhart?
--- Laßt den schönen Bernhard frei! Hahahaa!
-Zenturio? Wieso wirt hier ßo alpern kekichert?
--h, das ist nur, öhmn, sie sind ausgelassen!
-Hm. Könnte es sein dass, mn, Chapernack treiben?
-Och, Oh nein, Herr!
-Prnchmhmm!
-Also chön dann, dann laß ich ihn frei! Pernhard den chönen!
-Herr, einen chönen Pernhart ham wir auch nicht!
-Häch! Keinen Chmul und keinen Pernhart?
-Tut mir leid Herr!
-Wäär ist dieser Chmul? Wer ist dieser chöne Pernhart, den du nanntest?
-Er ist ein Verprecher! Huahuahuaaa!
--- Gröhl, Lach!
-Ein Taketieb! (-> Tagedieb)
--- Gröööhl!
-Ein Verkewaltiker!
--- Hahahaaa!
-Ein Notorischer Verprecher?
-Den ham wir aber nicht, Herr!
-Wir cheinen überhaupt niemandem mehr in unserem Kerker zu haben.
-Oh doch Herr! Wir haben einen Samson.
-Samson?
-Samson, der Saluzäische Ochse, Herr. -h, Silas, der Syrische
Sittenstrolch, äh, diverse subversive Schriftgelehrte aus Cäsaräa, und äh,
76...
-Lath mich thu ihnen thprechen!
-Oh NEIN! Bloß nicht!
-Ja, ja, sehr chön! Guter Gedanke, Chwanzius!
-Thuhörn, Thuhörn! Wir haben einen Thamthon, den Thaluthäischen
Ochthen, Thilas den Thyrische Thittenthrolch
--- hihi huahuahuahahaa!
-Diverthe Thubverthive Schriftgelehrte auth, äh, Thätharäa


Szene 20.1: Kreuzigungsgruppe II
Charakter: Zuweiser, Brian, Wärter 1, Wärter 2, Legionär

-Der Nächste! Zur Kreuzigung?
-Ja.
-Gut. Zur Tür hinaus, linke Reihe anstellen, jeder nur ein Kreuz! Wärter?
-Entschuldigen sie bitte, hier liegt ein kleiner Irrtum vor.
-Einen Moment mal bitte, ja? Wärter? Wieviele haben wir jetzt durch?
-Was?
--h, wieviele jetzt durchgekommen sind.
-Was?
--h, sssie ssie sie äh mn ssie äh mmmüssen bbbbb bbbischen lll bbischen
lllaute sprechen, Herr. Er ist tt tttt
-Ahh?
-Taub wwie wie ein Pfpffpfapfosten, Herr!
--äh, Wieviele sind bis jetzt durchgekommen?
-Hähähä!!
-Ich habe mal nachgeth
-Ja?
-Nachgeth Neundunsäthhh
-Ja?
-69, Herr.
-Ja. Es ist eine so sinnlose Vergeudung von menschlichem Leben.
-N n n nein Herr. Nenenenicht bbbbei diesen bbbbBastarden, Herr.
KKKKKroKraiKKK Krakreuzigung ist zu gut für die, Herr.
-Ich glaube, zu gut kann man wohl nicht sagen. Es ist sehr unerfreulich.
-Oh es ist nicht so so unnnnnnnenooo unerfreulich wie manches was ich mir
schon ausgedacht hab, Herr.
-Tja, äh, also dann... Kreuzigung?
-Ist hier jemand mit dem ich sprechen kann?
-Nun, ähm...
-Ich weiß wo man es kriegen kann, wenn Sie es haben wollen.
-Was?
-Sie ddddder is tää tää, er ist tää, tää tau taub und vverrückt, Herr!
-Wie hat er dann diesen Job bekommen?
-Verdammter Liebling von Pilatus!
-Nun mal vorwärts, Rübennase! Hier draußen warten 'ne Menge Leute auf
deine Kreuzigung! Hähähäähä!
-Könnte ich wohl mit einem Anwalt sprechen?
--hm, hast du einen Anwalt?
-Nein, aber ich bin Römer.
-Wie wär's mit einem Wiederaufnahmeverfahren! Wir haben viel Zeit!
-Halt die Klappe!
-Verdammt dämlich, diese Römer! Haben keinen Sinn für Humor! Haha!
-Ohh! (Grr)
-Es tut mit l


2x zitiertmelden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:17
Szene 22: Brians Rettung (?) und ENDE
Charakter: Zenturio, Wärter 1+2, VVJ, Legionär, zu Kreuzigende,
Samariter, Brian, Judäische Volksfront, Brians Mutter

-Sind sie weg?
-Wir haben noch haufenweise davon, hinten im Hauus!
-Was?
-Ou! Kkkümmern sie sich nicht um den, Herr, er ist Ve, er ist ve, er ist ve,
er ist mm ve, er ist ve, er ist mmm, er ist verrückt, Herr.
-Sind sie schon weg??? Weg?
-Ou, ja. Mmmmmmnää, nää, nää, lää, lä lä lä, läää
-Ach verdammt noch mal.
-Ja, Herr. Naja, also wo waren wir grad stehengeblieben?
-Na, ich bin da vorbeigekommen und dann habe ich gesagt...
-Gut. Das war die Abstimmung über die Zustimmung. Angenommen mit einer Enthaltung.
Ich darf nun vorschlagen, dass wir ohne weiteres Theater abhauen. Darf ich um
Unterstützung bitten?
-Gehen wir also.
-Ja.
-Platz da! Platz da ! Platz da! Platz da!
-Verdammte Besatzer!
-Vorsicht! Wir haben noch 'n paar Kreuze übrig!
-Ab nach oben mit dir, Rübennase!
-Dafür wirst du noch von mir hören, du verdammter Mistkerl!
-Ach, wirklich?
-Oh ja. Keine Sorge. Ich vergesse niemals ein Gesicht!
-Aha!
-Ich warne dich, ich verpass dir eins auf deine dreckige römische Nase, du
Stinktier!
-Wart's ab, wer hier bald stinken wird, Jude!
-Wie kommst du Arsch auf Jude? Ich bin kein Jude! Ich bin Samariter!
-Ein Samariter? Man versprach uns eine rein jüdische Kreuzigung!
-Ist mir doch Scheißegal! Ihr krepiert sowieso in ein oder zwei Tagen!
-Das mag dir vielleicht egal sein, aber uns ist es gewiß nicht egal, nicht
wahr, Liebling?
-Na abär!
-Nach den Statuten des römischen Besatzungsrechts haben wir ein Recht darauf,
nach Stämmen geordnet gekreuzigt zu werden.
---Pharisäer getrennt von Saluzäern, Saluzäer getrennt von Juden, Samariter
getrennt von Ammonitern!
-Is ja gut, is ja gut, is ja gut! Das kriegen wir alles schon in Ordnung! Also.
Alle heben die Hand hoch, die nicht HIER gekreuzigt werden wollen. Gut. Der
Nächste!
-Ach hören sie doch bitte, das ist nicht mein Kreuz!
-Waas?
-Hören sie, guter Mann. Es ist wirklich nicht mein Kreuz. Ich habe es nur
kurz für jemanden...
-Leg dich hin! Ich hab nicht den ganzen Tag Zeit!
-Nein, natürlich nicht. Hören sie, ich hasse es...
-Hören sie. Es war wirklich viel los heute und wir müssen noch 140 von euch
hochkriegen.
-Von welchem Stamm ist der?
-Wirst du wohl mal ruhig sein?
-Wir wollen keine weiteren Samariter hier in dieser Ecke!
-Hoch mit ihm!
-Laßt ihr mich wieder runter falls der Besitzer zurückkommen sollte?
-Jaja, dann lassen wir dich wieder runter. Der nächste!
-Ihr wisst, ihr müsst das nicht tun. Ihr braucht euch nichts befeheln zu
lassen!
-Ich LIEBE Befehle!
-Weißt du, halb so wild wenn man oben ist. Du wirst doch wohl noch gerettet?
-Dazu ist es jetzt wohl zu spät, nicht war?
-Oh, neinnein. Wir verbringen ein paar Tage hier oben. 'ne Menge Zeit. 'n
Haufen Leute werden gerettet weißt du?
-Hä?
-Oh ja. Mein Bruder rettet mich für gewöhnlich. Falls ihn seine Frau mal für 20
Minuten weglässt tä!
-So?
-'n völlig hemmungsloser Kerl. Rauf und runter, wie das assyrische Imperium.
Häähähää! Hallo. Ist deine Familie da im Anmarsch?
-Rech!
-Hallo, Geschwister Brian!
-Gottseidank dass ihr gekommen seid, Rech.
-+hh, nun ja, ich glaub ich sollte dich erstmal fairerweise darauf hinweisen,
dass wir nicht das Rettungskomitee sind. Wie auch immer. Man hat mich
gebeten namens der Bewegung volgende vorbereitete Erklärung zu verlesen:
Wir die Volksfront von Judäa (offizielle) wollen hiermit Dir, Brian, unsere
Aufrichtigen brüderlichen und schwesterlichen Grüße übermitteln, anlässlig
Deines hier stattfindenden Martyriums. Dein Tod wir dastehen als ein Markstein
in unserem fortgesetzten Ringen, das Vaterland zu befreien, aus den mörderischen
Krallen der Römisch-Imperialistischen Aggressoren, ausschließlich jener,
die Befasst sind mit Entwässerung, Medizin, Straßenbau, Wohnungsbau, Weinanbau
und sonstigen römischen Beiträgen zum Wohlergehen der Freiheitsgläubigen und
zwar beiderlei Geschlechts und Hermaphroditen.
gez. im Namen der VVJ
-(nach "Martyriums") Was?
-Etcetera. Und ich möchte noch ein persönliches Wort hinzufügen betreffs
meiner Bewunderung für das, was du für uns tust, Brian. Ich meine davon aus-
gehend, dass es immerhin eine recht schwere Zeit für dich sein muss.
-Rech! Was soll das?, Holt mich runter!
-Leb wohl Brian und danke!
-Also Tschüß, Brian und weiter so, Junge.
-Tolle Arbeit, Brian.
---(Murmel)
-Bin dafür...
-Gut. Uuund... For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow
And so say all of us!
-And so say all of u... äh
---Klatsch
-Ihr Mistkerle!
-Wo ist Brian von Nazareth?
-Ihr Scheinheilige Bande!
-Ich habe Befehl in frei zu lassen!
-Ihr dummen Schweinekerle!
--h, Ich bin Brian von Nazareth!
-Was?
-Joa, äh, Ich bin Brian von Nazareth.
-Nehmt ihn ab!
-ICH bin Brian von Nazareth!
---Und ich bin Brian! Ich bin Brian! Nein, ich bin Brian! Ich bin Brian! Ich
bin Brian und meine Frau ist auch Brian! Ich bin Brian! Ich bin Brian!
-Gut. Nehmt ihn ab und laßt ihn frei!
-Neinnein. Das war nur 'n Witz! Ich bin nicht wirklich Brian! Ich bin nicht
Brian! He,laßt mich doch. Nein! Ich nehm euch nur auf'n Arm, Jungs! Das ist
'n Witz. Ich bin nicht Brian! Ich hab nur 'n Jux gemacht. Kommt. Bringt mich
wieder rauf. Ach, diese blöden Römer können keinen Scherz verstehen.
-Hhh! Die Judäische Volksfront!
-Die Judäische Volksfront!
---Joaaa!
-Die Judäische Volksfront!
---Gröhl durcheinander
-Wir sind die Judäische Volksfront! Fliegendes Suizid Kommando! Einsatz-
kommando! Achtung! Jetzt haben wir's ihnen gezeigt!
-Ihr idiotischen Saukerle!
-Brian! Brian! Brian! Brian!
-Judith!
-Wundervoll! Großartig! Rech hat mir alles erklärt und ich finde es toll, was
du tust! Danke sehr, Brian! Ich, ich werde dich niemals vergessen.
-So! Da steckst Du also! Na, das hätte ich mir ja denken können, dass es mal so
endet. Wenn ich an all' die Liebe und Zuneigung denke, die ich verschwendet
habe. Nun, wenn es DAS ist, wie du deine arme alte Mutter behandelst, im
Herbst ihres Lebens, nun dann kann ich nur sagen: nur zu. Laß dich kreuzigen.
Wirst schon sehen ob es mir was ausmacht!
-Mama!
-Kopfhoch, Brian! Du weißt doch wie es heißt. Ja. Es gibt Dinge im Leben, die
sind nunmal nicht schön. Und das kann einen wirklich manchmal verrückt machen.
Und dann passieren wieder Dinge, da schwörst und fluchst du nur. Und wenn du
nun am Knorpel des Lebens rumkaust, sei nicht sauer deswegen. Nein. Pfeiff
dir doch eins. Denn pfeiffen hilft dir, die Dinge auf einmal ganz anders zu
sehen. Verstehst du? Uuund...
Always look on the bright side of life!
Always look on the light side of life!
If life seems jolly rotten, there's something you forgotten
And that's to dance 'n smile 'n dance 'n sing!
When you failin' in a dumps, damn this silly champs
Just purse your lips and whistle, that's the thing!
And Always look on the bright side of life
Always look on the right side of life
For life is quite absurd
And that's the final word
You must always face the curtain with a bear
Forget by your sin
Give the audiance a grin
Enjoy. It's a life chance in the air!
So always look on the bright side of death
Just before you draw your terminal breath
Life's a piece of shit
When you look at it
Life's a love, a desert, junk, it's true.
You see it's all a show
Keep 'em laugh and as you go
Just remember that the last laugh is on you
And always look on the bright side of life
Always look on the bright side of life
Always look on the bright side of life (Come on, Brian! Cheer up!)
Always look on the bright side of life
Das macht doch alles wesentlich einfacher, findest du nicht?
Ich meine, was hast du schon zu verlieren? Du weißt, du kommst aus dem Nichts
und du gehst wieder ins Nichts zurück. Was hast du also verloren? NICHTS!
Wir sind aus dem Nichts gekommen und nichts ist nichts. Du weißt ja bescheid.
Kopf hoch, alles halb so wild. Komm. Wir wollen jetzt abhauen! Tja. Das wär's.
Siehst Du? Ende der Fahnenstange. Ach übrigens. Diese Platte gibt's zu kaufen.
Sonja hat das Titellied gesungen, weißt du? Werdet ihr eigentlich für den
Quatsch hier bezahlt? Damit macht ihr doch keine müde Mark! Also ich habe zu
denen gesagt, ich habe gesagt: "Monty," habe ich gesagt, "mit dem Ding macht
ihr nicht eine müde Mark!


melden
tic ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:21
kannste das mal in nem Satz zusammenfassen bitte, da bekomm ich sons Augenkrebs vom Lesen ^^


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:25
Es gibt hier auch einen Blog, dort wäre es besser aufgehoben.


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:29
@Dr.AllmyLogo
Sorry, wußte ich nicht.

Hab die SuFu nach Brian suchen lassen aber nix passendes gefunden....

@tic

Jeder nur ein Kreuz!


melden
tic ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:32
und was soll das heißen?


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:33
@Gucky76

Über Brian kannste sicher einen Thread eröffnen, aber eher mit der Frage, wie ihr den Film das Leben des Brian findet, oder seine Ansichten. Kurz und bündig, nicht so lange Texte.


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:34
Mein Gott musst du große Langeweile gehabt haben :D

Ich hab mal eben in 5 Sekunden die deutschen Untertitel gegoogelt.

1
00:01:33,289 --> 00:01:36,042
Wer...

2
00:01:36,209 --> 00:01:37,198
seid ihr?

3
00:01:37,449 --> 00:01:39,440
- Wir sind drei Weise.
- Was?

4
00:01:39,609 --> 00:01:41,406
Wir sind drei Weise.

5
00:01:41,569 --> 00:01:46,927
Und was schleicht ihr nachts um zwei
durch Ställe? Das soll weise sein?

6
00:01:47,089 --> 00:01:51,082
- Wir sind Astrologen.
- Wir kommen aus dem Osten.

7
00:01:51,249 --> 00:01:53,240
Soll das ein Witz sein?

8
00:01:53,409 --> 00:01:56,765
- Wir möchten das Kind preisen.
- lhm huldigen.

9
00:01:56,929 --> 00:02:01,127
Huldigen? lhr seid doch besoffen.
lst ja ekelhaft. Raus!

10
00:02:01,289 --> 00:02:04,599
Mit eurem Gewäsch Über Wahrsager.
Raus!

11
00:02:04,769 --> 00:02:08,125
- Wir mÜssen ihn sehen.
- Huldigt einem anderen Gör.

12
00:02:08,289 --> 00:02:11,361
- Ein Stern hat uns hergefÜhrt.
- Eher die Flasche! Raus!

13
00:02:11,529 --> 00:02:13,997
- Wir haben Geschenke dabei.
- Haut ab!

14
00:02:14,209 --> 00:02:18,999
- Gold, Weihrauch und Myrrhe.
- Sagt das doch gleich. Da liegt er.

15
00:02:19,169 --> 00:02:22,445
Tut mir Leid, es ist nicht aufgeräumt.

16
00:02:22,609 --> 00:02:26,363
- Was ist Myrrhe eigentlich?
- Ein kostbarer Balsam.

17
00:02:26,529 --> 00:02:31,045
Was soll er mit einem Balsam?
Der beißt ihn noch.

18
00:02:31,209 --> 00:02:34,246
- Das ist ein gefährliches Tier.
- Gar nicht.

19
00:02:34,409 --> 00:02:37,958
- Ja, ein großer...
- Nein, es ist eine Salbe.

20
00:02:38,129 --> 00:02:42,202
Es gibt doch auch so ein Balsamtier.
Oder bilde ich mir das ein?

21
00:02:42,369 --> 00:02:46,123
lhr seid also Astrologen?
Was ist er denn?

22
00:02:46,289 --> 00:02:49,964
- Was fÜr ein Sternzeichen?
- Steinbock.

23
00:02:50,129 --> 00:02:52,484
Steinbock? Wie sind die so?

24
00:02:52,649 --> 00:02:55,482
Er ist Gottes Sohn, unser Messias.

25
00:02:55,689 --> 00:02:56,724
König der Juden.

26
00:02:56,889 --> 00:03:00,040
- So sind also die Steinböcke.
- Nein, nur er.

27
00:03:00,209 --> 00:03:03,281
Ach so.
Sonst gäb's da ja eine ganze Menge.

28
00:03:03,449 --> 00:03:06,885
- Wie nennt ihr ihn?
- Brian.

29
00:03:07,049 --> 00:03:11,361
Wir beten dich an, oh Brian,
der du Herr Über uns alle bist.

30
00:03:11,529 --> 00:03:16,319
Lob sei dir, Brian,
und dem Herrn, unserem Vater. Amen.

31
00:03:16,489 --> 00:03:18,207
- Macht ihr so was öfter?
- Wie bitte?

32
00:03:18,369 --> 00:03:19,688
- Das Huldigen?
- Nicht doch.

33
00:03:20,289 --> 00:03:23,361
Schaut vorbei,
wenn ihr mal in der Gegend seid.

34
00:03:23,529 --> 00:03:29,081
Danke fÜr das Gold und den Weihrauch.
Die Myrrhe lasst nächstes Mal stecken.

35
00:03:29,249 --> 00:03:31,843
Danke schön. Wiedersehen.

36
00:03:33,489 --> 00:03:40,042
Die waren nett. Bescheuert, aber nett.
Sieh mal an.

37
00:03:40,209 --> 00:03:42,040
Das ist meins!

38
00:03:58,009 --> 00:03:59,727
Klappe.

39
00:04:07,289 --> 00:04:10,486
Brian
Das Kind hieß Brian

40
00:04:13,689 --> 00:04:16,681
Er wuchs

41
00:04:16,849 --> 00:04:19,886
Wuchs, wuchs und wuchs

42
00:04:20,049 --> 00:04:23,246
Aus ihm wurde ein

43
00:04:23,409 --> 00:04:26,560
Wurde ein Junge

44
00:04:26,729 --> 00:04:29,687
Man nannte ihn Brian

45
00:04:29,849 --> 00:04:33,842
Man nannte ihn Brian

46
00:04:34,009 --> 00:04:37,479
Mit Armen und Beinen

47
00:04:37,649 --> 00:04:40,766
Händen und Füßen

48
00:04:40,929 --> 00:04:43,489
Der Junge

49
00:04:43,649 --> 00:04:47,005
Bekannt auch als Brian

50
00:04:47,369 --> 00:04:50,327
Er wuchs

51
00:04:50,489 --> 00:04:53,686
Wuchs, wuchs und wuchs

52
00:04:53,849 --> 00:04:56,488
Aus ihm wurde

53
00:04:56,649 --> 00:04:59,800
Ja, aus ihm wurde

54
00:04:59,969 --> 00:05:03,359
Ein Teen namens Brian

55
00:05:03,529 --> 00:05:06,885
Ein Teen namens Brian

56
00:05:07,049 --> 00:05:10,121
Sein Gesicht wurde pick elig

57
00:05:10,289 --> 00:05:13,520
Ja, sein Gesicht wurde pick elig

58
00:05:13,689 --> 00:05:17,204
Er kam in den Stimmbruch

59
00:05:17,369 --> 00:05:20,441
Und so manches wuchs

60
00:05:20,609 --> 00:05:23,646
An dem Knaben Brian

61
00:05:23,809 --> 00:05:27,040
Er war sicher k ein

62
00:05:27,209 --> 00:05:30,679
Kein Mädchen namens Brian

63
00:05:30,849 --> 00:05:35,764
Kein Mädchen namens Brian

64
00:05:40,969 --> 00:05:44,086
Das sich nunmehr rasierte

65
00:05:44,249 --> 00:05:47,127
Und auch masturbierte

66
00:05:47,289 --> 00:05:50,759
Er stieg Frauen hinterher

67
00:05:50,929 --> 00:05:54,126
Und besoff sich gar sehr

68
00:05:54,289 --> 00:05:57,440
Ein Mann namens Brian

69
00:05:57,609 --> 00:06:00,806
Der Mann namens Brian

70
00:06:00,969 --> 00:06:06,566
Der Mann hieß Brian

71
00:06:08,569 --> 00:06:12,164
Der Mann namens

72
00:06:12,329 --> 00:06:15,480
Brian

73
00:06:32,809 --> 00:06:35,323
Judäa, 33 n. Chr.

74
00:06:40,289 --> 00:06:44,965
Samstagnachmittag

75
00:06:50,689 --> 00:06:52,884
Etwa zur Teezeit

76
00:07:01,249 --> 00:07:05,367
Selig sind die Armen im Geiste.

77
00:07:05,529 --> 00:07:10,444
Selig sind, die da Leid tragen,
denn sie sollen getröstet werden.

78
00:07:12,249 --> 00:07:19,041
Selig die SanftmÜtigen,
denn sie werden das Erdreich besitzen.

79
00:07:20,169 --> 00:07:27,007
Selig sind, die nach Gerechtigkeit
hungern und dÜrsten...

80
00:07:27,169 --> 00:07:29,524
denn sie sollen gesättigt werden.

81
00:07:31,129 --> 00:07:34,724
Wie selig sind die,
die reinen Herzens sind.

82
00:07:34,889 --> 00:07:37,084
Denn sie sollen Gott erkennen.

83
00:07:37,249 --> 00:07:40,002
- Lauter.
- Psst, Mama.

84
00:07:40,169 --> 00:07:43,479
lch versteh kein Wort.

85
00:07:43,649 --> 00:07:47,358
- Gehen wir lieber zur Steinigung.
- Die gibt's andauernd.

86
00:07:47,529 --> 00:07:51,602
- Ach komm, Brian.
- Seien Sie doch still.

87
00:07:51,769 --> 00:07:55,284
- Hör auf zu popeln.
- lch popel nicht, ich kratz nur.

88
00:07:55,449 --> 00:07:58,919
Du hast gepopelt, als du
mit der Dame geredet hast.

89
00:07:59,089 --> 00:08:02,718
- Hör auf damit.
- Also bitte, ich versteh kein Wort.

90
00:08:02,889 --> 00:08:06,768
Das geht Sie gar nichts an,
ich rede mit meinem Mann.

91
00:08:06,929 --> 00:08:11,719
- Verdammt, ich versteh kein Wort.
- Beschimpfen Sie meine Frau?

92
00:08:11,889 --> 00:08:15,040
lch bat sie,
die Klappe zu halten, Dicknase.

93
00:08:15,209 --> 00:08:19,043
- Nennen Sie ihn nicht Dicknase.
- Er hat eine dicke Nase.

94
00:08:19,209 --> 00:08:23,282
- Ruhe. Was war das eben?
- lch hab mit Dicknase geredet.

95
00:08:23,449 --> 00:08:29,081
- lch glaube ''selig sind die Käser'' .
- Was ist so besonders an Käsern?

96
00:08:29,249 --> 00:08:33,959
Er meint es nicht wörtlich. Es geht
um alle Milchprodukt-Hersteller.

97
00:08:34,129 --> 00:08:39,522
- Weil du gequatscht hast, Dicknase.
- Sag das noch mal, dann gibt's Ärger.

98
00:08:39,689 --> 00:08:44,399
Psst, vielleicht sagt er ja
noch was Über die Großnäsigen.

99
00:08:44,569 --> 00:08:48,721
Du bist auch gut ausgestattet.
Kommt ihr beide aus RÜsselsheim?

100
00:08:48,889 --> 00:08:53,280
- Noch mal, dann gibt's PrÜgel.
- Pfui, schäm dich.

101
00:08:53,449 --> 00:08:58,045
- Und hör auf zu popeln.
- lch wollte ihm nur eine langen.

102
00:08:58,209 --> 00:09:04,603
Habt ihr das gehört? Die Flachen
sollen mal das Erdreich besitzen.

103
00:09:04,769 --> 00:09:08,284
- Du langst keinem eine.
- Wenn er's noch mal sagt, schon.

104
00:09:08,449 --> 00:09:12,078
- Klappe, Dicknase.
- lch hab dich gewarnt.

105
00:09:12,249 --> 00:09:17,118
- Jetzt gibt's so auf die Fresse...
- Ach, die Schwachen.

106
00:09:17,289 --> 00:09:21,407
Schön, dass die auch was kriegen.
Die haben es nicht leicht.

107
00:09:21,569 --> 00:09:25,926
Stimmt doch,
du hast echt eine große Nase.

108
00:09:26,089 --> 00:09:30,446
Deine ist gleich einen Meter breit.

109
00:09:30,609 --> 00:09:34,363
Wer hat dann deine so platt gemacht,
Goliaths großer Bruder?

110
00:09:34,529 --> 00:09:36,042
Seid doch mal still.

111
00:09:38,449 --> 00:09:41,521
Die blöde Kuh war im Weg.

112
00:09:43,049 --> 00:09:44,084
Aufhören!

113
00:09:44,249 --> 00:09:48,447
- Gehen wir zur Steinigung.
- Na gut.

114
00:09:50,449 --> 00:09:55,318
Selig ist offenbar jeder, der von der
aktuellen Situation profitiert.

115
00:09:55,489 --> 00:09:59,721
Jesus Übersieht total,
dass die Schwachen das Problem sind.

116
00:09:59,889 --> 00:10:04,007
Absolut, Reg.
lch weiß genau, was du meinst.

117
00:10:04,249 --> 00:10:08,128
Komm schon, sonst ist er gesteinigt,
bevor wir da sind.

118
00:10:08,289 --> 00:10:09,278
Komme.

119
00:10:11,169 --> 00:10:15,128
Hey, lass sie. lst ja wÜrdelos.
Hört auf damit.

120
00:10:15,289 --> 00:10:18,440
Der mit der großen Nase ist schuld.

121
00:10:18,609 --> 00:10:21,077
Ach, diese blöden Bärte.

122
00:10:21,249 --> 00:10:25,242
- Warum dÜrfen Frauen nicht hin?
- So steht es geschrieben.

123
00:10:26,729 --> 00:10:30,199
- Bart, Madame?
- lch hab keine Zeit fÜr Steinigungen.

124
00:10:30,369 --> 00:10:33,042
lhm geht's wieder nicht gut.

125
00:10:33,209 --> 00:10:36,724
- Steine, der Herr?
- Nein, liegen ja genug rum.

126
00:10:36,889 --> 00:10:41,121
Keine solchen. FÜhlen Sie mal.
Erstklassiges Handwerk, der Herr.

127
00:10:42,129 --> 00:10:45,599
Na gut, dann zwei spitze
und einen großen flachen.

128
00:10:45,769 --> 00:10:47,202
- Krieg ich einen, Mama?
- Psst!

129
00:10:47,409 --> 00:10:48,637
Entschuldige, Papa.

130
00:10:48,809 --> 00:10:53,519
Na gut, zwei spitze, zwei flache
und ein Päckchen Kies.

131
00:10:53,689 --> 00:10:58,365
Das wird gut heute.
lst einer von hier. Viel Spaß.

132
00:11:16,209 --> 00:11:18,848
Mathias, Sohn des Deuteronomium
aus Gath...

133
00:11:19,009 --> 00:11:20,442
- Muss ich jetzt Ja sagen?
- Ja.

134
00:11:20,609 --> 00:11:21,598
Ja.

135
00:11:21,929 --> 00:11:27,765
...du bist schuldig, den Namen
des Herrn ausgesprochen zu haben...

136
00:11:27,929 --> 00:11:34,721
und sollst als Gotteslästerer
zu Tode gesteinigt werden.

137
00:11:35,729 --> 00:11:39,438
lch hatte gut gegessen,
und bloß zu meiner Frau gesagt:

138
00:11:39,609 --> 00:11:43,363
Der Heilbutt war gut genug
fÜr Jehova.

139
00:11:43,529 --> 00:11:47,044
Gotteslästerung.
Er hat es wieder gesagt.

140
00:11:47,209 --> 00:11:49,848
Habt ihr das gehört?

141
00:11:50,009 --> 00:11:51,203
So was.

142
00:11:55,289 --> 00:11:58,087
lst etwa Weibsvolk anwesend?

143
00:12:02,769 --> 00:12:07,479
Na dann. Kraft meiner Amtsgewalt...

144
00:12:07,649 --> 00:12:13,599
- He, es hat noch nicht angefangen.
- Wer war das?

145
00:12:13,769 --> 00:12:20,322
- Wer hat den Stein geworfen?
- Sie war's! Er war's!

146
00:12:20,489 --> 00:12:25,324
- lch dachte, es hat schon angefangen.
- Ab nach hinten.

147
00:12:25,489 --> 00:12:29,323
lmmer dasselbe. Wo waren wir?

148
00:12:29,489 --> 00:12:33,721
Es ist doch keine Gotteslästerung,
wenn man ''Jehova'' sagt.

149
00:12:35,049 --> 00:12:40,362
- Du machst es nur noch schlimmer.
- Wie denn, noch schlimmer?

150
00:12:40,649 --> 00:12:41,798
Jehova! Jehova! Jehova!

151
00:12:42,369 --> 00:12:46,123
lch warne dich.
Sag noch einmal ''Jehova'' ...

152
00:12:46,289 --> 00:12:49,008
So, wer hat den geworfen?

153
00:12:50,129 --> 00:12:55,044
- Na los, wer war das?
- Sie war's! Er war's!

154
00:12:56,769 --> 00:13:00,478
- Waren Sie das?
- Ja. Sie haben doch ''Jehova'' gesagt.

155
00:13:04,409 --> 00:13:08,197
Wollt ihr wohl aufhören? Aufhören!

156
00:13:08,369 --> 00:13:15,286
Niemand steinigt irgendwen, bis ich
in diese Pfeife blase. Verstanden?

157
00:13:15,449 --> 00:13:18,486
Sogar, damit das ganz klar ist...

158
00:13:18,649 --> 00:13:21,288
sogar, wenn jemand ''Jehova'' sagt.

159
00:13:27,729 --> 00:13:29,606
Volltreffer!

160
00:13:39,729 --> 00:13:43,642
- Hab ich eine dicke Nase?
- Denk doch nicht immer an Sex.

161
00:13:43,809 --> 00:13:46,642
Den ganzen Tag
redest du von nichts anderem.

162
00:13:46,809 --> 00:13:52,361
''Ob das den Mädchen gefällt?
lst er zu groß, ist er zu klein?''

163
00:13:55,089 --> 00:13:57,922
Almosen fÜr einen Leprakranken.

164
00:13:58,089 --> 00:14:00,683
Almosen fÜr einen Ex-Leprakranken.

165
00:14:00,849 --> 00:14:06,128
Scheiß-Eselsbesitzer. Haben
nie Kleingeld. Oh, da kommt einer.

166
00:14:06,289 --> 00:14:08,928
- Ein Talent fÜr einen Ex-Leprakranken?
- Verschwinde

167
00:14:09,129 --> 00:14:11,006
Habt lhr ein Talent Übrig?

168
00:14:11,169 --> 00:14:15,606
Ein Talent? Das verdient er
im ganzen Monat nicht. Hau ab.

169
00:14:15,769 --> 00:14:22,208
Ok, ihr beginnt bei einem Schekel, ich
bei 2000. Wir einigen uns auf 1 800.

170
00:14:22,369 --> 00:14:26,157
- 1 7 50? 1 7 40?
- Lass ihn in Ruhe.

171
00:14:26,329 --> 00:14:32,643
- Also zwei Schekel. Nur zwei.
- Er gibt dir nichts, verpiss dich.

172
00:14:36,009 --> 00:14:38,443
Letztes Angebot.
Einen halben Schekel?

173
00:14:38,609 --> 00:14:43,125
- Sagten Sie, Ex-Leprakranker?
- 1 6 Jahre und stolz darauf.

174
00:14:43,289 --> 00:14:45,564
- Und was ist passiert?
- lch wurde geheilt, Herr.

175
00:14:45,729 --> 00:14:48,084
- Geheilt?
- So'n Scheißwunder. Preiset den Herrn.

176
00:14:48,369 --> 00:14:50,519
- Wer hat Sie denn geheilt?
- Jesus.

177
00:14:50,689 --> 00:14:55,126
lch hÜpf so rum und denk mir nichts,
zack, da heilt er mich.

178
00:14:55,289 --> 00:14:59,282
Grade noch im Geschäft,
und schon bin ich draußen.

179
00:14:59,449 --> 00:15:02,566
'' Du bist geheilt, mein Freund.''
Scheißwohltäter.

180
00:15:02,729 --> 00:15:07,723
- Sag doch, du willst wieder Lepra.
- Ja, das könnte ich machen.

181
00:15:07,889 --> 00:15:11,484
lch frag ihn, ob er mich
wochentags lahm machen kann.

182
00:15:11,649 --> 00:15:15,324
Was Bettelfähiges, keine Lepra.
Die ist scheißlästig.

183
00:15:15,489 --> 00:15:19,277
Brian, komm rein
und räum dein Zimmer auf.

184
00:15:19,449 --> 00:15:21,007
Bitte.

185
00:15:21,169 --> 00:15:25,720
- Ein halber Dinar fÜr mein Leben?
- Euch kann man's nie recht machen.

186
00:15:25,889 --> 00:15:28,244
Das hat Jesus auch gesagt.

187
00:15:40,729 --> 00:15:45,280
- Guten Tag.
- Oh hallo, Herr Offizier.

188
00:15:45,449 --> 00:15:48,407
lch bin gleich so weit, ja, Schatz?

189
00:15:48,569 --> 00:15:53,279
- Was macht der denn hier?
- Jetzt räum schon dein Zimmer auf.

190
00:15:53,449 --> 00:15:58,159
Den Römern haben wir viel
zu verdanken, vergiss das mal nicht.

191
00:15:58,329 --> 00:16:03,926
- Denen schulden wir gar nichts.
- Brian, das stimmt nicht.

192
00:16:04,089 --> 00:16:08,765
- Du hast mich doch mal gefragt...
- Wegen meiner Nase?

193
00:16:08,929 --> 00:16:12,604
- Die ist nicht umsonst so, Brian.
- Warum denn?

194
00:16:12,769 --> 00:16:16,842
lch hätte es dir
schon lange sagen sollen.

195
00:16:17,009 --> 00:16:18,840
Tja, Brian...

196
00:16:19,609 --> 00:16:22,840
- Herr Cohen ist nicht dein Vater.
- Dachte ich mir.

197
00:16:23,009 --> 00:16:30,006
Sei nicht frech. Er war Römer,
ein Zenturio der römischen Armee.

198
00:16:30,169 --> 00:16:35,482
- Du wurdest vergewaltigt?
- Na ja, zuerst schon.

199
00:16:35,649 --> 00:16:40,484
Schlimmus Fingus hieß er.
Hat mir alles Mögliche versprochen.

200
00:16:40,649 --> 00:16:45,518
Er nimmt mich mit nach Rom. Ein Haus
am Forum, Sklaven, Eselsmilch.

201
00:16:45,689 --> 00:16:50,922
Mehr Gold, als ich essen kann.
Aber als er fertig war, zack, weg.

202
00:16:51,089 --> 00:16:53,523
- Wie eine Ratte aus einem Aquädukt.
- Die Ratte!

203
00:16:53,689 --> 00:16:58,604
Also vergiss nicht,
dass du selbst ein Römer bist.

204
00:16:58,769 --> 00:17:04,560
lch werde nie ein Römer sein. lch bin
eine Judennase, ein Jid, ich bin koscher.

205
00:17:04,729 --> 00:17:09,245
lch bin ein Rotes-Meer-Fußgänger,
und das ist auch gut so.

206
00:17:13,089 --> 00:17:16,320
Sex, Sex, Sex.
Sie denken an nichts anderes.

207
00:17:16,489 --> 00:17:19,447
Na, wie geht's, Herr Offizier?

208
00:17:20,929 --> 00:17:25,207
DAS KOLOSSEUM, JERUSALEM

209
00:17:32,369 --> 00:17:35,600
KlNDERVORSTELLUNG

210
00:17:35,769 --> 00:17:39,603
Meine Damen und Herren!
Als Nächstes kämpft...

211
00:17:39,769 --> 00:17:46,527
Frank Goliath, der Mazedonische
Kinderzerquetscher...

212
00:17:46,689 --> 00:17:49,965
gegen Boris Mickerling.

213
00:17:51,849 --> 00:17:57,048
Lerchenzungen.
Zaunkönigslebern. Buchfinkenhirne.

214
00:17:57,209 --> 00:17:59,200
Jaguarohrläppchen.

215
00:17:59,369 --> 00:18:05,444
Wolfnippelchips. Nicht kalt
werden lassen. Dromedarbrezeln.

216
00:18:05,609 --> 00:18:09,397
Reg, eine antiimperialistische Gruppe
wie unsere...

217
00:18:09,569 --> 00:18:13,118
muss divergente lnteressen
in ihrer Basis reflektieren.

218
00:18:13,289 --> 00:18:16,838
- Ja. Francis?
- Judiths Standpunkt ist stichhaltig.

219
00:18:17,009 --> 00:18:20,558
Wenn die Bewegung nicht vergisst,
dass jedermann...

220
00:18:20,769 --> 00:18:23,124
- Und jede Frau.
- ...das Recht hat, gegen seine...

221
00:18:23,289 --> 00:18:24,722
- oder ihre...
- ...oder ihre...

222
00:18:24,889 --> 00:18:28,279
- Danke, Bruder.
- Oder Schwester.

223
00:18:28,449 --> 00:18:33,318
- Wo war ich?
- lch glaube, du warst fertig.

224
00:18:33,489 --> 00:18:36,526
- Jedermann hat das Recht...
- Und jede Frau.

225
00:18:36,689 --> 00:18:41,763
- Hör doch mal auf, Stan.
- Frauen gehören zur Bewegung, Reg.

226
00:18:41,929 --> 00:18:47,287
- Was hast du immer mit den Frauen?
- lch möchte eine sein.

227
00:18:47,809 --> 00:18:49,083
Wie bitte?

228
00:18:49,489 --> 00:18:55,200
lch will eine Frau sein.
Sagt von jetzt an Loretta zu mir.

229
00:18:57,049 --> 00:19:02,965
- Das ist mein Recht als Mann.
- Warum willst du Loretta sein, Stan?

230
00:19:03,129 --> 00:19:07,486
- lch will Kinder kriegen.
- Du willst Kinder kriegen?

231
00:19:07,649 --> 00:19:11,767
- Jeder hat das Recht dazu.
- Du kannst keine Kinder kriegen.

232
00:19:11,929 --> 00:19:16,366
- UnterdrÜck mich nicht.
- Stan, du hast keine Gebärmutter.

233
00:19:16,529 --> 00:19:21,045
Wo soll der Fötus denn wachsen?
ln einer Schachtel?

234
00:19:23,769 --> 00:19:27,762
lch hab eine ldee.
Er kann keine Kinder kriegen...

235
00:19:28,009 --> 00:19:31,365
weil er keine Gebärmutter hat,
woran nicht mal die Römer schuld sind...

236
00:19:31,529 --> 00:19:35,647
- aber er hat das Recht darauf.
- Gute ldee, Judith.

237
00:19:35,809 --> 00:19:39,848
Wir kämpfen fÜr dein Recht auf Kinder,
Bruder. Schwester.

238
00:19:40,009 --> 00:19:42,364
- Wozu soll das gut sein?
- Bitte?

239
00:19:42,529 --> 00:19:48,320
Warum sollen wir dafÜr kämpfen,
wenn er keine Kinder kriegen kann?

240
00:19:48,489 --> 00:19:53,483
Es ist ein Symbol unseres Kampfs
gegen die UnterdrÜckung.

241
00:19:53,649 --> 00:19:56,288
Seines Kampfs gegen die Realität.

242
00:20:03,609 --> 00:20:06,646
- Raus!
- Da draußen ist es gefährlich.

243
00:20:27,009 --> 00:20:30,968
Lerchenzungen. Otternasen.
Ozelotmilzen.

244
00:20:31,129 --> 00:20:35,407
- Hast du NÜsse?
- Nein, aber Zaunkönigsleber.

245
00:20:35,569 --> 00:20:37,287
- Ach, nee...
- Otternasen?

246
00:20:37,449 --> 00:20:42,079
- lch will keinen Römerfraß.
- Warum verkaufst du nichts Richtiges?

247
00:20:42,249 --> 00:20:47,960
- Statt lmperialistenfutter.
- lch hab mir das nicht ausgesucht.

248
00:20:48,129 --> 00:20:51,883
- Na gut, dann eine TÜte Otternasen.
- Zwei TÜten.

249
00:20:53,009 --> 00:20:56,718
- Seid ihr die Judäische Volksfront?
- Verpiss dich!

250
00:20:56,889 --> 00:21:01,758
Judäische Volksfront.
Wir sind die Volksfront von Judäa.

251
00:21:01,929 --> 00:21:06,161
- Judäische Volksfront.
- Die Wichser.

252
00:21:07,689 --> 00:21:10,647
- Kann ich bei euch mitmachen?
- Nein. Hau ab.

253
00:21:10,809 --> 00:21:15,644
lch will das nicht verkaufen.
lch hasse die Römer genau wie ihr.

254
00:21:17,089 --> 00:21:21,207
- Ganz bestimmt?
- Ja, ich hasse sie richtig.

255
00:21:21,369 --> 00:21:27,365
Wenn du zur VFJ willst,
musst du die Römer schon sehr hassen.

256
00:21:27,529 --> 00:21:31,283
- Tu ich auch.
- Ach ja? Wie sehr?

257
00:21:31,449 --> 00:21:33,440
Sehr, sehr.

258
00:21:34,809 --> 00:21:37,164
Na gut, du bist dabei. Hör zu.

259
00:21:37,329 --> 00:21:42,528
Nur die Judäische Volksfront
hassen wir noch mehr als die Römer.

260
00:21:42,689 --> 00:21:46,045
- Und die Volksfront des Volkes.
- Abweichler.

261
00:21:46,209 --> 00:21:51,237
- Und die Volksfront von Judäa.
- Abweichler.

262
00:21:51,409 --> 00:21:55,448
Aber wir sind doch
die Volksfront von Judäa.

263
00:21:55,609 --> 00:21:59,045
- lch dachte, die Volksbewegung.
- Volksfront.

264
00:21:59,209 --> 00:22:03,919
- Was ist dann mit der Volksbewegung?
- Der sitzt da drÜben.

265
00:22:05,849 --> 00:22:07,840
Abweichler.

266
00:22:15,089 --> 00:22:18,684
lch glaube,
ich kriege einen Herzinfarkt.

267
00:22:20,009 --> 00:22:22,000
Erbärmlich.

268
00:22:36,649 --> 00:22:40,562
- Wie heißt du?
- Brian. Brian Cohen.

269
00:22:40,729 --> 00:22:44,119
lch glaube, wir haben da
was zu tun fÜr dich, Brian.

270
00:23:36,249 --> 00:23:43,200
Was, ''Romanes eunt domus''?
'' Romanen gehen das Haus''?

271
00:23:43,369 --> 00:23:47,248
Da steht '' Römer, geht nach Hause'' .
- Nein.

272
00:23:47,409 --> 00:23:51,118
- Was heißt '' Römer'' auf Lateinisch?
- Romanus.

273
00:23:51,289 --> 00:23:54,725
Und das geht wie?
Vokativ Plural von anus?

274
00:23:54,889 --> 00:23:58,359
- Ani?
- Romani.

275
00:23:58,529 --> 00:24:00,838
Eunt? Was heißt ''eunt''?
- ''Geht'' .

276
00:24:01,009 --> 00:24:06,129
- Konjugiere mal das Verb ''gehen'' .
- Ire, eo, is, it, imus, itis, eunt.

277
00:24:06,289 --> 00:24:08,166
Also ist ''eunt''?

278
00:24:08,329 --> 00:24:11,082
Dritte Person Plural Präsens,
''sie gehen'' .

279
00:24:11,249 --> 00:24:15,527
Aber ''geht'' ist ein Befehl,
also brauchst du was?

280
00:24:15,689 --> 00:24:19,523
- Den lmperativ.
- Und der wäre?

281
00:24:19,689 --> 00:24:23,921
- Wie viele Römer?
- Plural. Ite.

282
00:24:25,849 --> 00:24:32,368
Domus. Nominativ? ''Geht'',
das beschreibt doch eine Bewegung?

283
00:24:32,529 --> 00:24:36,238
Dativ. Nein, nicht der Dativ.

284
00:24:36,409 --> 00:24:39,560
Akkusativ. Domum, ad domum.

285
00:24:39,729 --> 00:24:45,122
- Aber zu domus gehört welche Form?
- Lokativ, domum.

286
00:24:48,649 --> 00:24:53,598
- Kapiert? Schreib das hundert Mal.
- Jawohl. Ave Cäsar.

287
00:24:53,769 --> 00:24:58,445
Und zwar bis Sonnenaufgang,
sonst schneid ich dir die Eier ab.

288
00:25:20,649 --> 00:25:27,521
- Fertig.
- Gut. Und mach das nicht noch mal.

289
00:25:49,849 --> 00:25:51,521
Scheißrömer!

290
00:26:24,729 --> 00:26:30,008
Wir dringen durch das Heizungssystem
ein, rauf in den Hauptaudienzsaal.

291
00:26:30,169 --> 00:26:32,967
Hier schläft die Frau von Pilatus.

292
00:26:33,129 --> 00:26:36,439
Wir teilen ihm mit,
dass wir sie haben...

293
00:26:36,609 --> 00:26:39,169
und stellen dann unsere Forderungen.

294
00:26:39,329 --> 00:26:41,763
- Noch Fragen?
- Welche Forderungen?

295
00:26:41,929 --> 00:26:46,241
Er hat zwei Tage, um den römischen
lmperialistenstaat aufzulösen.

296
00:26:46,409 --> 00:26:49,924
- Danach richten wir sie hin.
- Kopf ab?

297
00:26:50,089 --> 00:26:54,605
Wir schneiden ihr alles Mögliche ab
und schicken es ihm.

298
00:26:54,769 --> 00:26:59,604
Und wir weisen darauf hin,
dass sie dafÜr verantwortlich sind...

299
00:26:59,769 --> 00:27:02,727
und dass wir
uns nicht erpressen lassen.

300
00:27:02,889 --> 00:27:04,959
Keine Erpressung.

301
00:27:05,129 --> 00:27:08,724
Die Schweine
haben uns alles genommen.

302
00:27:08,889 --> 00:27:12,120
Und unseren Vätern und ihren Vätern.

303
00:27:12,289 --> 00:27:18,478
Und den Vätern der Väter unserer
Väter. Und deren Vätern auch.

304
00:27:18,649 --> 00:27:21,766
Und was haben sie uns dafÜr gegeben?

305
00:27:23,609 --> 00:27:26,123
Den Aquädukt?

306
00:27:26,289 --> 00:27:29,918
- Den Aquädukt.
- Ach ja, das stimmt.

307
00:27:30,089 --> 00:27:36,005
- Und die Kanalisation.
- Weißt du noch, wie das frÜher war?

308
00:27:36,169 --> 00:27:39,798
Na gut, also den Aquädukt
und die Kanalisation.

309
00:27:39,969 --> 00:27:44,918
- Und die Straßen.
- Keine Frage, die Straßen.

310
00:27:45,089 --> 00:27:47,444
Aber außer den drei Sachen...

311
00:27:47,609 --> 00:27:49,839
- Bewässerung.
- Gesundheitswesen.

312
00:27:50,009 --> 00:27:52,239
- Bildung.
- Ja, ja. Also gut.

313
00:27:52,409 --> 00:27:54,843
Und den Wein.

314
00:27:56,089 --> 00:27:59,718
- Der wÜrde uns echt fehlen.
- Öffentliche Bäder.

315
00:27:59,889 --> 00:28:06,522
- Und man ist nachts sicher.
- Ordnung schaffen, das können sie.

316
00:28:08,209 --> 00:28:12,760
Gut. Aber außer der Kanalisation,
dem Gesundheitswesen, dem Wein...

317
00:28:12,929 --> 00:28:16,444
der Bewässerung, den Straßen
und den Wasserleitungen.

318
00:28:16,609 --> 00:28:19,965
Was haben sie je fÜr uns getan?

319
00:28:20,129 --> 00:28:24,122
- Frieden gestiftet.
- Frieden. Halt die Klappe.

320
00:28:34,369 --> 00:28:38,920
lch armer Mann. lch sehe schlecht,
meine Beine sind alt und krumm.

321
00:28:39,089 --> 00:28:43,241
- Schon gut, Matthias.
- Die Luft ist rein.

322
00:28:50,289 --> 00:28:52,723
Wo ist Reg?

323
00:28:52,889 --> 00:28:56,484
Reg, es ist Judith.

324
00:28:56,649 --> 00:29:00,437
- Was ist schief gegangen?
- Der erste Schlag sitzt.

325
00:29:00,609 --> 00:29:03,043
- Hat er's hingeschrieben?
- Hundert Mal.

326
00:29:03,209 --> 00:29:07,248
ln drei Meter hohen Buchstaben,
rund um den Palast.

327
00:29:07,409 --> 00:29:10,321
Ach, toll.

328
00:29:10,489 --> 00:29:14,801
Wir brauchen Männer der Tat,
aber eins musst du wissen:

329
00:29:14,969 --> 00:29:19,724
Keiner von uns wÜrde nicht freudig
fÜr die gerechte Sache sterben.

330
00:29:19,889 --> 00:29:23,404
- Doch, ich.
- Na ja, einer von uns.

331
00:29:23,569 --> 00:29:27,118
Aber ansonsten sind wir uns einig.
Bist du dabei?

332
00:29:28,489 --> 00:29:33,040
Von nun an heißt du
'' Brian, genannt Brian'' .

333
00:29:33,209 --> 00:29:37,760
- Erzähl ihm von der Pilatus-Sache.
- Der Plan geht so.

334
00:29:38,689 --> 00:29:44,207
Das ist der Palast. Unsere Einheit
kommt bei Nacht von der Fischstraße...

335
00:29:44,369 --> 00:29:47,281
und geht zum Hauptabwasserrohr.

336
00:29:47,449 --> 00:29:51,920
Bei Fragen sind wir auf dem Weg
zu einer Kanalarbeiterversammlung.

337
00:29:52,089 --> 00:29:58,358
Reg, unser AnfÜhrer und GrÜnder
koordiniert die Lage am Rohr...

338
00:29:58,529 --> 00:30:02,920
nimmt aber selbst nicht teil,
weil er's am RÜcken hat.

339
00:30:03,089 --> 00:30:08,322
- Kommst du nicht mit?
- Solidarität, Bruder.

340
00:30:08,489 --> 00:30:11,447
lm Abwasserrohr
kommt es aufs Timing an.

341
00:30:11,609 --> 00:30:14,760
Später am Abend ist ein römisches
Fest, also mÜssen wir uns beeilen.

342
00:30:14,969 --> 00:30:16,766
Und tragt ja nicht die guten Sandalen!

343
00:30:16,969 --> 00:30:23,522
Das Cäsar-Augustus-Gedenk-Rohr
fÜhrt links direkt ins Hypokaustum.

344
00:30:23,689 --> 00:30:28,558
Es ist neu gefliest,
also bitte vorsichtig mit den Waffen.

345
00:30:28,729 --> 00:30:32,119
Wenn wir direkt
unter Pilatus' Audienzsaal sind...

346
00:30:32,289 --> 00:30:36,043
bringt Habakuk
sein Werkzeug zum Vorschein.

347
00:31:51,369 --> 00:31:58,366
- Kämpfer fÜr ein freies Galiläa.
- Volksfront von Judäa. Funktionäre.

348
00:31:58,529 --> 00:32:02,283
- Was macht ihr hier?
- Wir entfÜhren Pilatus' Frau.

349
00:32:02,449 --> 00:32:07,443
- Wir auch. Das ist unser Plan.
- Wir waren zuerst da.

350
00:32:07,609 --> 00:32:12,046
Wir hatten die ldee als Erste.
Schon vor ein paar Jahren.

351
00:32:12,209 --> 00:32:16,646
Habt ihr denn schon Forderungen?
Welche denn?

352
00:32:16,809 --> 00:32:19,084
- Sag ich nicht.
- Hör doch auf.

353
00:32:19,249 --> 00:32:24,118
Darum geht's nicht.
Wir hatten die ldee vor euch.

354
00:32:25,409 --> 00:32:30,358
- Wir planen das seit Monaten.
- Pech fÜr euch, Fischgesicht.

355
00:32:31,569 --> 00:32:36,279
- Wir sollten gemeinsam kämpfen.
- Tun wir doch.

356
00:32:36,449 --> 00:32:41,284
Wir sollten nicht gegeneinander
kämpfen, sondern gegen den Feind.

357
00:32:41,449 --> 00:32:45,442
- Die Judäische Volksfront?
- Nein, die Römer.

358
00:32:46,089 --> 00:32:48,284
- Ach so.
- Stimmt.

359
00:32:48,569 --> 00:32:51,003
- Er hat Recht.
- Vorsicht!

360
00:32:56,649 --> 00:33:00,244
- Wo waren wir?
- Du wolltest mich schlagen.

361
00:33:22,209 --> 00:33:23,927
BrÜder!

362
00:33:24,089 --> 00:33:26,159
Loslassen!

363
00:34:23,129 --> 00:34:26,724
- Du GlÜckspilz.
- Wer ist da?

364
00:34:26,889 --> 00:34:33,203
Du glÜcklicher GlÜckspilz.
Der Liebling vom Kerkermeister, hm?

365
00:34:33,369 --> 00:34:38,921
- Hast ihm sicher was zugesteckt.
- Er hat mir ins Gesicht gespuckt.

366
00:34:39,089 --> 00:34:42,843
Ach, wenn mir doch mal einer
ins Gesicht spucken wÜrde.

367
00:34:43,009 --> 00:34:47,446
Nachts träume ich davon,
dass mir einer ins Gesicht spuckt.

368
00:34:47,609 --> 00:34:52,888
Also freundlich ist anders.
Sie haben mich in Ketten gelegt.

369
00:34:53,049 --> 00:34:58,328
So stell ich mir den Himmel vor: ein
paar Stunden in Ketten gelegt werden.

370
00:34:58,489 --> 00:35:02,164
Die denken wohl,
dir scheint die Sonne aus dem Arsch.

371
00:35:02,329 --> 00:35:05,924
- Hör auf, ich hab einiges hinter mir.
- Wer, du?

372
00:35:06,089 --> 00:35:12,722
lch bin fÜnf Jahre hier, und erst seit
gestern richtig herum aufgehängt.

373
00:35:12,889 --> 00:35:16,928
Wahrscheinlich denken die,
du bist Gott höchstpersönlich.

374
00:35:17,089 --> 00:35:18,681
Was machen die wohl mit mir?

375
00:35:18,849 --> 00:35:23,639
Wahrscheinlich bloß kreuzigen,
bist ja Ersttäter.

376
00:35:23,809 --> 00:35:28,041
- Kreuzigen?
- Das ist das Beste an den Römern.

377
00:35:28,209 --> 00:35:32,122
Ohne Kreuzigungen wäre dieses Land
doch im Arsch.

378
00:35:32,289 --> 00:35:38,444
- Wache!
- Alle ans Kreuz nageln, sag ich.

379
00:35:38,609 --> 00:35:42,158
- Was gibt's?
- lch will in eine andere Zelle.

380
00:35:43,409 --> 00:35:47,687
- Ah, verfluchte Vorzugsbehandlung.
- Halts Maul, du.

381
00:35:47,889 --> 00:35:49,117
'tschuldigung!

382
00:35:52,209 --> 00:35:57,886
Seit fÜnf Jahren lassen sie mich
jeden Abend 20 Minuten runter.

383
00:35:58,049 --> 00:36:01,405
Das ist nur gerecht,
angesichts meiner Taten.

384
00:36:01,569 --> 00:36:06,006
Jedenfalls hat mich das
Respekt vor den Römern gelehrt.

385
00:36:06,169 --> 00:36:09,525
lch weiß jetzt, dass man's im Leben
zu nichts bringt...

386
00:36:09,689 --> 00:36:15,525
- wenn man nicht hart arbeitet...
- Halt die Klappe.

387
00:36:18,129 --> 00:36:23,157
- Pilatus will dich sprechen. Los.
- Warum will er mich sprechen?

388
00:36:23,329 --> 00:36:27,163
Er will wissen,
wie du gekreuzigt werden willst.

389
00:36:28,329 --> 00:36:32,447
- Toller Witz, Zenturio. Super.
- Halts Maul.

390
00:36:34,209 --> 00:36:37,679
Einmaliges Volk, die Römer. Einmalig.

391
00:36:54,729 --> 00:36:58,358
Ave Cäsar.
Der einzige Überlebende, Herr.

392
00:36:58,529 --> 00:37:01,123
- Wunter mit ihm.
- Wie bitte?

393
00:37:01,289 --> 00:37:04,281
Wunter mit ihm.

394
00:37:07,889 --> 00:37:12,758
- Wie heißt du, Jude?
- Brian, Herr.

395
00:37:12,969 --> 00:37:13,958
Aha. Bwian.

396
00:37:14,249 --> 00:37:15,967
Nein, nein, Brian.

397
00:37:18,529 --> 00:37:21,999
- Der Wacker ist wenitent.
- Er ist was?

398
00:37:22,169 --> 00:37:25,081
- Wenitent.
- Ja, hat er, Herr.

399
00:37:25,249 --> 00:37:30,198
Nein, er ist wenitent.
Bwavado, ein bisschen Hewoismus.

400
00:37:30,369 --> 00:37:33,042
Ach so... Etwa elf Uhr.

401
00:37:34,649 --> 00:37:39,484
- Du wolltest mich also auswauben.
- Euch was?

402
00:37:39,649 --> 00:37:46,566
- Hau ihn, Zentuwion, wichtig fest.
- Und wieder runter mit ihm?

403
00:37:46,729 --> 00:37:50,438
- Und wieder wunter mit ihm?
- Ah ja. Wunter mit ihm.

404
00:37:52,649 --> 00:37:58,201
- Also, jÜdischer Wabauke.
- lch bin kein Jude, ich bin Römer.

405
00:37:58,369 --> 00:38:01,884
- Ein Wömer?
- Nein, ein Römer.

406
00:38:04,089 --> 00:38:07,604
Dein Vater war also Römer?

407
00:38:07,769 --> 00:38:11,478
Ja, ein Zenturio in der Kaserne
von Jerusalem.

408
00:38:11,649 --> 00:38:17,042
- Wiwklich? Wie heißt er?
- Schlimmus Fingus.

409
00:38:20,289 --> 00:38:24,282
Zentuwio, haben wir so jemanden
in der Kasewne?

410
00:38:24,449 --> 00:38:29,159
- Nein, Herr.
- Hast du das ÜberpwÜft?

411
00:38:29,329 --> 00:38:32,878
Nein, Herr.
lch denke, es ist ein Witz.

412
00:38:33,049 --> 00:38:38,407
So was wie Vollus Trottelus
oder Schwanzus Longus.

413
00:38:38,569 --> 00:38:42,926
Was ist so lustig an Schwanzus Longus?

414
00:38:43,089 --> 00:38:45,319
Es ist ein ulkiger Name.

415
00:38:46,569 --> 00:38:50,482
lch habe in Wom einen guten Fweund
namens Schwanzus Longus.

416
00:38:52,129 --> 00:38:54,962
Wuhe! Was soll diese Fwechheit?

417
00:38:55,129 --> 00:39:00,157
So ein wÜpelhaftes Betwagen bwingt
dich schnell in die Gladiatowenschule.

418
00:39:00,329 --> 00:39:04,038
Kann ich jetzt gehen, Herr?

419
00:39:04,209 --> 00:39:09,761
Wenn das Schwanzus Longus hört!
Bwingt ihn weg.

420
00:39:09,929 --> 00:39:13,638
ln einer Woche soll er
mit weißenden Bestien kämpfen.

421
00:39:13,809 --> 00:39:15,447
Komm mit.

422
00:39:18,969 --> 00:39:24,441
Gemeine Wekwuten dÜwfen sich nicht
Über meine Fweunde mokiewen.

423
00:39:25,929 --> 00:39:30,639
Findet das sonst noch jemand lustig...

424
00:39:30,809 --> 00:39:33,926
wenn ich von meinem Fweund...

425
00:39:34,089 --> 00:39:37,240
Schwanzus...

426
00:39:37,409 --> 00:39:38,888
Longus wede?

427
00:39:42,249 --> 00:39:47,642
Und du? Findest du es
auch wasend komisch...

428
00:39:48,929 --> 00:39:52,160
wenn ich von...

429
00:39:52,329 --> 00:39:56,845
Schwanzus Longus wede?

430
00:40:15,249 --> 00:40:17,763
Er hat auch eine Fwau.

431
00:40:18,889 --> 00:40:21,449
Wisst ihr, wie die heißt?

432
00:40:23,729 --> 00:40:27,961
Sie heißt lnkontinenzia.

433
00:40:30,129 --> 00:40:34,088
lnkontinenzia Poback.
Wuhe! Was soll denn das?

434
00:40:34,249 --> 00:40:37,924
Schluss mit dem
webellischen Wumkichern.

435
00:40:38,089 --> 00:40:44,767
lhr wollt Zentuwios sein? Packt ihn.
Schnäuzt euch und packt ihn.

436
00:42:37,609 --> 00:42:40,248
GlÜckspilz.

437
00:42:55,289 --> 00:42:58,326
Und das Tier wird groß sein
und schwarz...

438
00:42:58,489 --> 00:43:03,165
und seine Augen werden rot sein
vom Blut aller Lebewesen.

439
00:43:03,329 --> 00:43:08,847
Und die Hure von Babylon wird auf
einer dreiköpfigen Schlange reiten...

440
00:43:09,009 --> 00:43:14,037
und im ganzen Land wird sein
ein großes Gliederreiben.

441
00:43:14,209 --> 00:43:18,043
Und der Dämon wird ein
neunschneidiges Schwert tragen...

442
00:43:18,209 --> 00:43:22,407
Neunschneidig, nicht zwei,
nicht fÜnf oder sieben Schneiden...

443
00:43:22,569 --> 00:43:27,279
mit dem er alle SÜnder strafen wird,
SÜnder wie Sie, mein Herr.

444
00:43:27,449 --> 00:43:31,044
Und auf dem Haupte
wird er Hörner tragen...

445
00:43:31,209 --> 00:43:36,237
Es wird in der Zeit GerÜchte geben
von Dingen, die vom Weg abkommen.

446
00:43:36,409 --> 00:43:40,721
Es wird Verwirrung herrschen,
darÜber, wo die Sachen sind...

447
00:43:40,889 --> 00:43:44,723
und niemand wird wissen,
wo die kleinen Dinger liegen...

448
00:43:44,889 --> 00:43:49,599
mit diesem Fuß aus Bast
und dem Dings, was daran ist.

449
00:43:49,769 --> 00:43:54,604
Dann wird ein Freund
den Hammer eines Freundes verlieren.

450
00:43:54,769 --> 00:43:59,559
Nachfahren werden nicht wissen,
wo die Dinge ihrer Väter liegen...

451
00:43:59,729 --> 00:44:03,642
die ihre Väter erst gestern Abend
um acht da hingelegt haben.

452
00:44:04,449 --> 00:44:08,840
lm Buch Cyril steht geschrieben,
dass in diesen Tagen...

453
00:44:18,409 --> 00:44:20,365
- Wie viel? Schnell.
- Was?

454
00:44:20,609 --> 00:44:22,839
Er ist fÜr meine Frau.

455
00:44:23,049 --> 00:44:24,277
- 20 Schekel.
- Fein.

456
00:44:24,449 --> 00:44:25,484
Was?

457
00:44:25,689 --> 00:44:29,045
- Bitte.
- Moment. Wir mÜssen feilschen.

458
00:44:29,249 --> 00:44:30,238
Nein, ich...

459
00:44:30,409 --> 00:44:35,437
- Wie, nein? Geben Sie ihn wieder her.
- Aber ich hab doch bezahlt.

460
00:44:35,609 --> 00:44:38,169
- Der da will nicht feilschen.
- Nicht feilschen?

461
00:44:38,369 --> 00:44:39,643
Na gut. Muss das sein?

462
00:44:39,809 --> 00:44:43,768
lch will 20 dafÜr. Sie wollen
also sagen, der ist keine 20 wert?

463
00:44:43,969 --> 00:44:45,004
Keineswegs...

464
00:44:45,169 --> 00:44:48,878
- FÜhlen Sie mal die Qualität.
- Gut, ich geb lhnen 1 9.

465
00:44:49,049 --> 00:44:52,883
Nein, nein. So geht das nicht.
Der ist keine 1 9 wert.

466
00:44:53,049 --> 00:44:56,928
- Sie sagen doch, er ist 20 wert.
- Herrje. Los, feilschen.

467
00:44:57,089 --> 00:44:59,125
- Na gut, dann zehn.
- Schon besser.

468
00:44:59,289 --> 00:45:04,283
Zehn? Wollen Sie mich beleidigen?
Meine Großmutter liegt im Sterben.

469
00:45:04,449 --> 00:45:06,007
- Dann eben elf.
- Gut.

470
00:45:06,169 --> 00:45:11,289
Elf? Er hat mich zwölf gekostet.
Wollen Sie mich ruinieren?

471
00:45:11,449 --> 00:45:13,917
- 1 7?
- Nein, nein, nein. 1 7.

472
00:45:14,089 --> 00:45:16,444
- 1 8?
- Nein, Sie bieten jetzt 1 4.

473
00:45:16,609 --> 00:45:19,328
- Dann eben 1 4.
- Soll das ein Witz sein?

474
00:45:19,489 --> 00:45:23,801
Das sollte ich doch sagen.
Was soll ich denn sagen?

475
00:45:23,969 --> 00:45:25,925
- Bieten Sie 1 4.
- lch biete 1 4.

476
00:45:26,089 --> 00:45:28,842
- DafÜr bietet er mir 1 4.
- 1 5.

477
00:45:29,009 --> 00:45:32,046
1 7, mein letztes Wort.
Drunter geh ich nicht.

478
00:45:32,209 --> 00:45:34,439
- 1 6.
- Verkauft.

479
00:45:34,609 --> 00:45:40,047
- Und die hier gibt's dazu.
- Will ich nicht, aber trotzdem danke.

480
00:45:41,249 --> 00:45:43,399
- Wo sind die 1 6?
- lch gab lhnen 20.

481
00:45:43,569 --> 00:45:47,562
Ach ja. Sie kriegen noch vier.
Moment, ich hab's irgendwo.

482
00:45:47,729 --> 00:45:52,041
- Die vier sind fÜr die Flasche.
- Vier? FÜr diese Flasche?

483
00:45:52,209 --> 00:45:55,838
- Die ist zehn wert.
- Sie haben sie mir geschenkt.

484
00:45:56,009 --> 00:45:59,399
- Ja, aber wert ist sie zehn.
- Na gut.

485
00:46:01,809 --> 00:46:07,998
Nein, Sie mÜssen handeln.
''Zehn dafÜr? Sie spinnen doch.''

486
00:46:10,049 --> 00:46:12,643
Die Dummen sterben nicht aus.

487
00:46:13,929 --> 00:46:15,521
- Daniel.
- Daniel.

488
00:46:15,689 --> 00:46:16,724
- Hiob.
- Hiob.

489
00:46:16,889 --> 00:46:18,322
- Hiob.
- Joshua.

490
00:46:18,489 --> 00:46:19,683
- Joshua.
- Joshua.

491
00:46:19,849 --> 00:46:20,918
- Richter.
- Richter.

492
00:46:21,089 --> 00:46:22,647
- Richter.
- Und Brian.

493
00:46:22,809 --> 00:46:25,164
- Und Brian.
- Und Brian.

494
00:46:25,329 --> 00:46:29,038
lch schlage vor,
dass alle sieben Ex-BrÜder...

495
00:46:29,209 --> 00:46:32,201
als Märtyrer eingetragen werden.

496
00:46:32,369 --> 00:46:35,964
- lch unterstÜtze den Antrag.
- Danke, Loretta.

497
00:46:36,129 --> 00:46:39,963
Geschwister,
lasst den Mut nicht sinken.

498
00:46:40,129 --> 00:46:44,725
Eine totale Katastrophe wie diese
ist erst der Anfang.

499
00:46:44,889 --> 00:46:49,121
- lhr glorreicher Tod vereint uns...
- Vorsicht!

500
00:47:00,449 --> 00:47:02,041
Hallo?

501
00:47:02,209 --> 00:47:04,928
Matthias?
Reg?

502
00:47:05,209 --> 00:47:07,803
Geh weg.

503
00:47:07,969 --> 00:47:11,644
- Reg, ich bin's. Brian.
- Verdufte!

504
00:47:12,689 --> 00:47:15,806
- Raus mit dir.
- Los, raus.

505
00:47:18,809 --> 00:47:20,640
Scheiße!

506
00:47:20,809 --> 00:47:23,118
lch komme schon.

507
00:47:27,129 --> 00:47:30,360
ln diesen Tagen,
so steht es im Buch Obadiah...

508
00:47:30,529 --> 00:47:34,807
wird ein Mann seinen Esel schlagen,
und den Esel seines Neffen...

509
00:47:34,969 --> 00:47:38,279
und jeden in der Nähe des Neffen
oder des Esels.

510
00:47:38,529 --> 00:47:42,363
- Meine Augen sind trÜbe.
- Bist du Matthias?

511
00:47:42,529 --> 00:47:43,518
Ja.

512
00:47:43,689 --> 00:47:49,639
Versteckst du einen gewissen Brian
aus Nazareth, einen Terroristen?

513
00:47:49,809 --> 00:47:54,325
Nein, ich bin ein alter Mann,
ich habe keine Zeit fÜr Kriminelle.

514
00:47:54,489 --> 00:47:58,528
Meine Beine sind grau, meine Ohren
schwielig, meine Augen alt und krumm.

515
00:47:58,689 --> 00:48:02,921
Ruhe! Blöder Mensch.
Wachen! Durchsucht das Haus.

516
00:48:13,089 --> 00:48:17,560
Weißt du, was auf das Beherbergen
von Verbrechern steht?

517
00:48:17,769 --> 00:48:20,442
- Nein.
- Die Kreuzigung.

518
00:48:22,009 --> 00:48:25,445
- Scheußlich, was?
- Gibt Schlimmeres.

519
00:48:25,609 --> 00:48:29,921
- Was könnte denn schlimmer sein?
- Man könnte erstochen werden.

520
00:48:30,089 --> 00:48:36,005
Das dauert nur eine Sekunde. Eine
Kreuzigung ist langsam und grauenhaft.

521
00:48:36,169 --> 00:48:39,923
lmmerhin ist man dabei
an der frischen Luft.

522
00:48:40,089 --> 00:48:42,045
Du spinnst doch.

523
00:48:49,369 --> 00:48:52,361
Nichts zu finden, Zenturio.

524
00:48:52,529 --> 00:48:56,442
Aber wir sind nicht
zum letzten Mal da, Spinner.

525
00:48:56,609 --> 00:48:58,839
- Dicknase.
- Pass bloß auf.

526
00:49:02,049 --> 00:49:04,279
Puh. Schwein gehabt.

527
00:49:06,969 --> 00:49:08,641
Tut mir Leid, Reg.

528
00:49:08,809 --> 00:49:13,929
Es tut ihm Leid, dass er
die FÜnfte Legion zu uns gefÜhrt hat.

529
00:49:14,089 --> 00:49:18,321
Macht nichts, Brian.
Setz dich, nimm dir 'nen Keks.

530
00:49:18,489 --> 00:49:24,359
Du Trottel! Du bescheuerter,
hirnverbrannter, dämlicher...

531
00:49:28,089 --> 00:49:30,398
...mit einem riesengroßen,
saftigen Melonenarsch.

532
00:49:31,889 --> 00:49:35,199
Meine Beine sind alt und krumm,
meine Ohren sind grau.

533
00:49:35,369 --> 00:49:42,320
- Eine Stelle haben wir vergessen.
- lch hab schlechte Augen...

534
00:49:42,489 --> 00:49:44,525
und meine Nase ist halb tot.

535
00:49:44,689 --> 00:49:49,638
- Schon mal eine Kreuzigung gesehen?
- Kreuzigungen sind Kinderkram.

536
00:49:49,809 --> 00:49:52,448
Sag das nicht.

537
00:49:55,809 --> 00:49:59,688
- Einen Löffel gefunden, Zenturio.
- Gut gemacht, Sergeant.

538
00:50:00,969 --> 00:50:04,518
Wir kommen wieder,
du schräger Vogel.

539
00:50:07,569 --> 00:50:10,720
- Aufmachen!
- Wir sind noch nicht versteckt.

540
00:50:34,289 --> 00:50:38,726
Richtet nicht Über andere,
sonst werdet ihr vielleicht gerichtet.

541
00:50:38,929 --> 00:50:39,918
Bitte?

542
00:50:40,089 --> 00:50:45,163
lch sage: Richtet nicht Über andere,
sonst richten die noch Über euch.

543
00:50:45,329 --> 00:50:48,287
Wer, ich? Ach, vielen Dank.

544
00:50:48,449 --> 00:50:51,486
- Nicht nur du, ihr alle.
- Schöne Flasche hast du da.

545
00:50:51,649 --> 00:50:52,638
Was?

546
00:50:52,849 --> 00:50:55,727
- Wie viel willst du fÜr die Flasche?
- Nimm sie.

547
00:50:55,889 --> 00:50:59,802
- Sehet die Lilien...
- Willst du nicht feilschen?

548
00:50:59,969 --> 00:51:02,085
- Was ist denn damit?
- Gar nichts.

549
00:51:02,249 --> 00:51:05,127
- Wie, die Lilien?
- Dann eben die Vögel.

550
00:51:05,289 --> 00:51:06,688
- Welche Vögel?
- Alle Vögel.

551
00:51:06,889 --> 00:51:07,924
Warum denn?

552
00:51:08,089 --> 00:51:13,402
- Haben die Arbeit? Die Vögel?
- Ob Vögel Arbeit haben?

553
00:51:13,569 --> 00:51:16,447
- Was ist mit dem?
- Er sagt, die Vögel schmarotzen.

554
00:51:16,609 --> 00:51:22,366
- Nein, aber es geht ihnen doch gut.
- Ja, ich wÜnsch ihnen was.

555
00:51:22,529 --> 00:51:29,401
Und ihr seid viel wichtiger als die,
oder? Was sorgt ihr euch also?

556
00:51:29,569 --> 00:51:33,687
- Was hast du denn gegen Vögel?
- Gar nichts.

557
00:51:33,849 --> 00:51:37,967
- Schauet die Lilien.
- Jetzt sind wieder die Blumen schuld.

558
00:51:38,129 --> 00:51:43,920
- Einen Schekel. Dann eben zwei.
- Ein Mann hatte einmal zwei Diener.

559
00:51:44,089 --> 00:51:47,320
- Wie hießen die?
- Weiß ich nicht.

560
00:51:47,489 --> 00:51:50,287
- Er gab ihnen ein paar Talente.
- Das weißt du nicht?

561
00:51:50,449 --> 00:51:53,486
- Es kommt nicht drauf an.
- Er weiß es nicht.

562
00:51:53,649 --> 00:51:57,164
- Sie hießen Simon und Adrian.
- Eben wusstest du's nicht.

563
00:51:57,329 --> 00:52:02,847
- lst doch egal. Da waren...
- Der saugt sich das aus den Fingern.

564
00:52:03,009 --> 00:52:07,605
- Und er gab... Oder waren es drei?
- Furchtbar, der Mann.

565
00:52:07,769 --> 00:52:10,841
- Zwei oder drei?
- Ach, hör doch auf.

566
00:52:16,609 --> 00:52:21,364
Hört zu. Selig sind die,
die ihres Nächsten Rind bekehren...

567
00:52:21,529 --> 00:52:24,601
- denn sie werden das Erdreich gerben.
- Unsinn.

568
00:52:24,769 --> 00:52:29,206
Und nur ihnen wird dereinst...

569
00:52:29,369 --> 00:52:35,524
Nur ihnen wird dereinst...

570
00:52:37,129 --> 00:52:41,486
- Was? Was wird ihnen dereinst?
- Ach, nichts.

571
00:52:41,649 --> 00:52:44,607
Was wolltest du sagen?
Du wolltest was sagen.

572
00:52:44,769 --> 00:52:47,567
- lch war fertig.
- Sag's uns doch noch.

573
00:52:47,729 --> 00:52:51,927
- lch war fertig.
- Was will er uns nicht sagen?

574
00:52:52,089 --> 00:52:58,039
- lst es ein Geheimnis?
- Sonst wÜrde er's wohl sagen.

575
00:52:58,209 --> 00:53:00,643
Das Geheimnis des ewigen Lebens?

576
00:53:00,809 --> 00:53:05,360
- Das wÜrde ich euch nicht verraten.
- Lasst mich in Ruhe.

577
00:53:05,529 --> 00:53:09,841
- Sag es uns, Meister.
- Geht weg.

578
00:53:10,009 --> 00:53:14,719
- Mehr als fÜnf kann ich nicht bieten.
- lst das seine Flasche?

579
00:53:14,889 --> 00:53:20,202
- Dies ist seine Flasche.
- Zehn.

580
00:53:20,369 --> 00:53:24,885
Wir tragen sie fÜr dich, Meister.
Meister?

581
00:53:25,049 --> 00:53:28,485
Er ist weg!
Er ist gen Himmel gefahren!

582
00:53:30,489 --> 00:53:33,606
- 1 8.
- Ach, nein. Da ist er.

583
00:53:58,769 --> 00:54:00,760
Seht!

584
00:54:00,929 --> 00:54:04,888
- Er hat uns ein Zeichen gegeben.
- Er gibt uns seinen Schuh.

585
00:54:05,049 --> 00:54:08,041
Folgen wir seinem Beispiel.

586
00:54:08,209 --> 00:54:12,680
Lasst uns einen Schuh hochhalten
und den anderen am Fuß tragen.

587
00:54:12,849 --> 00:54:16,239
Wer ihm folgt, soll es ihm gleichtun.

588
00:54:16,409 --> 00:54:21,278
Nein, es ist ein Zeichen,
dass wir Schuhe sammeln mÜssen.

589
00:54:21,449 --> 00:54:27,399
- Folgt der Flasche!
- Nein, sammelt Schuhe!

590
00:54:27,569 --> 00:54:32,927
Nein, es bedeutet, dass Gesicht
und Kopf wichtiger sind als der Leib.

591
00:54:33,089 --> 00:54:35,842
- Gib mir deinen Schuh.
- Lass los.

592
00:54:36,009 --> 00:54:40,002
Folgt der Flasche,
der heiligen Flasche von Jerusalem.

593
00:54:40,169 --> 00:54:43,605
- Haltet die Sandale hoch wie er.
- Es ist ein Schuh!

594
00:54:43,769 --> 00:54:47,808
- Eine Sandale!
- Wirf ihn weg!

595
00:54:47,969 --> 00:54:52,167
- Zieh ihn an!
- Nehmt die Schuhe, folgt ihm nach!

596
00:54:57,809 --> 00:54:59,481
Haltet ein.

597
00:55:01,089 --> 00:55:05,048
Lasset uns... lasset uns beten.

598
00:55:05,209 --> 00:55:10,681
Er wird zu uns kommen
wie der Samen zum Korn.

599
00:55:32,409 --> 00:55:34,969
Meister.

600
00:55:57,529 --> 00:56:02,922
Gibt es noch einen anderen Weg
zum Fluss runter?

601
00:56:04,049 --> 00:56:06,085
Hilf mir, ich muss...

602
00:56:09,969 --> 00:56:12,483
Aua, mein Fuß!

603
00:56:12,649 --> 00:56:15,959
- Ach, verdammt, verdammt!
- Tut mir Leid.

604
00:56:16,129 --> 00:56:19,678
- Verdammt und zugenäht!
- Tut mir Leid! Psst.

605
00:56:19,849 --> 00:56:24,718
'' Psst'' sagt er. lch schweige 1 8 Jahre
lang, und er sagt '' psst'' zu mir.

606
00:56:24,889 --> 00:56:31,362
1 8 Jahre lang ist kein artikulierter
Laut Über meine Lippen gekommen.

607
00:56:31,529 --> 00:56:36,080
- Schweig doch noch fÜnf Minuten.
- Ach, jetzt ist es auch egal.

608
00:56:36,249 --> 00:56:41,528
1 8 Jahre lang wollte ich schreien,
singen, meinen Namen rufen.

609
00:56:41,729 --> 00:56:42,844
lch lebe!

610
00:56:43,009 --> 00:56:44,840
Hava Nagila

611
00:56:45,049 --> 00:56:48,121
Hava Nagila

612
00:56:50,169 --> 00:56:54,799
lch lebe! Hallo, Vögel.
Hallo, Bäume. lch lebe!

613
00:56:54,969 --> 00:56:57,085
Lass mich los. lch lebe!

614
00:56:57,289 --> 00:56:59,200
Hava Nagila
Hava...

615
00:57:01,249 --> 00:57:04,127
Meister, Meister.

616
00:57:05,129 --> 00:57:07,927
Der Meister! Er ist hier!

617
00:57:08,089 --> 00:57:12,401
Der Schuh... der Schuh
hat uns hergefÜhrt.

618
00:57:12,569 --> 00:57:15,845
Sprich zu uns, Meister. Sprich zu uns.

619
00:57:16,009 --> 00:57:20,082
- Geht weg!
- Einen Segen! Einen Segen!

620
00:57:20,249 --> 00:57:24,959
- Wie sollen wir weggehen, Meister?
- Geht einfach weg, lasst mich.

621
00:57:25,129 --> 00:57:29,998
- Gib uns ein Zeichen.
- Er hat uns doch hierher gebracht.

622
00:57:30,169 --> 00:57:35,482
- lhr seid mir doch bloß gefolgt.
- Es ist trotzdem ein Zeichen.

623
00:57:35,649 --> 00:57:40,564
Dein Volk ist sehr weit gelaufen.
Es ist mÜde und hungrig.

624
00:57:40,729 --> 00:57:45,166
- Nicht meine Schuld.
- Und hier gibt es nichts zu essen.

625
00:57:45,329 --> 00:57:49,004
Und der Wacholderstrauch da drÜben?

626
00:57:49,169 --> 00:57:52,320
Ein Wunder!

627
00:57:52,489 --> 00:57:57,643
- Er hat den Busch fruchtbar gemacht.
- Es sind Wacholderbeeren dran.

628
00:57:57,809 --> 00:58:02,200
Klar, es ist ein Wacholderbusch.
Was denkt ihr denn?

629
00:58:02,369 --> 00:58:04,041
Zeig uns noch ein Wunder.

630
00:58:04,209 --> 00:58:09,920
Kleingläubige! GenÜgt euch das
Wunder des Wacholderbuschs nicht?

631
00:58:10,089 --> 00:58:13,718
- Hey, das sind meine.
- Sie sind eine Gabe Gottes.

632
00:58:13,889 --> 00:58:20,601
lch habe sonst nichts zu essen.
Geht weg da. Haut ab!

633
00:58:20,769 --> 00:58:24,682
Herr, ich leide an Kahlheit.

634
00:58:24,849 --> 00:58:29,081
- Der Meister hat mich geheilt!
- lch hab ihn nicht angerÜhrt.

635
00:58:29,249 --> 00:58:35,927
- lch war blind und jetzt sehe ich.
- Ein Wunder! Ein Wunder!

636
00:58:37,769 --> 00:58:42,445
Sie sollen aufhören. lch habe 1 8
Jahre nicht gesprochen, bis er kam.

637
00:58:42,609 --> 00:58:47,683
- Ein Wunder! Er ist der Messias!
- Er hat mich am Fuß verletzt.

638
00:58:47,849 --> 00:58:51,046
- Verletz meinen Fuß, Herr.
- Verletz meinen.

639
00:58:51,209 --> 00:58:54,599
- Heil dem Messias.
- lch bin nicht der Messias.

640
00:58:54,769 --> 00:58:58,000
Doch, ich kenne mich aus.
lch bin einigen gefolgt.

641
00:58:58,169 --> 00:59:00,364
Heil dem Messias!

642
00:59:00,529 --> 00:59:07,002
Jetzt hört doch zu. lch bin nicht
der Messias, ehrlich nicht!

643
00:59:07,169 --> 00:59:11,720
Nur der wahre Messias
verleugnet seine Göttlichkeit.

644
00:59:11,889 --> 00:59:16,121
Was? Dann geb ich's auf.
Also gut, ich bin der Messias.

645
00:59:16,289 --> 00:59:22,842
- Er ist es! Er ist der Messias!
- Und jetzt verpisst euch.

646
00:59:29,649 --> 00:59:33,358
- Wie sollen wir uns verpissen, Herr?
- Lasst mich allein.

647
00:59:33,529 --> 00:59:36,282
Du hast ihnen den Wacholder gezeigt.

648
00:59:36,449 --> 00:59:42,843
Du brichst meinen Fuß, mein GelÜbde
und räuberst meine BÜsche.

649
00:59:43,009 --> 00:59:45,842
Das ist der Messias, der Auserwählte.

650
00:59:46,009 --> 00:59:48,887
- lst er nicht.
- Ein Ungläubiger!

651
00:59:49,049 --> 00:59:50,198
Ein Ungläubiger!

652
00:59:50,609 --> 00:59:53,840
Ergreift ihn! Tötet den Ketzer!

653
00:59:57,049 --> 01:00:00,280
Lasst ihn in Ruhe.

654
01:00:01,649 --> 01:00:06,165
Lasst ihn in Ruhe.
Lasst ihn los. Bitte.

655
01:00:09,769 --> 01:00:11,282
Brian?

656
01:00:11,449 --> 01:00:13,246
Judith?

657
01:00:57,369 --> 01:01:02,159
Da ist er,
der Auserwählte ist erwacht!

658
01:01:04,249 --> 01:01:05,477
Brian!

659
01:01:07,169 --> 01:01:08,807
Mutter!

660
01:01:09,529 --> 01:01:11,838
Warte, Mutter.

661
01:01:14,969 --> 01:01:20,441
- Hallo, Mutter.
- Was wollen die ganzen Leute da?

662
01:01:20,609 --> 01:01:25,000
- Los, was hast du ausgefressen?
- Die schauen nur so vorbei.

663
01:01:25,169 --> 01:01:30,243
Die stÜrmen eher vorbei.
Da draußen stehen ganze Massen.

664
01:01:30,409 --> 01:01:36,245
- Die folgen mir seit gestern.
- Dann können sie ja mal aufhören.

665
01:01:36,409 --> 01:01:40,880
Hört auf, meinem Sohn nachzulaufen!
Schämt euch was!

666
01:01:41,049 --> 01:01:45,327
Der Messias. Der Messias.
Zeig uns den Messias.

667
01:01:45,489 --> 01:01:48,925
- Den was?
- Den Messias.

668
01:01:49,089 --> 01:01:54,163
Hab ich nicht. lschias hab ich,
aber keinen Messias.

669
01:01:54,329 --> 01:01:56,206
Brian! Brian!

670
01:01:56,369 --> 01:01:59,247
- Was hast du angestellt?
- Gar nichts, Mama.

671
01:01:59,409 --> 01:02:02,481
- Raus damit!
- Sie halten mich fÜr den Messias.

672
01:02:02,649 --> 01:02:07,882
Was hast du ihnen erzählt?
Du machst es nur noch schlimmer.

673
01:02:08,049 --> 01:02:13,282
Lassen Sie mich erklären, Frau Cohen.
lhr Sohn ist der geborene FÜhrer.

674
01:02:13,449 --> 01:02:16,680
Die Menschen folgen ihm,
weil sie an ihn glauben.

675
01:02:16,849 --> 01:02:22,560
Er gibt ihnen Hoffnung auf ein neues
Leben, eine neue Welt, eine Zukunft.

676
01:02:24,289 --> 01:02:29,682
- Wer ist das?
- Das ist Judith. Judith, Mutter.

677
01:02:33,849 --> 01:02:36,158
Zeig uns den Messias!

678
01:02:39,769 --> 01:02:46,163
Er ist nicht der Messias, er ist ein
ungezogener Bengel. Und jetzt haut ab!

679
01:02:46,329 --> 01:02:50,288
- Wer seid lhr?
- lch bin seine Mutter.

680
01:02:50,449 --> 01:02:54,488
Sehet seine Mutter!

681
01:02:54,649 --> 01:02:57,846
Heil dir, Mutter Brians.

682
01:02:58,009 --> 01:03:01,604
Gesegnet seist du, Hosianna!

683
01:03:01,769 --> 01:03:05,842
Gepriesen seist du jetzt und immerdar.

684
01:03:06,009 --> 01:03:08,921
Glaubt bloß nicht,
so kriegt ihr mich rum.

685
01:03:09,089 --> 01:03:15,005
Er kommt nicht raus, und damit basta.
Jetzt zieht Leine.

686
01:03:15,169 --> 01:03:16,443
Nein!

687
01:03:17,369 --> 01:03:19,929
Habt ihr mich gehört?

688
01:03:20,089 --> 01:03:21,078
Ja!

689
01:03:21,249 --> 01:03:25,765
- Ach, so ist das also?
- Ja!

690
01:03:25,929 --> 01:03:32,926
Na gut, ihr könnt ihn sehen,
aber nur eine Minute lang. Verstanden?

691
01:03:33,089 --> 01:03:37,560
- Versprochen?
- Also gut.

692
01:03:37,729 --> 01:03:41,517
Na dann, hier ist er.
Los, Brian, sprich zu ihnen.

693
01:03:41,689 --> 01:03:46,126
- Jetzt lass das walisische Flittchen.
- lch will nicht, Mama.

694
01:03:52,529 --> 01:03:57,319
- Guten Morgen.
- Ein Segen!

695
01:03:57,489 --> 01:04:03,439
Hört mir bitte zu. lch will euch
ein, zwei Sachen sagen.

696
01:04:03,609 --> 01:04:06,487
Sag's uns! Sag uns beide!

697
01:04:06,649 --> 01:04:11,165
lhr habt das ganz falsch verstanden.
lhr braucht mir nicht zu folgen.

698
01:04:11,329 --> 01:04:16,881
lhr braucht niemandem zu folgen.
lhr mÜsst selber denken.

699
01:04:17,049 --> 01:04:22,885
- lhr seid lauter lndividuen.
- Ja, wir sind lauter lndividuen.

700
01:04:23,049 --> 01:04:27,918
- lhr seid alle verschieden.
- Ja, wir sind alle verschieden.

701
01:04:28,169 --> 01:04:29,727
- lch nicht.
- Pst!

702
01:04:30,889 --> 01:04:34,279
lhr mÜsst allein zurechtkommen.

703
01:04:34,449 --> 01:04:38,442
Ja, wir mÜssen allein zurechtkommen.

704
01:04:38,609 --> 01:04:42,238
- Genau.
- Sag uns noch mehr.

705
01:04:42,409 --> 01:04:46,925
Nein, darum geht's doch.
Lasst euch von niemandem was sagen.

706
01:04:47,089 --> 01:04:50,638
- Sonst...
- So, das reicht, Brian.

707
01:04:52,129 --> 01:04:57,362
- Das war keine Minute!
- War es doch.

708
01:04:57,529 --> 01:05:02,444
- War es nicht!
- Hört auf und geht weg.

709
01:05:02,609 --> 0


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:36
Ihr nehmt doch alle Drogen


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:37
Ich nicht!

Außerdem wollte ich das gar nicht alles posten sondern in einen Spoiler-Tag packen, aber dann crasht das immer!


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:38
OMFG o_O


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:39
Ich habe meine Drogen heute vergessen zu nehmen :D


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:39
Immer diese Abkürzungsterroristen ^^


melden
tic ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:39
hät aber mit nem [code*] bla blub gefunst @chen


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:41
Bis zum 27.9.2012 22:16h dachte ich, ich sei in einem
Diskusionsforum, jetzt weiß ich, das ich in einem Ma-
nuskript-Blog bin.


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:41
@tic

Hab ich probiert mit SpoilerSpoiler, hat nicht funktioniert, statt dessen kam immer ein Abbild der Startseite, total seltsam.


melden
tic ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:47
hm .. @chen .. is vielleicht ne Zeichenbegrenzung beim Spoiler :ask:

1 00:01:33,289 --> 00:01:36,042 Wer... 2 00:01:36,209 --> 00:01:37,198 seid ihr? 3 00:01:37,449 --> 00:01:39,440 - Wir sind drei Weise. - Was? 4 00:01:39,609 --> 00:01:41,406 Wir sind drei Weise. 5 00:01:41,569 --> 00:01:46,927 Und was schleicht ihr nachts um zwei durch Ställe? Das soll weise sein? 6 00:01:47,089 --> 00:01:51,082 - Wir sind Astrologen. - Wir kommen aus dem Osten. 7 00:01:51,249 --> 00:01:53,240 Soll das ein Witz sein? 8 00:01:53,409 --> 00:01:56,765 - Wir möchten das Kind preisen. - lhm huldigen. 9 00:01:56,929 --> 00:02:01,127 Huldigen? lhr seid doch besoffen. lst ja ekelhaft. Raus! 10 00:02:01,289 --> 00:02:04,599 Mit eurem Gewäsch Über Wahrsager. Raus! 11 00:02:04,769 --> 00:02:08,125 - Wir mÜssen ihn sehen. - Huldigt einem anderen Gör. 12 00:02:08,289 --> 00:02:11,361 - Ein Stern hat uns hergefÜhrt. - Eher die Flasche! Raus! 13 00:02:11,529 --> 00:02:13,997 - Wir haben Geschenke dabei. - Haut ab! 14 00:02:14,209 --> 00:02:18,999 - Gold, Weihrauch und Myrrhe. - Sagt das doch gleich. Da liegt er. 15 00:02:19,169 --> 00:02:22,445 Tut mir Leid, es ist nicht aufgeräumt. 16 00:02:22,609 --> 00:02:26,363 - Was ist Myrrhe eigentlich? - Ein kostbarer Balsam. 17 00:02:26,529 --> 00:02:31,045 Was soll er mit einem Balsam? Der beißt ihn noch. 18 00:02:31,209 --> 00:02:34,246 - Das ist ein gefährliches Tier. - Gar nicht. 19 00:02:34,409 --> 00:02:37,958 - Ja, ein großer... - Nein, es ist eine Salbe. 20 00:02:38,129 --> 00:02:42,202 Es gibt doch auch so ein Balsamtier. Oder bilde ich mir das ein? 21 00:02:42,369 --> 00:02:46,123 lhr seid also Astrologen? Was ist er denn? 22 00:02:46,289 --> 00:02:49,964 - Was fÜr ein Sternzeichen? - Steinbock. 23 00:02:50,129 --> 00:02:52,484 Steinbock? Wie sind die so? 24 00:02:52,649 --> 00:02:55,482 Er ist Gottes Sohn, unser Messias. 25 00:02:55,689 --> 00:02:56,724 König der Juden. 26 00:02:56,889 --> 00:03:00,040 - So sind also die Steinböcke. - Nein, nur er. 27 00:03:00,209 --> 00:03:03,281 Ach so. Sonst gäb's da ja eine ganze Menge. 28 00:03:03,449 --> 00:03:06,885 - Wie nennt ihr ihn? - Brian. 29 00:03:07,049 --> 00:03:11,361 Wir beten dich an, oh Brian, der du Herr Über uns alle bist. 30 00:03:11,529 --> 00:03:16,319 Lob sei dir, Brian, und dem Herrn, unserem Vater. Amen. 31 00:03:16,489 --> 00:03:18,207 - Macht ihr so was öfter? - Wie bitte? 32 00:03:18,369 --> 00:03:19,688 - Das Huldigen? - Nicht doch. 33 00:03:20,289 --> 00:03:23,361 Schaut vorbei, wenn ihr mal in der Gegend seid. 34 00:03:23,529 --> 00:03:29,081 Danke fÜr das Gold und den Weihrauch. Die Myrrhe lasst nächstes Mal stecken. 35 00:03:29,249 --> 00:03:31,843 Danke schön. Wiedersehen. 36 00:03:33,489 --> 00:03:40,042 Die waren nett. Bescheuert, aber nett. Sieh mal an. 37 00:03:40,209 --> 00:03:42,040 Das ist meins! 38 00:03:58,009 --> 00:03:59,727 Klappe. 39 00:04:07,289 --> 00:04:10,486 Brian Das Kind hieß Brian 40 00:04:13,689 --> 00:04:16,681 Er wuchs 41 00:04:16,849 --> 00:04:19,886 Wuchs, wuchs und wuchs 42 00:04:20,049 --> 00:04:23,246 Aus ihm wurde ein 43 00:04:23,409 --> 00:04:26,560 Wurde ein Junge 44 00:04:26,729 --> 00:04:29,687 Man nannte ihn Brian 45 00:04:29,849 --> 00:04:33,842 Man nannte ihn Brian 46 00:04:34,009 --> 00:04:37,479 Mit Armen und Beinen 47 00:04:37,649 --> 00:04:40,766 Händen und Füßen 48 00:04:40,929 --> 00:04:43,489 Der Junge 49 00:04:43,649 --> 00:04:47,005 Bekannt auch als Brian 50 00:04:47,369 --> 00:04:50,327 Er wuchs 51 00:04:50,489 --> 00:04:53,686 Wuchs, wuchs und wuchs 52 00:04:53,849 --> 00:04:56,488 Aus ihm wurde 53 00:04:56,649 --> 00:04:59,800 Ja, aus ihm wurde 54 00:04:59,969 --> 00:05:03,359 Ein Teen namens Brian 55 00:05:03,529 --> 00:05:06,885 Ein Teen namens Brian 56 00:05:07,049 --> 00:05:10,121 Sein Gesicht wurde pick elig 57 00:05:10,289 --> 00:05:13,520 Ja, sein Gesicht wurde pick elig 58 00:05:13,689 --> 00:05:17,204 Er kam in den Stimmbruch 59 00:05:17,369 --> 00:05:20,441 Und so manches wuchs 60 00:05:20,609 --> 00:05:23,646 An dem Knaben Brian 61 00:05:23,809 --> 00:05:27,040 Er war sicher k ein 62 00:05:27,209 --> 00:05:30,679 Kein Mädchen namens Brian 63 00:05:30,849 --> 00:05:35,764 Kein Mädchen namens Brian 64 00:05:40,969 --> 00:05:44,086 Das sich nunmehr rasierte 65 00:05:44,249 --> 00:05:47,127 Und auch masturbierte 66 00:05:47,289 --> 00:05:50,759 Er stieg Frauen hinterher 67 00:05:50,929 --> 00:05:54,126 Und besoff sich gar sehr 68 00:05:54,289 --> 00:05:57,440 Ein Mann namens Brian 69 00:05:57,609 --> 00:06:00,806 Der Mann namens Brian 70 00:06:00,969 --> 00:06:06,566 Der Mann hieß Brian 71 00:06:08,569 --> 00:06:12,164 Der Mann namens 72 00:06:12,329 --> 00:06:15,480 Brian 73 00:06:32,809 --> 00:06:35,323 Judäa, 33 n. Chr. 74 00:06:40,289 --> 00:06:44,965 Samstagnachmittag 75 00:06:50,689 --> 00:06:52,884 Etwa zur Teezeit 76 00:07:01,249 --> 00:07:05,367 Selig sind die Armen im Geiste. 77 00:07:05,529 --> 00:07:10,444 Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. 78 00:07:12,249 --> 00:07:19,041 Selig die SanftmÜtigen, denn sie werden das Erdreich besitzen. 79 00:07:20,169 --> 00:07:27,007 Selig sind, die nach Gerechtigkeit hungern und dÜrsten... 80 00:07:27,169 --> 00:07:29,524 denn sie sollen gesättigt werden. 81 00:07:31,129 --> 00:07:34,724 Wie selig sind die, die reinen Herzens sind. 82 00:07:34,889 --> 00:07:37,084 Denn sie sollen Gott erkennen. 83 00:07:37,249 --> 00:07:40,002 - Lauter. - Psst, Mama. 84 00:07:40,169 --> 00:07:43,479 lch versteh kein Wort. 85 00:07:43,649 --> 00:07:47,358 - Gehen wir lieber zur Steinigung. - Die gibt's andauernd. 86 00:07:47,529 --> 00:07:51,602 - Ach komm, Brian. - Seien Sie doch still. 87 00:07:51,769 --> 00:07:55,284 - Hör auf zu popeln. - lch popel nicht, ich kratz nur. 88 00:07:55,449 --> 00:07:58,919 Du hast gepopelt, als du mit der Dame geredet hast. 89 00:07:59,089 --> 00:08:02,718 - Hör auf damit. - Also bitte, ich versteh kein Wort. 90 00:08:02,889 --> 00:08:06,768 Das geht Sie gar nichts an, ich rede mit meinem Mann. 91 00:08:06,929 --> 00:08:11,719 - Verdammt, ich versteh kein Wort. - Beschimpfen Sie meine Frau? 92 00:08:11,889 --> 00:08:15,040 lch bat sie, die Klappe zu halten, Dicknase. 93 00:08:15,209 --> 00:08:19,043 - Nennen Sie ihn nicht Dicknase. - Er hat eine dicke Nase. 94 00:08:19,209 --> 00:08:23,282 - Ruhe. Was war das eben? - lch hab mit Dicknase geredet. 95 00:08:23,449 --> 00:08:29,081 - lch glaube ''selig sind die Käser'' . - Was ist so besonders an Käsern? 96 00:08:29,249 --> 00:08:33,959 Er meint es nicht wörtlich. Es geht um alle Milchprodukt-Hersteller. 97 00:08:34,129 --> 00:08:39,522 - Weil du gequatscht hast, Dicknase. - Sag das noch mal, dann gibt's Ärger. 98 00:08:39,689 --> 00:08:44,399 Psst, vielleicht sagt er ja noch was Über die Großnäsigen. 99 00:08:44,569 --> 00:08:48,721 Du bist auch gut ausgestattet. Kommt ihr beide aus RÜsselsheim? 100 00:08:48,889 --> 00:08:53,280 - Noch mal, dann gibt's PrÜgel. - Pfui, schäm dich. 101 00:08:53,449 --> 00:08:58,045 - Und hör auf zu popeln. - lch wollte ihm nur eine langen. 102 00:08:58,209 --> 00:09:04,603 Habt ihr das gehört? Die Flachen sollen mal das Erdreich besitzen. 103 00:09:04,769 --> 00:09:08,284 - Du langst keinem eine. - Wenn er's noch mal sagt, schon. 104 00:09:08,449 --> 00:09:12,078 - Klappe, Dicknase. - lch hab dich gewarnt. 105 00:09:12,249 --> 00:09:17,118 - Jetzt gibt's so auf die Fresse... - Ach, die Schwachen. 106 00:09:17,289 --> 00:09:21,407 Schön, dass die auch was kriegen. Die haben es nicht leicht. 107 00:09:21,569 --> 00:09:25,926 Stimmt doch, du hast echt eine große Nase. 108 00:09:26,089 --> 00:09:30,446 Deine ist gleich einen Meter breit. 109 00:09:30,609 --> 00:09:34,363 Wer hat dann deine so platt gemacht, Goliaths großer Bruder? 110 00:09:34,529 --> 00:09:36,042 Seid doch mal still. 111 00:09:38,449 --> 00:09:41,521 Die blöde Kuh war im Weg. 112 00:09:43,049 --> 00:09:44,084 Aufhören! 113 00:09:44,249 --> 00:09:48,447 - Gehen wir zur Steinigung. - Na gut. 114 00:09:50,449 --> 00:09:55,318 Selig ist offenbar jeder, der von der aktuellen Situation profitiert. 115 00:09:55,489 --> 00:09:59,721 Jesus Übersieht total, dass die Schwachen das Problem sind. 116 00:09:59,889 --> 00:10:04,007 Absolut, Reg. lch weiß genau, was du meinst. 117 00:10:04,249 --> 00:10:08,128 Komm schon, sonst ist er gesteinigt, bevor wir da sind. 118 00:10:08,289 --> 00:10:09,278 Komme. 119 00:10:11,169 --> 00:10:15,128 Hey, lass sie. lst ja wÜrdelos. Hört auf damit. 120 00:10:15,289 --> 00:10:18,440 Der mit der großen Nase ist schuld. 121 00:10:18,609 --> 00:10:21,077 Ach, diese blöden Bärte. 122 00:10:21,249 --> 00:10:25,242 - Warum dÜrfen Frauen nicht hin? - So steht es geschrieben. 123 00:10:26,729 --> 00:10:30,199 - Bart, Madame? - lch hab keine Zeit fÜr Steinigungen. 124 00:10:30,369 --> 00:10:33,042 lhm geht's wieder nicht gut. 125 00:10:33,209 --> 00:10:36,724 - Steine, der Herr? - Nein, liegen ja genug rum. 126 00:10:36,889 --> 00:10:41,121 Keine solchen. FÜhlen Sie mal. Erstklassiges Handwerk, der Herr. 127 00:10:42,129 --> 00:10:45,599 Na gut, dann zwei spitze und einen großen flachen. 128 00:10:45,769 --> 00:10:47,202 - Krieg ich einen, Mama? - Psst! 129 00:10:47,409 --> 00:10:48,637 Entschuldige, Papa. 130 00:10:48,809 --> 00:10:53,519 Na gut, zwei spitze, zwei flache und ein Päckchen Kies. 131 00:10:53,689 --> 00:10:58,365 Das wird gut heute. lst einer von hier. Viel Spaß. 132 00:11:16,209 --> 00:11:18,848 Mathias, Sohn des Deuteronomium aus Gath... 133 00:11:19,009 --> 00:11:20,442 - Muss ich jetzt Ja sagen? - Ja. 134 00:11:20,609 --> 00:11:21,598 Ja. 135 00:11:21,929 --> 00:11:27,765 ...du bist schuldig, den Namen des Herrn ausgesprochen zu haben... 136 00:11:27,929 --> 00:11:34,721 und sollst als Gotteslästerer zu Tode gesteinigt werden. 137 00:11:35,729 --> 00:11:39,438 lch hatte gut gegessen, und bloß zu meiner Frau gesagt: 138 00:11:39,609 --> 00:11:43,363 Der Heilbutt war gut genug fÜr Jehova. 139 00:11:43,529 --> 00:11:47,044 Gotteslästerung. Er hat es wieder gesagt. 140 00:11:47,209 --> 00:11:49,848 Habt ihr das gehört? 141 00:11:50,009 --> 00:11:51,203 So was. 142 00:11:55,289 --> 00:11:58,087 lst etwa Weibsvolk anwesend? 143 00:12:02,769 --> 00:12:07,479 Na dann. Kraft meiner Amtsgewalt... 144 00:12:07,649 --> 00:12:13,599 - He, es hat noch nicht angefangen. - Wer war das? 145 00:12:13,769 --> 00:12:20,322 - Wer hat den Stein geworfen? - Sie war's! Er war's! 146 00:12:20,489 --> 00:12:25,324 - lch dachte, es hat schon angefangen. - Ab nach hinten. 147 00:12:25,489 --> 00:12:29,323 lmmer dasselbe. Wo waren wir? 148 00:12:29,489 --> 00:12:33,721 Es ist doch keine Gotteslästerung, wenn man ''Jehova'' sagt. 149 00:12:35,049 --> 00:12:40,362 - Du machst es nur noch schlimmer. - Wie denn, noch schlimmer? 150 00:12:40,649 --> 00:12:41,798 Jehova! Jehova! Jehova! 151 00:12:42,369 --> 00:12:46,123 lch warne dich. Sag noch einmal ''Jehova'' ... 152 00:12:46,289 --> 00:12:49,008 So, wer hat den geworfen? 153 00:12:50,129 --> 00:12:55,044 - Na los, wer war das? - Sie war's! Er war's! 154 00:12:56,769 --> 00:13:00,478 - Waren Sie das? - Ja. Sie haben doch ''Jehova'' gesagt. 155 00:13:04,409 --> 00:13:08,197 Wollt ihr wohl aufhören? Aufhören! 156 00:13:08,369 --> 00:13:15,286 Niemand steinigt irgendwen, bis ich in diese Pfeife blase. Verstanden? 157 00:13:15,449 --> 00:13:18,486 Sogar, damit das ganz klar ist... 158 00:13:18,649 --> 00:13:21,288 sogar, wenn jemand ''Jehova'' sagt. 159 00:13:27,729 --> 00:13:29,606 Volltreffer! 160 00:13:39,729 --> 00:13:43,642 - Hab ich eine dicke Nase? - Denk doch nicht immer an Sex. 161 00:13:43,809 --> 00:13:46,642 Den ganzen Tag redest du von nichts anderem. 162 00:13:46,809 --> 00:13:52,361 ''Ob das den Mädchen gefällt? lst er zu groß, ist er zu klein?'' 163 00:13:55,089 --> 00:13:57,922 Almosen fÜr einen Leprakranken. 164 00:13:58,089 --> 00:14:00,683 Almosen fÜr einen Ex-Leprakranken. 165 00:14:00,849 --> 00:14:06,128 Scheiß-Eselsbesitzer. Haben nie Kleingeld. Oh, da kommt einer. 166 00:14:06,289 --> 00:14:08,928 - Ein Talent fÜr einen Ex-Leprakranken? - Verschwinde 167 00:14:09,129 --> 00:14:11,006 Habt lhr ein Talent Übrig? 168 00:14:11,169 --> 00:14:15,606 Ein Talent? Das verdient er im ganzen Monat nicht. Hau ab. 169 00:14:15,769 --> 00:14:22,208 Ok, ihr beginnt bei einem Schekel, ich bei 2000. Wir einigen uns auf 1 800. 170 00:14:22,369 --> 00:14:26,157 - 1 7 50? 1 7 40? - Lass ihn in Ruhe. 171 00:14:26,329 --> 00:14:32,643 - Also zwei Schekel. Nur zwei. - Er gibt dir nichts, verpiss dich. 172 00:14:36,009 --> 00:14:38,443 Letztes Angebot. Einen halben Schekel? 173 00:14:38,609 --> 00:14:43,125 - Sagten Sie, Ex-Leprakranker? - 1 6 Jahre und stolz darauf. 174 00:14:43,289 --> 00:14:45,564 - Und was ist passiert? - lch wurde geheilt, Herr. 175 00:14:45,729 --> 00:14:48,084 - Geheilt? - So'n Scheißwunder. Preiset den Herrn. 176 00:14:48,369 --> 00:14:50,519 - Wer hat Sie denn geheilt? - Jesus. 177 00:14:50,689 --> 00:14:55,126 lch hÜpf so rum und denk mir nichts, zack, da heilt er mich. 178 00:14:55,289 --> 00:14:59,282 Grade noch im Geschäft, und schon bin ich draußen. 179 00:14:59,449 --> 00:15:02,566 '' Du bist geheilt, mein Freund.'' Scheißwohltäter. 180 00:15:02,729 --> 00:15:07,723 - Sag doch, du willst wieder Lepra. - Ja, das könnte ich machen. 181 00:15:07,889 --> 00:15:11,484 lch frag ihn, ob er mich wochentags lahm machen kann. 182 00:15:11,649 --> 00:15:15,324 Was Bettelfähiges, keine Lepra. Die ist scheißlästig. 183 00:15:15,489 --> 00:15:19,277 Brian, komm rein und räum dein Zimmer auf. 184 00:15:19,449 --> 00:15:21,007 Bitte. 185 00:15:21,169 --> 00:15:25,720 - Ein halber Dinar fÜr mein Leben? - Euch kann man's nie recht machen. 186 00:15:25,889 --> 00:15:28,244 Das hat Jesus auch gesagt. 187 00:15:40,729 --> 00:15:45,280 - Guten Tag. - Oh hallo, Herr Offizier. 188 00:15:45,449 --> 00:15:48,407 lch bin gleich so weit, ja, Schatz? 189 00:15:48,569 --> 00:15:53,279 - Was macht der denn hier? - Jetzt räum schon dein Zimmer auf. 190 00:15:53,449 --> 00:15:58,159 Den Römern haben wir viel zu verdanken, vergiss das mal nicht. 191 00:15:58,329 --> 00:16:03,926 - Denen schulden wir gar nichts. - Brian, das stimmt nicht. 192 00:16:04,089 --> 00:16:08,765 - Du hast mich doch mal gefragt... - Wegen meiner Nase? 193 00:16:08,929 --> 00:16:12,604 - Die ist nicht umsonst so, Brian. - Warum denn? 194 00:16:12,769 --> 00:16:16,842 lch hätte es dir schon lange sagen sollen. 195 00:16:17,009 --> 00:16:18,840 Tja, Brian... 196 00:16:19,609 --> 00:16:22,840 - Herr Cohen ist nicht dein Vater. - Dachte ich mir. 197 00:16:23,009 --> 00:16:30,006 Sei nicht frech. Er war Römer, ein Zenturio der römischen Armee. 198 00:16:30,169 --> 00:16:35,482 - Du wurdest vergewaltigt? - Na ja, zuerst schon. 199 00:16:35,649 --> 00:16:40,484 Schlimmus Fingus hieß er. Hat mir alles Mögliche versprochen. 200 00:16:40,649 --> 00:16:45,518 Er nimmt mich mit nach Rom. Ein Haus am Forum, Sklaven, Eselsmilch. 201 00:16:45,689 --> 00:16:50,922 Mehr Gold, als ich essen kann. Aber als er fertig war, zack, weg. 202 00:16:51,089 --> 00:16:53,523 - Wie eine Ratte aus einem Aquädukt. - Die Ratte! 203 00:16:53,689 --> 00:16:58,604 Also vergiss nicht, dass du selbst ein Römer bist. 204 00:16:58,769 --> 00:17:04,560 lch werde nie ein Römer sein. lch bin eine Judennase, ein Jid, ich bin koscher. 205 00:17:04,729 --> 00:17:09,245 lch bin ein Rotes-Meer-Fußgänger, und das ist auch gut so. 206 00:17:13,089 --> 00:17:16,320 Sex, Sex, Sex. Sie denken an nichts anderes. 207 00:17:16,489 --> 00:17:19,447 Na, wie geht's, Herr Offizier? 208 00:17:20,929 --> 00:17:25,207 DAS KOLOSSEUM, JERUSALEM 209 00:17:32,369 --> 00:17:35,600 KlNDERVORSTELLUNG 210 00:17:35,769 --> 00:17:39,603 Meine Damen und Herren! Als Nächstes kämpft... 211 00:17:39,769 --> 00:17:46,527 Frank Goliath, der Mazedonische Kinderzerquetscher... 212 00:17:46,689 --> 00:17:49,965 gegen Boris Mickerling. 213 00:17:51,849 --> 00:17:57,048 Lerchenzungen. Zaunkönigslebern. Buchfinkenhirne. 214 00:17:57,209 --> 00:17:59,200 Jaguarohrläppchen. 215 00:17:59,369 --> 00:18:05,444 Wolfnippelchips. Nicht kalt werden lassen. Dromedarbrezeln. 216 00:18:05,609 --> 00:18:09,397 Reg, eine antiimperialistische Gruppe wie unsere... 217 00:18:09,569 --> 00:18:13,118 muss divergente lnteressen in ihrer Basis reflektieren. 218 00:18:13,289 --> 00:18:16,838 - Ja. Francis? - Judiths Standpunkt ist stichhaltig. 219 00:18:17,009 --> 00:18:20,558 Wenn die Bewegung nicht vergisst, dass jedermann... 220 00:18:20,769 --> 00:18:23,124 - Und jede Frau. - ...das Recht hat, gegen seine... 221 00:18:23,289 --> 00:18:24,722 - oder ihre... - ...oder ihre... 222 00:18:24,889 --> 00:18:28,279 - Danke, Bruder. - Oder Schwester. 223 00:18:28,449 --> 00:18:33,318 - Wo war ich? - lch glaube, du warst fertig. 224 00:18:33,489 --> 00:18:36,526 - Jedermann hat das Recht... - Und jede Frau. 225 00:18:36,689 --> 00:18:41,763 - Hör doch mal auf, Stan. - Frauen gehören zur Bewegung, Reg. 226 00:18:41,929 --> 00:18:47,287 - Was hast du immer mit den Frauen? - lch möchte eine sein. 227 00:18:47,809 --> 00:18:49,083 Wie bitte? 228 00:18:49,489 --> 00:18:55,200 lch will eine Frau sein. Sagt von jetzt an Loretta zu mir. 229 00:18:57,049 --> 00:19:02,965 - Das ist mein Recht als Mann. - Warum willst du Loretta sein, Stan? 230 00:19:03,129 --> 00:19:07,486 - lch will Kinder kriegen. - Du willst Kinder kriegen? 231 00:19:07,649 --> 00:19:11,767 - Jeder hat das Recht dazu. - Du kannst keine Kinder kriegen. 232 00:19:11,929 --> 00:19:16,366 - UnterdrÜck mich nicht. - Stan, du hast keine Gebärmutter. 233 00:19:16,529 --> 00:19:21,045 Wo soll der Fötus denn wachsen? ln einer Schachtel? 234 00:19:23,769 --> 00:19:27,762 lch hab eine ldee. Er kann keine Kinder kriegen... 235 00:19:28,009 --> 00:19:31,365 weil er keine Gebärmutter hat, woran nicht mal die Römer schuld sind... 236 00:19:31,529 --> 00:19:35,647 - aber er hat das Recht darauf. - Gute ldee, Judith. 237 00:19:35,809 --> 00:19:39,848 Wir kämpfen fÜr dein Recht auf Kinder, Bruder. Schwester. 238 00:19:40,009 --> 00:19:42,364 - Wozu soll das gut sein? - Bitte? 239 00:19:42,529 --> 00:19:48,320 Warum sollen wir dafÜr kämpfen, wenn er keine Kinder kriegen kann? 240 00:19:48,489 --> 00:19:53,483 Es ist ein Symbol unseres Kampfs gegen die UnterdrÜckung. 241 00:19:53,649 --> 00:19:56,288 Seines Kampfs gegen die Realität. 242 00:20:03,609 --> 00:20:06,646 - Raus! - Da draußen ist es gefährlich. 243 00:20:27,009 --> 00:20:30,968 Lerchenzungen. Otternasen. Ozelotmilzen. 244 00:20:31,129 --> 00:20:35,407 - Hast du NÜsse? - Nein, aber Zaunkönigsleber. 245 00:20:35,569 --> 00:20:37,287 - Ach, nee... - Otternasen? 246 00:20:37,449 --> 00:20:42,079 - lch will keinen Römerfraß. - Warum verkaufst du nichts Richtiges? 247 00:20:42,249 --> 00:20:47,960 - Statt lmperialistenfutter. - lch hab mir das nicht ausgesucht. 248 00:20:48,129 --> 00:20:51,883 - Na gut, dann eine TÜte Otternasen. - Zwei TÜten. 249 00:20:53,009 --> 00:20:56,718 - Seid ihr die Judäische Volksfront? - Verpiss dich! 250 00:20:56,889 --> 00:21:01,758 Judäische Volksfront. Wir sind die Volksfront von Judäa. 251 00:21:01,929 --> 00:21:06,161 - Judäische Volksfront. - Die Wichser. 252 00:21:07,689 --> 00:21:10,647 - Kann ich bei euch mitmachen? - Nein. Hau ab. 253 00:21:10,809 --> 00:21:15,644 lch will das nicht verkaufen. lch hasse die Römer genau wie ihr. 254 00:21:17,089 --> 00:21:21,207 - Ganz bestimmt? - Ja, ich hasse sie richtig. 255 00:21:21,369 --> 00:21:27,365 Wenn du zur VFJ willst, musst du die Römer schon sehr hassen. 256 00:21:27,529 --> 00:21:31,283 - Tu ich auch. - Ach ja? Wie sehr? 257 00:21:31,449 --> 00:21:33,440 Sehr, sehr. 258 00:21:34,809 --> 00:21:37,164 Na gut, du bist dabei. Hör zu. 259 00:21:37,329 --> 00:21:42,528 Nur die Judäische Volksfront hassen wir noch mehr als die Römer. 260 00:21:42,689 --> 00:21:46,045 - Und die Volksfront des Volkes. - Abweichler. 261 00:21:46,209 --> 00:21:51,237 - Und die Volksfront von Judäa. - Abweichler. 262 00:21:51,409 --> 00:21:55,448 Aber wir sind doch die Volksfront von Judäa. 263 00:21:55,609 --> 00:21:59,045 - lch dachte, die Volksbewegung. - Volksfront. 264 00:21:59,209 --> 00:22:03,919 - Was ist dann mit der Volksbewegung? - Der sitzt da drÜben. 265 00:22:05,849 --> 00:22:07,840 Abweichler. 266 00:22:15,089 --> 00:22:18,684 lch glaube, ich kriege einen Herzinfarkt. 267 00:22:20,009 --> 00:22:22,000 Erbärmlich. 268 00:22:36,649 --> 00:22:40,562 - Wie heißt du? - Brian. Brian Cohen. 269 00:22:40,729 --> 00:22:44,119 lch glaube, wir haben da was zu tun fÜr dich, Brian. 270 00:23:36,249 --> 00:23:43,200 Was, ''Romanes eunt domus''? '' Romanen gehen das Haus''? 271 00:23:43,369 --> 00:23:47,248 Da steht '' Römer, geht nach Hause'' . - Nein. 272 00:23:47,409 --> 00:23:51,118 - Was heißt '' Römer'' auf Lateinisch? - Romanus. 273 00:23:51,289 --> 00:23:54,725 Und das geht wie? Vokativ Plural von anus? 274 00:23:54,889 --> 00:23:58,359 - Ani? - Romani. 275 00:23:58,529 --> 00:24:00,838 Eunt? Was heißt ''eunt''? - ''Geht'' . 276 00:24:01,009 --> 00:24:06,129 - Konjugiere mal das Verb ''gehen'' . - Ire, eo, is, it, imus, itis, eunt. 277 00:24:06,289 --> 00:24:08,166 Also ist ''eunt''? 278 00:24:08,329 --> 00:24:11,082 Dritte Person Plural Präsens, ''sie gehen'' . 279 00:24:11,249 --> 00:24:15,527 Aber ''geht'' ist ein Befehl, also brauchst du was? 280 00:24:15,689 --> 00:24:19,523 - Den lmperativ. - Und der wäre? 281 00:24:19,689 --> 00:24:23,921 - Wie viele Römer? - Plural. Ite. 282 00:24:25,849 --> 00:24:32,368 Domus. Nominativ? ''Geht'', das beschreibt doch eine Bewegung? 283 00:24:32,529 --> 00:24:36,238 Dativ. Nein, nicht der Dativ. 284 00:24:36,409 --> 00:24:39,560 Akkusativ. Domum, ad domum. 285 00:24:39,729 --> 00:24:45,122 - Aber zu domus gehört welche Form? - Lokativ, domum. 286 00:24:48,649 --> 00:24:53,598 - Kapiert? Schreib das hundert Mal. - Jawohl. Ave Cäsar. 287 00:24:53,769 --> 00:24:58,445 Und zwar bis Sonnenaufgang, sonst schneid ich dir die Eier ab. 288 00:25:20,649 --> 00:25:27,521 - Fertig. - Gut. Und mach das nicht noch mal. 289 00:25:49,849 --> 00:25:51,521 Scheißrömer! 290 00:26:24,729 --> 00:26:30,008 Wir dringen durch das Heizungssystem ein, rauf in den Hauptaudienzsaal. 291 00:26:30,169 --> 00:26:32,967 Hier schläft die Frau von Pilatus. 292 00:26:33,129 --> 00:26:36,439 Wir teilen ihm mit, dass wir sie haben... 293 00:26:36,609 --> 00:26:39,169 und stellen dann unsere Forderungen. 294 00:26:39,329 --> 00:26:41,763 - Noch Fragen? - Welche Forderungen? 295 00:26:41,929 --> 00:26:46,241 Er hat zwei Tage, um den römischen lmperialistenstaat aufzulösen. 296 00:26:46,409 --> 00:26:49,924 - Danach richten wir sie hin. - Kopf ab? 297 00:26:50,089 --> 00:26:54,605 Wir schneiden ihr alles Mögliche ab und schicken es ihm. 298 00:26:54,769 --> 00:26:59,604 Und wir weisen darauf hin, dass sie dafÜr verantwortlich sind... 299 00:26:59,769 --> 00:27:02,727 und dass wir uns nicht erpressen lassen. 300 00:27:02,889 --> 00:27:04,959 Keine Erpressung. 301 00:27:05,129 --> 00:27:08,724 Die Schweine haben uns alles genommen. 302 00:27:08,889 --> 00:27:12,120 Und unseren Vätern und ihren Vätern. 303 00:27:12,289 --> 00:27:18,478 Und den Vätern der Väter unserer Väter. Und deren Vätern auch. 304 00:27:18,649 --> 00:27:21,766 Und was haben sie uns dafÜr gegeben? 305 00:27:23,609 --> 00:27:26,123 Den Aquädukt? 306 00:27:26,289 --> 00:27:29,918 - Den Aquädukt. - Ach ja, das stimmt. 307 00:27:30,089 --> 00:27:36,005 - Und die Kanalisation. - Weißt du noch, wie das frÜher war? 308 00:27:36,169 --> 00:27:39,798 Na gut, also den Aquädukt und die Kanalisation. 309 00:27:39,969 --> 00:27:44,918 - Und die Straßen. - Keine Frage, die Straßen. 310 00:27:45,089 --> 00:27:47,444 Aber außer den drei Sachen... 311 00:27:47,609 --> 00:27:49,839 - Bewässerung. - Gesundheitswesen. 312 00:27:50,009 --> 00:27:52,239 - Bildung. - Ja, ja. Also gut. 313 00:27:52,409 --> 00:27:54,843 Und den Wein. 314 00:27:56,089 --> 00:27:59,718 - Der wÜrde uns echt fehlen. - Öffentliche Bäder. 315 00:27:59,889 --> 00:28:06,522 - Und man ist nachts sicher. - Ordnung schaffen, das können sie. 316 00:28:08,209 --> 00:28:12,760 Gut. Aber außer der Kanalisation, dem Gesundheitswesen, dem Wein... 317 00:28:12,929 --> 00:28:16,444 der Bewässerung, den Straßen und den Wasserleitungen. 318 00:28:16,609 --> 00:28:19,965 Was haben sie je fÜr uns getan? 319 00:28:20,129 --> 00:28:24,122 - Frieden gestiftet. - Frieden. Halt die Klappe. 320 00:28:34,369 --> 00:28:38,920 lch armer Mann. lch sehe schlecht, meine Beine sind alt und krumm. 321 00:28:39,089 --> 00:28:43,241 - Schon gut, Matthias. - Die Luft ist rein. 322 00:28:50,289 --> 00:28:52,723 Wo ist Reg? 323 00:28:52,889 --> 00:28:56,484 Reg, es ist Judith. 324 00:28:56,649 --> 00:29:00,437 - Was ist schief gegangen? - Der erste Schlag sitzt. 325 00:29:00,609 --> 00:29:03,043 - Hat er's hingeschrieben? - Hundert Mal. 326 00:29:03,209 --> 00:29:07,248 ln drei Meter hohen Buchstaben, rund um den Palast. 327 00:29:07,409 --> 00:29:10,321 Ach, toll. 328 00:29:10,489 --> 00:29:14,801 Wir brauchen Männer der Tat, aber eins musst du wissen: 329 00:29:14,969 --> 00:29:19,724 Keiner von uns wÜrde nicht freudig fÜr die gerechte Sache sterben. 330 00:29:19,889 --> 00:29:23,404 - Doch, ich. - Na ja, einer von uns. 331 00:29:23,569 --> 00:29:27,118 Aber ansonsten sind wir uns einig. Bist du dabei? 332 00:29:28,489 --> 00:29:33,040 Von nun an heißt du '' Brian, genannt Brian'' . 333 00:29:33,209 --> 00:29:37,760 - Erzähl ihm von der Pilatus-Sache. - Der Plan geht so. 334 00:29:38,689 --> 00:29:44,207 Das ist der Palast. Unsere Einheit kommt bei Nacht von der Fischstraße... 335 00:29:44,369 --> 00:29:47,281 und geht zum Hauptabwasserrohr. 336 00:29:47,449 --> 00:29:51,920 Bei Fragen sind wir auf dem Weg zu einer Kanalarbeiterversammlung. 337 00:29:52,089 --> 00:29:58,358 Reg, unser AnfÜhrer und GrÜnder koordiniert die Lage am Rohr... 338 00:29:58,529 --> 00:30:02,920 nimmt aber selbst nicht teil, weil er's am RÜcken hat. 339 00:30:03,089 --> 00:30:08,322 - Kommst du nicht mit? - Solidarität, Bruder. 340 00:30:08,489 --> 00:30:11,447 lm Abwasserrohr kommt es aufs Timing an. 341 00:30:11,609 --> 00:30:14,760 Später am Abend ist ein römisches Fest, also mÜssen wir uns beeilen. 342 00:30:14,969 --> 00:30:16,766 Und tragt ja nicht die guten Sandalen! 343 00:30:16,969 --> 00:30:23,522 Das Cäsar-Augustus-Gedenk-Rohr fÜhrt links direkt ins Hypokaustum. 344 00:30:23,689 --> 00:30:28,558 Es ist neu gefliest, also bitte vorsichtig mit den Waffen. 345 00:30:28,729 --> 00:30:32,119 Wenn wir direkt unter Pilatus' Audienzsaal sind... 346 00:30:32,289 --> 00:30:36,043 bringt Habakuk sein Werkzeug zum Vorschein. 347 00:31:51,369 --> 00:31:58,366 - Kämpfer fÜr ein freies Galiläa. - Volksfront von Judäa. Funktionäre. 348 00:31:58,529 --> 00:32:02,283 - Was macht ihr hier? - Wir entfÜhren Pilatus' Frau. 349 00:32:02,449 --> 00:32:07,443 - Wir auch. Das ist unser Plan. - Wir waren zuerst da. 350 00:32:07,609 --> 00:32:12,046 Wir hatten die ldee als Erste. Schon vor ein paar Jahren. 351 00:32:12,209 --> 00:32:16,646 Habt ihr denn schon Forderungen? Welche denn? 352 00:32:16,809 --> 00:32:19,084 - Sag ich nicht. - Hör doch auf. 353 00:32:19,249 --> 00:32:24,118 Darum geht's nicht. Wir hatten die ldee vor euch. 354 00:32:25,409 --> 00:32:30,358 - Wir planen das seit Monaten. - Pech fÜr euch, Fischgesicht. 355 00:32:31,569 --> 00:32:36,279 - Wir sollten gemeinsam kämpfen. - Tun wir doch. 356 00:32:36,449 --> 00:32:41,284 Wir sollten nicht gegeneinander kämpfen, sondern gegen den Feind. 357 00:32:41,449 --> 00:32:45,442 - Die Judäische Volksfront? - Nein, die Römer. 358 00:32:46,089 --> 00:32:48,284 - Ach so. - Stimmt. 359 00:32:48,569 --> 00:32:51,003 - Er hat Recht. - Vorsicht! 360 00:32:56,649 --> 00:33:00,244 - Wo waren wir? - Du wolltest mich schlagen. 361 00:33:22,209 --> 00:33:23,927 BrÜder! 362 00:33:24,089 --> 00:33:26,159 Loslassen! 363 00:34:23,129 --> 00:34:26,724 - Du GlÜckspilz. - Wer ist da? 364 00:34:26,889 --> 00:34:33,203 Du glÜcklicher GlÜckspilz. Der Liebling vom Kerkermeister, hm? 365 00:34:33,369 --> 00:34:38,921 - Hast ihm sicher was zugesteckt. - Er hat mir ins Gesicht gespuckt. 366 00:34:39,089 --> 00:34:42,843 Ach, wenn mir doch mal einer ins Gesicht spucken wÜrde. 367 00:34:43,009 --> 00:34:47,446 Nachts träume ich davon, dass mir einer ins Gesicht spuckt. 368 00:34:47,609 --> 00:34:52,888 Also freundlich ist anders. Sie haben mich in Ketten gelegt. 369 00:34:53,049 --> 00:34:58,328 So stell ich mir den Himmel vor: ein paar Stunden in Ketten gelegt werden. 370 00:34:58,489 --> 00:35:02,164 Die denken wohl, dir scheint die Sonne aus dem Arsch. 371 00:35:02,329 --> 00:35:05,924 - Hör auf, ich hab einiges hinter mir. - Wer, du? 372 00:35:06,089 --> 00:35:12,722 lch bin fÜnf Jahre hier, und erst seit gestern richtig herum aufgehängt. 373 00:35:12,889 --> 00:35:16,928 Wahrscheinlich denken die, du bist Gott höchstpersönlich. 374 00:35:17,089 --> 00:35:18,681 Was machen die wohl mit mir? 375 00:35:18,849 --> 00:35:23,639 Wahrscheinlich bloß kreuzigen, bist ja Ersttäter. 376 00:35:23,809 --> 00:35:28,041 - Kreuzigen? - Das ist das Beste an den Römern. 377 00:35:28,209 --> 00:35:32,122 Ohne Kreuzigungen wäre dieses Land doch im Arsch. 378 00:35:32,289 --> 00:35:38,444 - Wache! - Alle ans Kreuz nageln, sag ich. 379 00:35:38,609 --> 00:35:42,158 - Was gibt's? - lch will in eine andere Zelle. 380 00:35:43,409 --> 00:35:47,687 - Ah, verfluchte Vorzugsbehandlung. - Halts Maul, du. 381 00:35:47,889 --> 00:35:49,117 'tschuldigung! 382 00:35:52,209 --> 00:35:57,886 Seit fÜnf Jahren lassen sie mich jeden Abend 20 Minuten runter. 383 00:35:58,049 --> 00:36:01,405 Das ist nur gerecht, angesichts meiner Taten. 384 00:36:01,569 --> 00:36:06,006 Jedenfalls hat mich das Respekt vor den Römern gelehrt. 385 00:36:06,169 --> 00:36:09,525 lch weiß jetzt, dass man's im Leben zu nichts bringt... 386 00:36:09,689 --> 00:36:15,525 - wenn man nicht hart arbeitet... - Halt die Klappe. 387 00:36:18,129 --> 00:36:23,157 - Pilatus will dich sprechen. Los. - Warum will er mich sprechen? 388 00:36:23,329 --> 00:36:27,163 Er will wissen, wie du gekreuzigt werden willst. 389 00:36:28,329 --> 00:36:32,447 - Toller Witz, Zenturio. Super. - Halts Maul. 390 00:36:34,209 --> 00:36:37,679 Einmaliges Volk, die Römer. Einmalig. 391 00:36:54,729 --> 00:36:58,358 Ave Cäsar. Der einzige Überlebende, Herr. 392 00:36:58,529 --> 00:37:01,123 - Wunter mit ihm. - Wie bitte? 393 00:37:01,289 --> 00:37:04,281 Wunter mit ihm. 394 00:37:07,889 --> 00:37:12,758 - Wie heißt du, Jude? - Brian, Herr. 395 00:37:12,969 --> 00:37:13,958 Aha. Bwian. 396 00:37:14,249 --> 00:37:15,967 Nein, nein, Brian. 397 00:37:18,529 --> 00:37:21,999 - Der Wacker ist wenitent. - Er ist was? 398 00:37:22,169 --> 00:37:25,081 - Wenitent. - Ja, hat er, Herr. 399 00:37:25,249 --> 00:37:30,198 Nein, er ist wenitent. Bwavado, ein bisschen Hewoismus. 400 00:37:30,369 --> 00:37:33,042 Ach so... Etwa elf Uhr. 401 00:37:34,649 --> 00:37:39,484 - Du wolltest mich also auswauben. - Euch was? 402 00:37:39,649 --> 00:37:46,566 - Hau ihn, Zentuwion, wichtig fest. - Und wieder runter mit ihm? 403 00:37:46,729 --> 00:37:50,438 - Und wieder wunter mit ihm? - Ah ja. Wunter mit ihm. 404 00:37:52,649 --> 00:37:58,201 - Also, jÜdischer Wabauke. - lch bin kein Jude, ich bin Römer. 405 00:37:58,369 --> 00:38:01,884 - Ein Wömer? - Nein, ein Römer. 406 00:38:04,089 --> 00:38:07,604 Dein Vater war also Römer? 407 00:38:07,769 --> 00:38:11,478 Ja, ein Zenturio in der Kaserne von Jerusalem. 408 00:38:11,649 --> 00:38:17,042 - Wiwklich? Wie heißt er? - Schlimmus Fingus. 409 00:38:20,289 --> 00:38:24,282 Zentuwio, haben wir so jemanden in der Kasewne? 410 00:38:24,449 --> 00:38:29,159 - Nein, Herr. - Hast du das ÜberpwÜft? 411 00:38:29,329 --> 00:38:32,878 Nein, Herr. lch denke, es ist ein Witz. 412 00:38:33,049 --> 00:38:38,407 So was wie Vollus Trottelus oder Schwanzus Longus. 413 00:38:38,569 --> 00:38:42,926 Was ist so lustig an Schwanzus Longus? 414 00:38:43,089 --> 00:38:45,319 Es ist ein ulkiger Name. 415 00:38:46,569 --> 00:38:50,482 lch habe in Wom einen guten Fweund namens Schwanzus Longus. 416 00:38:52,129 --> 00:38:54,962 Wuhe! Was soll diese Fwechheit? 417 00:38:55,129 --> 00:39:00,157 So ein wÜpelhaftes Betwagen bwingt dich schnell in die Gladiatowenschule. 418 00:39:00,329 --> 00:39:04,038 Kann ich jetzt gehen, Herr? 419 00:39:04,209 --> 00:39:09,761 Wenn das Schwanzus Longus hört! Bwingt ihn weg. 420 00:39:09,929 --> 00:39:13,638 ln einer Woche soll er mit weißenden Bestien kämpfen. 421 00:39:13,809 --> 00:39:15,447 Komm mit. 422 00:39:18,969 --> 00:39:24,441 Gemeine Wekwuten dÜwfen sich nicht Über meine Fweunde mokiewen. 423 00:39:25,929 --> 00:39:30,639 Findet das sonst noch jemand lustig... 424 00:39:30,809 --> 00:39:33,926 wenn ich von meinem Fweund... 425 00:39:34,089 --> 00:39:37,240 Schwanzus... 426 00:39:37,409 --> 00:39:38,888 Longus wede? 427 00:39:42,249 --> 00:39:47,642 Und du? Findest du es auch wasend komisch... 428 00:39:48,929 --> 00:39:52,160 wenn ich von... 429 00:39:52,329 --> 00:39:56,845 Schwanzus Longus wede? 430 00:40:15,249 --> 00:40:17,763 Er hat auch eine Fwau. 431 00:40:18,889 --> 00:40:21,449 Wisst ihr, wie die heißt? 432 00:40:23,729 --> 00:40:27,961 Sie heißt lnkontinenzia. 433 00:40:30,129 --> 00:40:34,088 lnkontinenzia Poback. Wuhe! Was soll denn das? 434 00:40:34,249 --> 00:40:37,924 Schluss mit dem webellischen Wumkichern. 435 00:40:38,089 --> 00:40:44,767 lhr wollt Zentuwios sein? Packt ihn. Schnäuzt euch und packt ihn. 436 00:42:37,609 --> 00:42:40,248 GlÜckspilz. 437 00:42:55,289 --> 00:42:58,326 Und das Tier wird groß sein und schwarz... 438 00:42:58,489 --> 00:43:03,165 und seine Augen werden rot sein vom Blut aller Lebewesen. 439 00:43:03,329 --> 00:43:08,847 Und die Hure von Babylon wird auf einer dreiköpfigen Schlange reiten... 440 00:43:09,009 --> 00:43:14,037 und im ganzen Land wird sein ein großes Gliederreiben. 441 00:43:14,209 --> 00:43:18,043 Und der Dämon wird ein neunschneidiges Schwert tragen... 442 00:43:18,209 --> 00:43:22,407 Neunschneidig, nicht zwei, nicht fÜnf oder sieben Schneiden... 443 00:43:22,569 --> 00:43:27,279 mit dem er alle SÜnder strafen wird, SÜnder wie Sie, mein Herr. 444 00:43:27,449 --> 00:43:31,044 Und auf dem Haupte wird er Hörner tragen... 445 00:43:31,209 --> 00:43:36,237 Es wird in der Zeit GerÜchte geben von Dingen, die vom Weg abkommen. 446 00:43:36,409 --> 00:43:40,721 Es wird Verwirrung herrschen, darÜber, wo die Sachen sind... 447 00:43:40,889 --> 00:43:44,723 und niemand wird wissen, wo die kleinen Dinger liegen... 448 00:43:44,889 --> 00:43:49,599 mit diesem Fuß aus Bast und dem Dings, was daran ist. 449 00:43:49,769 --> 00:43:54,604 Dann wird ein Freund den Hammer eines Freundes verlieren. 450 00:43:54,769 --> 00:43:59,559 Nachfahren werden nicht wissen, wo die Dinge ihrer Väter liegen... 451 00:43:59,729 --> 00:44:03,642 die ihre Väter erst gestern Abend um acht da hingelegt haben. 452 00:44:04,449 --> 00:44:08,840 lm Buch Cyril steht geschrieben, dass in diesen Tagen... 453 00:44:18,409 --> 00:44:20,365 - Wie viel? Schnell. - Was? 454 00:44:20,609 --> 00:44:22,839 Er ist fÜr meine Frau. 455 00:44:23,049 --> 00:44:24,277 - 20 Schekel. - Fein. 456 00:44:24,449 --> 00:44:25,484 Was? 457 00:44:25,689 --> 00:44:29,045 - Bitte. - Moment. Wir mÜssen feilschen. 458 00:44:29,249 --> 00:44:30,238 Nein, ich... 459 00:44:30,409 --> 00:44:35,437 - Wie, nein? Geben Sie ihn wieder her. - Aber ich hab doch bezahlt. 460 00:44:35,609 --> 00:44:38,169 - Der da will nicht feilschen. - Nicht feilschen? 461 00:44:38,369 --> 00:44:39,643 Na gut. Muss das sein? 462 00:44:39,809 --> 00:44:43,768 lch will 20 dafÜr. Sie wollen also sagen, der ist keine 20 wert? 463 00:44:43,969 --> 00:44:45,004 Keineswegs... 464 00:44:45,169 --> 00:44:48,878 - FÜhlen Sie mal die Qualität. - Gut, ich geb lhnen 1 9. 465 00:44:49,049 --> 00:44:52,883 Nein, nein. So geht das nicht. Der ist keine 1 9 wert. 466 00:44:53,049 --> 00:44:56,928 - Sie sagen doch, er ist 20 wert. - Herrje. Los, feilschen. 467 00:44:57,089 --> 00:44:59,125 - Na gut, dann zehn. - Schon besser. 468 00:44:59,289 --> 00:45:04,283 Zehn? Wollen Sie mich beleidigen? Meine Großmutter liegt im Sterben. 469 00:45:04,449 --> 00:45:06,007 - Dann eben elf. - Gut. 470 00:45:06,169 --> 00:45:11,289 Elf? Er hat mich zwölf gekostet. Wollen Sie mich ruinieren? 471 00:45:11,449 --> 00:45:13,917 - 1 7? - Nein, nein, nein. 1 7. 472 00:45:14,089 --> 00:45:16,444 - 1 8? - Nein, Sie bieten jetzt 1 4. 473 00:45:16,609 --> 00:45:19,328 - Dann eben 1 4. - Soll das ein Witz sein? 474 00:45:19,489 --> 00:45:23,801 Das sollte ich doch sagen. Was soll ich denn sagen? 475 00:45:23,969 --> 00:45:25,925 - Bieten Sie 1 4. - lch biete 1 4. 476 00:45:26,089 --> 00:45:28,842 - DafÜr bietet er mir 1 4. - 1 5. 477 00:45:29,009 --> 00:45:32,046 1 7, mein letztes Wort. Drunter geh ich nicht. 478 00:45:32,209 --> 00:45:34,439 - 1 6. - Verkauft. 479 00:45:34,609 --> 00:45:40,047 - Und die hier gibt's dazu. - Will ich nicht, aber trotzdem danke. 480 00:45:41,249 --> 00:45:43,399 - Wo sind die 1 6? - lch gab lhnen 20. 481 00:45:43,569 --> 00:45:47,562 Ach ja. Sie kriegen noch vier. Moment, ich hab's irgendwo. 482 00:45:47,729 --> 00:45:52,041 - Die vier sind fÜr die Flasche. - Vier? FÜr diese Flasche? 483 00:45:52,209 --> 00:45:55,838 - Die ist zehn wert. - Sie haben sie mir geschenkt. 484 00:45:56,009 --> 00:45:59,399 - Ja, aber wert ist sie zehn. - Na gut. 485 00:46:01,809 --> 00:46:07,998 Nein, Sie mÜssen handeln. ''Zehn dafÜr? Sie spinnen doch.'' 486 00:46:10,049 --> 00:46:12,643 Die Dummen sterben nicht aus. 487 00:46:13,929 --> 00:46:15,521 - Daniel. - Daniel. 488 00:46:15,689 --> 00:46:16,724 - Hiob. - Hiob. 489 00:46:16,889 --> 00:46:18,322 - Hiob. - Joshua. 490 00:46:18,489 --> 00:46:19,683 - Joshua. - Joshua. 491 00:46:19,849 --> 00:46:20,918 - Richter. - Richter. 492 00:46:21,089 --> 00:46:22,647 - Richter. - Und Brian. 493 00:46:22,809 --> 00:46:25,164 - Und Brian. - Und Brian. 494 00:46:25,329 --> 00:46:29,038 lch schlage vor, dass alle sieben Ex-BrÜder... 495 00:46:29,209 --> 00:46:32,201 als Märtyrer eingetragen werden. 496 00:46:32,369 --> 00:46:35,964 - lch unterstÜtze den Antrag. - Danke, Loretta. 497 00:46:36,129 --> 00:46:39,963 Geschwister, lasst den Mut nicht sinken. 498 00:46:40,129 --> 00:46:44,725 Eine totale Katastrophe wie diese ist erst der Anfang. 499 00:46:44,889 --> 00:46:49,121 - lhr glorreicher Tod vereint uns... - Vorsicht! 500 00:47:00,449 --> 00:47:02,041 Hallo? 501 00:47:02,209 --> 00:47:04,928 Matthias? Reg? 502 00:47:05,209 --> 00:47:07,803 Geh weg. 503 00:47:07,969 --> 00:47:11,644 - Reg, ich bin's. Brian. - Verdufte! 504 00:47:12,689 --> 00:47:15,806 - Raus mit dir. - Los, raus. 505 00:47:18,809 --> 00:47:20,640 Scheiße! 506 00:47:20,809 --> 00:47:23,118 lch komme schon. 507 00:47:27,129 --> 00:47:30,360 ln diesen Tagen, so steht es im Buch Obadiah... 508 00:47:30,529 --> 00:47:34,807 wird ein Mann seinen Esel schlagen, und den Esel seines Neffen... 509 00:47:34,969 --> 00:47:38,279 und jeden in der Nähe des Neffen oder des Esels. 510 00:47:38,529 --> 00:47:42,363 - Meine Augen sind trÜbe. - Bist du Matthias? 511 00:47:42,529 --> 00:47:43,518 Ja. 512 00:47:43,689 --> 00:47:49,639 Versteckst du einen gewissen Brian aus Nazareth, einen Terroristen? 513 00:47:49,809 --> 00:47:54,325 Nein, ich bin ein alter Mann, ich habe keine Zeit fÜr Kriminelle. 514 00:47:54,489 --> 00:47:58,528 Meine Beine sind grau, meine Ohren schwielig, meine Augen alt und krumm. 515 00:47:58,689 --> 00:48:02,921 Ruhe! Blöder Mensch. Wachen! Durchsucht das Haus. 516 00:48:13,089 --> 00:48:17,560 Weißt du, was auf das Beherbergen von Verbrechern steht? 517 00:48:17,769 --> 00:48:20,442 - Nein. - Die Kreuzigung. 518 00:48:22,009 --> 00:48:25,445 - Scheußlich, was? - Gibt Schlimmeres. 519 00:48:25,609 --> 00:48:29,921 - Was könnte denn schlimmer sein? - Man könnte erstochen werden. 520 00:48:30,089 --> 00:48:36,005 Das dauert nur eine Sekunde. Eine Kreuzigung ist langsam und grauenhaft. 521 00:48:36,169 --> 00:48:39,923 lmmerhin ist man dabei an der frischen Luft. 522 00:48:40,089 --> 00:48:42,045 Du spinnst doch. 523 00:48:49,369 --> 00:48:52,361 Nichts zu finden, Zenturio. 524 00:48:52,529 --> 00:48:56,442 Aber wir sind nicht zum letzten Mal da, Spinner. 525 00:48:56,609 --> 00:48:58,839 - Dicknase. - Pass bloß auf. 526 00:49:02,049 --> 00:49:04,279 Puh. Schwein gehabt. 527 00:49:06,969 --> 00:49:08,641 Tut mir Leid, Reg. 528 00:49:08,809 --> 00:49:13,929 Es tut ihm Leid, dass er die FÜnfte Legion zu uns gefÜhrt hat. 529 00:49:14,089 --> 00:49:18,321 Macht nichts, Brian. Setz dich, nimm dir 'nen Keks. 530 00:49:18,489 --> 00:49:24,359 Du Trottel! Du bescheuerter, hirnverbrannter, dämlicher... 531 00:49:28,089 --> 00:49:30,398 ...mit einem riesengroßen, saftigen Melonenarsch. 532 00:49:31,889 --> 00:49:35,199 Meine Beine sind alt und krumm, meine Ohren sind grau. 533 00:49:35,369 --> 00:49:42,320 - Eine Stelle haben wir vergessen. - lch hab schlechte Augen... 534 00:49:42,489 --> 00:49:44,525 und meine Nase ist halb tot. 535 00:49:44,689 --> 00:49:49,638 - Schon mal eine Kreuzigung gesehen? - Kreuzigungen sind Kinderkram. 536 00:49:49,809 --> 00:49:52,448 Sag das nicht. 537 00:49:55,809 --> 00:49:59,688 - Einen Löffel gefunden, Zenturio. - Gut gemacht, Sergeant. 538 00:50:00,969 --> 00:50:04,518 Wir kommen wieder, du schräger Vogel. 539 00:50:07,569 --> 00:50:10,720 - Aufmachen! - Wir sind noch nicht versteckt. 540 00:50:34,289 --> 00:50:38,726 Richtet nicht Über andere, sonst werdet ihr vielleicht gerichtet. 541 00:50:38,929 --> 00:50:39,918 Bitte? 542 00:50:40,089 --> 00:50:45,163 lch sage: Richtet nicht Über andere, sonst richten die noch Über euch. 543 00:50:45,329 --> 00:50:48,287 Wer, ich? Ach, vielen Dank. 544 00:50:48,449 --> 00:50:51,486 - Nicht nur du, ihr alle. - Schöne Flasche hast du da. 545 00:50:51,649 --> 00:50:52,638 Was? 546 00:50:52,849 --> 00:50:55,727 - Wie viel willst du fÜr die Flasche? - Nimm sie. 547 00:50:55,889 --> 00:50:59,802 - Sehet die Lilien... - Willst du nicht feilschen? 548 00:50:59,969 --> 00:51:02,085 - Was ist denn damit? - Gar nichts. 549 00:51:02,249 --> 00:51:05,127 - Wie, die Lilien? - Dann eben die Vögel. 550 00:51:05,289 --> 00:51:06,688 - Welche Vögel? - Alle Vögel. 551 00:51:06,889 --> 00:51:07,924 Warum denn? 552 00:51:08,089 --> 00:51:13,402 - Haben die Arbeit? Die Vögel? - Ob Vögel Arbeit haben? 553 00:51:13,569 --> 00:51:16,447 - Was ist mit dem? - Er sagt, die Vögel schmarotzen. 554 00:51:16,609 --> 00:51:22,366 - Nein, aber es geht ihnen doch gut. - Ja, ich wÜnsch ihnen was. 555 00:51:22,529 --> 00:51:29,401 Und ihr seid viel wichtiger als die, oder? Was sorgt ihr euch also? 556 00:51:29,569 --> 00:51:33,687 - Was hast du denn gegen Vögel? - Gar nichts. 557 00:51:33,849 --> 00:51:37,967 - Schauet die Lilien. - Jetzt sind wieder die Blumen schuld. 558 00:51:38,129 --> 00:51:43,920 - Einen Schekel. Dann eben zwei. - Ein Mann hatte einmal zwei Diener. 559 00:51:44,089 --> 00:51:47,320 - Wie hießen die? - Weiß ich nicht. 560 00:51:47,489 --> 00:51:50,287 - Er gab ihnen ein paar Talente. - Das weißt du nicht? 561 00:51:50,449 --> 00:51:53,486 - Es kommt nicht drauf an. - Er weiß es nicht. 562 00:51:53,649 --> 00:51:57,164 - Sie hießen Simon und Adrian. - Eben wusstest du's nicht. 563 00:51:57,329 --> 00:52:02,847 - lst doch egal. Da waren... - Der saugt sich das aus den Fingern. 564 00:52:03,009 --> 00:52:07,605 - Und er gab... Oder waren es drei? - Furchtbar, der Mann. 565 00:52:07,769 --> 00:52:10,841 - Zwei oder drei? - Ach, hör doch auf. 566 00:52:16,609 --> 00:52:21,364 Hört zu. Selig sind die, die ihres Nächsten Rind bekehren... 567 00:52:21,529 --> 00:52:24,601 - denn sie werden das Erdreich gerben. - Unsinn. 568 00:52:24,769 --> 00:52:29,206 Und nur ihnen wird dereinst... 569 00:52:29,369 --> 00:52:35,524 Nur ihnen wird dereinst... 570 00:52:37,129 --> 00:52:41,486 - Was? Was wird ihnen dereinst? - Ach, nichts. 571 00:52:41,649 --> 00:52:44,607 Was wolltest du sagen? Du wolltest was sagen. 572 00:52:44,769 --> 00:52:47,567 - lch war fertig. - Sag's uns doch noch. 573 00:52:47,729 --> 00:52:51,927 - lch war fertig. - Was will er uns nicht sagen? 574 00:52:52,089 --> 00:52:58,039 - lst es ein Geheimnis? - Sonst wÜrde er's wohl sagen. 575 00:52:58,209 --> 00:53:00,643 Das Geheimnis des ewigen Lebens? 576 00:53:00,809 --> 00:53:05,360 - Das wÜrde ich euch nicht verraten. - Lasst mich in Ruhe. 577 00:53:05,529 --> 00:53:09,841 - Sag es uns, Meister. - Geht weg. 578 00:53:10,009 --> 00:53:14,719 - Mehr als fÜnf kann ich nicht bieten. - lst das seine Flasche? 579 00:53:14,889 --> 00:53:20,202 - Dies ist seine Flasche. - Zehn. 580 00:53:20,369 --> 00:53:24,885 Wir tragen sie fÜr dich, Meister. Meister? 581 00:53:25,049 --> 00:53:28,485 Er ist weg! Er ist gen Himmel gefahren! 582 00:53:30,489 --> 00:53:33,606 - 1 8. - Ach, nein. Da ist er. 583 00:53:58,769 --> 00:54:00,760 Seht! 584 00:54:00,929 --> 00:54:04,888 - Er hat uns ein Zeichen gegeben. - Er gibt uns seinen Schuh. 585 00:54:05,049 --> 00:54:08,041 Folgen wir seinem Beispiel. 586 00:54:08,209 --> 00:54:12,680 Lasst uns einen Schuh hochhalten und den anderen am Fuß tragen. 587 00:54:12,849 --> 00:54:16,239 Wer ihm folgt, soll es ihm gleichtun. 588 00:54:16,409 --> 00:54:21,278 Nein, es ist ein Zeichen, dass wir Schuhe sammeln mÜssen. 589 00:54:21,449 --> 00:54:27,399 - Folgt der Flasche! - Nein, sammelt Schuhe! 590 00:54:27,569 --> 00:54:32,927 Nein, es bedeutet, dass Gesicht und Kopf wichtiger sind als der Leib. 591 00:54:33,089 --> 00:54:35,842 - Gib mir deinen Schuh. - Lass los. 592 00:54:36,009 --> 00:54:40,002 Folgt der Flasche, der heiligen Flasche von Jerusalem. 593 00:54:40,169 --> 00:54:43,605 - Haltet die Sandale hoch wie er. - Es ist ein Schuh! 594 00:54:43,769 --> 00:54:47,808 - Eine Sandale! - Wirf ihn weg! 595 00:54:47,969 --> 00:54:52,167 - Zieh ihn an! - Nehmt die Schuhe, folgt ihm nach! 596 00:54:57,809 --> 00:54:59,481 Haltet ein. 597 00:55:01,089 --> 00:55:05,048 Lasset uns... lasset uns beten. 598 00:55:05,209 --> 00:55:10,681 Er wird zu uns kommen wie der Samen zum Korn. 599 00:55:32,409 --> 00:55:34,969 Meister. 600 00:55:57,529 --> 00:56:02,922 Gibt es noch einen anderen Weg zum Fluss runter? 601 00:56:04,049 --> 00:56:06,085 Hilf mir, ich muss... 602 00:56:09,969 --> 00:56:12,483 Aua, mein Fuß! 603 00:56:12,649 --> 00:56:15,959 - Ach, verdammt, verdammt! - Tut mir Leid. 604 00:56:16,129 --> 00:56:19,678 - Verdammt und zugenäht! - Tut mir Leid! Psst. 605 00:56:19,849 --> 00:56:24,718 '' Psst'' sagt er. lch schweige 1 8 Jahre lang, und er sagt '' psst'' zu mir. 606 00:56:24,889 --> 00:56:31,362 1 8 Jahre lang ist kein artikulierter Laut Über meine Lippen gekommen. 607 00:56:31,529 --> 00:56:36,080 - Schweig doch noch fÜnf Minuten. - Ach, jetzt ist es auch egal. 608 00:56:36,249 --> 00:56:41,528 1 8 Jahre lang wollte ich schreien, singen, meinen Namen rufen. 609 00:56:41,729 --> 00:56:42,844 lch lebe! 610 00:56:43,009 --> 00:56:44,840 Hava Nagila 611 00:56:45,049 --> 00:56:48,121 Hava Nagila 612 00:56:50,169 --> 00:56:54,799 lch lebe! Hallo, Vögel. Hallo, Bäume. lch lebe! 613 00:56:54,969 --> 00:56:57,085 Lass mich los. lch lebe! 614 00:56:57,289 --> 00:56:59,200 Hava Nagila Hava... 615 00:57:01,249 --> 00:57:04,127 Meister, Meister. 616 00:57:05,129 --> 00:57:07,927 Der Meister! Er ist hier! 617 00:57:08,089 --> 00:57:12,401 Der Schuh... der Schuh hat uns hergefÜhrt. 618 00:57:12,569 --> 00:57:15,845 Sprich zu uns, Meister. Sprich zu uns. 619 00:57:16,009 --> 00:57:20,082 - Geht weg! - Einen Segen! Einen Segen! 620 00:57:20,249 --> 00:57:24,959 - Wie sollen wir weggehen, Meister? - Geht einfach weg, lasst mich. 621 00:57:25,129 --> 00:57:29,998 - Gib uns ein Zeichen. - Er hat uns doch hierher gebracht. 622 00:57:30,169 --> 00:57:35,482 - lhr seid mir doch bloß gefolgt. - Es ist trotzdem ein Zeichen. 623 00:57:35,649 --> 00:57:40,564 Dein Volk ist sehr weit gelaufen. Es ist mÜde und hungrig. 624 00:57:40,729 --> 00:57:45,166 - Nicht meine Schuld. - Und hier gibt es nichts zu essen. 625 00:57:45,329 --> 00:57:49,004 Und der Wacholderstrauch da drÜben? 626 00:57:49,169 --> 00:57:52,320 Ein Wunder! 627 00:57:52,489 --> 00:57:57,643 - Er hat den Busch fruchtbar gemacht. - Es sind Wacholderbeeren dran. 628 00:57:57,809 --> 00:58:02,200 Klar, es ist ein Wacholderbusch. Was denkt ihr denn? 629 00:58:02,369 --> 00:58:04,041 Zeig uns noch ein Wunder. 630 00:58:04,209 --> 00:58:09,920 Kleingläubige! GenÜgt euch das Wunder des Wacholderbuschs nicht? 631 00:58:10,089 --> 00:58:13,718 - Hey, das sind meine. - Sie sind eine Gabe Gottes. 632 00:58:13,889 --> 00:58:20,601 lch habe sonst nichts zu essen. Geht weg da. Haut ab! 633 00:58:20,769 --> 00:58:24,682 Herr, ich leide an Kahlheit. 634 00:58:24,849 --> 00:58:29,081 - Der Meister hat mich geheilt! - lch hab ihn nicht angerÜhrt. 635 00:58:29,249 --> 00:58:35,927 - lch war blind und jetzt sehe ich. - Ein Wunder! Ein Wunder! 636 00:58:37,769 --> 00:58:42,445 Sie sollen aufhören. lch habe 1 8 Jahre nicht gesprochen, bis er kam. 637 00:58:42,609 --> 00:58:47,683 - Ein Wunder! Er ist der Messias! - Er hat mich am Fuß verletzt. 638 00:58:47,849 --> 00:58:51,046 - Verletz meinen Fuß, Herr. - Verletz meinen. 639 00:58:51,209 --> 00:58:54,599 - Heil dem Messias. - lch bin nicht der Messias. 640 00:58:54,769 --> 00:58:58,000 Doch, ich kenne mich aus. lch bin einigen gefolgt. 641 00:58:58,169 --> 00:59:00,364 Heil dem Messias! 642 00:59:00,529 --> 00:59:07,002 Jetzt hört doch zu. lch bin nicht der Messias, ehrlich nicht! 643 00:59:07,169 --> 00:59:11,720 Nur der wahre Messias verleugnet seine Göttlichkeit. 644 00:59:11,889 --> 00:59:16,121 Was? Dann geb ich's auf. Also gut, ich bin der Messias. 645 00:59:16,289 --> 00:59:22,842 - Er ist es! Er ist der Messias! - Und jetzt verpisst euch. 646 00:59:29,649 --> 00:59:33,358 - Wie sollen wir uns verpissen, Herr? - Lasst mich allein. 647 00:59:33,529 --> 00:59:36,282 Du hast ihnen den Wacholder gezeigt. 648 00:59:36,449 --> 00:59:42,843 Du brichst meinen Fuß, mein GelÜbde und räuberst meine BÜsche. 649 00:59:43,009 --> 00:59:45,842 Das ist der Messias, der Auserwählte. 650 00:59:46,009 --> 00:59:48,887 - lst er nicht. - Ein Ungläubiger! 651 00:59:49,049 --> 00:59:50,198 Ein Ungläubiger! 652 00:59:50,609 --> 00:59:53,840 Ergreift ihn! Tötet den Ketzer! 653 00:59:57,049 --> 01:00:00,280 Lasst ihn in Ruhe. 654 01:00:01,649 --> 01:00:06,165 Lasst ihn in Ruhe. Lasst ihn los. Bitte. 655 01:00:09,769 --> 01:00:11,282 Brian? 656 01:00:11,449 --> 01:00:13,246 Judith? 657 01:00:57,369 --> 01:01:02,159 Da ist er, der Auserwählte ist erwacht! 658 01:01:04,249 --> 01:01:05,477 Brian! 659 01:01:07,169 --> 01:01:08,807 Mutter! 660 01:01:09,529 --> 01:01:11,838 Warte, Mutter. 661 01:01:14,969 --> 01:01:20,441 - Hallo, Mutter. - Was wollen die ganzen Leute da? 662 01:01:20,609 --> 01:01:25,000 - Los, was hast du ausgefressen? - Die schauen nur so vorbei. 663 01:01:25,169 --> 01:01:30,243 Die stÜrmen eher vorbei. Da draußen stehen ganze Massen. 664 01:01:30,409 --> 01:01:36,245 - Die folgen mir seit gestern. - Dann können sie ja mal aufhören. 665 01:01:36,409 --> 01:01:40,880 Hört auf, meinem Sohn nachzulaufen! Schämt euch was! 666 01:01:41,049 --> 01:01:45,327 Der Messias. Der Messias. Zeig uns den Messias. 667 01:01:45,489 --> 01:01:48,925 - Den was? - Den Messias. 668 01:01:49,089 --> 01:01:54,163 Hab ich nicht. lschias hab ich, aber keinen Messias. 669 01:01:54,329 --> 01:01:56,206 Brian! Brian! 670 01:01:56,369 --> 01:01:59,247 - Was hast du angestellt? - Gar nichts, Mama. 671 01:01:59,409 --> 01:02:02,481 - Raus damit! - Sie halten mich fÜr den Messias. 672 01:02:02,649 --> 01:02:07,882 Was hast du ihnen erzählt? Du machst es nur noch schlimmer. 673 01:02:08,049 --> 01:02:13,282 Lassen Sie mich erklären, Frau Cohen. lhr Sohn ist der geborene FÜhrer. 674 01:02:13,449 --> 01:02:16,680 Die Menschen folgen ihm, weil sie an ihn glauben. 675 01:02:16,849 --> 01:02:22,560 Er gibt ihnen Hoffnung auf ein neues Leben, eine neue Welt, eine Zukunft. 676 01:02:24,289 --> 01:02:29,682 - Wer ist das? - Das ist Judith. Judith, Mutter. 677 01:02:33,849 --> 01:02:36,158 Zeig uns den Messias! 678 01:02:39,769 --> 01:02:46,163 Er ist nicht der Messias, er ist ein ungezogener Bengel. Und jetzt haut ab! 679 01:02:46,329 --> 01:02:50,288 - Wer seid lhr? - lch bin seine Mutter. 680 01:02:50,449 --> 01:02:54,488 Sehet seine Mutter! 681 01:02:54,649 --> 01:02:57,846 Heil dir, Mutter Brians. 682 01:02:58,009 --> 01:03:01,604 Gesegnet seist du, Hosianna! 683 01:03:01,769 --> 01:03:05,842 Gepriesen seist du jetzt und immerdar. 684 01:03:06,009 --> 01:03:08,921 Glaubt bloß nicht, so kriegt ihr mich rum. 685 01:03:09,089 --> 01:03:15,005 Er kommt nicht raus, und damit basta. Jetzt zieht Leine. 686 01:03:15,169 --> 01:03:16,443 Nein! 687 01:03:17,369 --> 01:03:19,929 Habt ihr mich gehört? 688 01:03:20,089 --> 01:03:21,078 Ja! 689 01:03:21,249 --> 01:03:25,765 - Ach, so ist das also? - Ja! 690 01:03:25,929 --> 01:03:32,926 Na gut, ihr könnt ihn sehen, aber nur eine Minute lang. Verstanden? 691 01:03:33,089 --> 01:03:37,560 - Versprochen? - Also gut. 692 01:03:37,729 --> 01:03:41,517 Na dann, hier ist er. Los, Brian, sprich zu ihnen. 693 01:03:41,689 --> 01:03:46,126 - Jetzt lass das walisische Flittchen. - lch will nicht, Mama. 694 01:03:52,529 --> 01:03:57,319 - Guten Morgen. - Ein Segen! 695 01:03:57,489 --> 01:04:03,439 Hört mir bitte zu. lch will euch ein, zwei Sachen sagen. 696 01:04:03,609 --> 01:04:06,487 Sag's uns! Sag uns beide! 697 01:04:06,649 --> 01:04:11,165 lhr habt das ganz falsch verstanden. lhr braucht mir nicht zu folgen. 698 01:04:11,329 --> 01:04:16,881 lhr braucht niemandem zu folgen. lhr mÜsst selber denken. 699 01:04:17,049 --> 01:04:22,885 - lhr seid lauter lndividuen. - Ja, wir sind lauter lndividuen. 700 01:04:23,049 --> 01:04:27,918 - lhr seid alle verschieden. - Ja, wir sind alle verschieden. 701 01:04:28,169 --> 01:04:29,727 - lch nicht. - Pst! 702 01:04:30,889 --> 01:04:34,279 lhr mÜsst allein zurechtkommen. 703 01:04:34,449 --> 01:04:38,442 Ja, wir mÜssen allein zurechtkommen. 704 01:04:38,609 --> 01:04:42,238 - Genau. - Sag uns noch mehr. 705 01:04:42,409 --> 01:04:46,925 Nein, darum geht's doch. Lasst euch von niemandem was sagen. 706 01:04:47,089 --> 01:04:50,638 - Sonst... - So, das reicht, Brian. 707 01:04:52,129 --> 01:04:57,362 - Das war keine Minute! - War es doch. 708 01:04:57,529 --> 01:05:02,444 - War es nicht! - Hört auf und geht weg. 709 01:05:02,609 --> 0


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 22:56
Achso, dieses Code anzeigen kannte ich gar nicht, ich dachte du meintest das selbe.

mal testen.


List of jōyō kanji
[code]
List of jōyō kanji
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
This article may be too long to read and navigate comfortably. Please consider splitting content into sub-articles and/or condensing it. (September 2012)

Jōyō kanji consists of 2,136 characters.

For brevity, only one English translation is given per kanji.
The "Grade" column specifies the grade in which the kanji is taught in elementary school. Grade "S" means that it is taught in secondary school.
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi then kun'yomi), in accordance with the ordering in the official Jōyō table.
This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed (勺, 銑, 脹, 錘, 匁).
Hyphens in the kun'yomi readings separate kanji from their okurigana.
The "Old" column reflects the official kyūjitai specified in the standard Jōyō table[1]; it does not include unofficial, extended, or Asahi characters.[discuss]
The readings presented here are those noted in the official Jōyō table. [1] Other readings (such as the nanori) may exist, but are usually far less common.


#
New
Old
Radical
Strokes
Grade
Year added
English meaning
Readings
1 亜 亞 二 7 S sub- ア
a
2 哀 口 9 S pathetic アイ、あわ-れ、あわ-れむ
ai, awa-re, awa-remu
3 挨 手 10 S 2010 push open アイ
ai
4 愛 心 13 4 love アイ
ai
5 曖 日 17 S 2010 not clear アイ
ai
6 悪 惡 心 11 3 bad アク、オ、わる-い
aku, o, waru-i
7 握 手 12 S grip アク、にぎ-る
aku, nigi-ru
8 圧 壓 土 5 5 pressure アツ
atsu
9 扱 手 6 S handle あつか-う
atsuka-u
10 宛 宀 8 S 2010 allocate あ-てる
a-teru
11 嵐 山 12 S 2010 storm あらし
arashi
12 安 宀 6 3 cheap アン、やす-い
an, yasu-i
13 案 木 10 4 plan アン
an
14 暗 日 13 3 dark アン、くら-い
an, kura-i
15 以 人 5 4 by means of イ
i
16 衣 衣 6 4 clothes イ、ころも
i, koromo
17 位 人 7 4 rank イ、くらい
i, kurai
18 囲 圍 囗 7 4 surround イ、かこ-む、かこ-う
i, kako-mu, kako-u
19 医 醫 酉 7 3 medicine イ
i
20 依 人 8 S reliant イ、(エ)
i, (e)
21 委 女 8 3 committee イ、ゆだ-ねる
i, yuda-neru
22 威 女 9 S intimidate イ
i
23 為 爲 爪 9 S do イ
i
24 畏 田 9 S 2010 fear イ、おそ-れる
i, oso-reru
25 胃 肉 9 4 stomach イ
i
26 尉 寸 11 S military officer イ
i
27 異 田 11 6 uncommon イ、こと
i, koto
28 移 禾 11 5 shift イ、うつ-る、うつ-す
i, utsu-ru, utsu-su
29 萎 艸 11 S 2010 wither イ、な-える
i, na-eru
30 偉 人 12 S admirable イ、えら-い
i, era-i
31 椅 木 12 S 2010 chair イ
i
32 彙 彐 13 S 2010 same kind イ
i
33 意 心 13 3 idea イ
i
34 違 辵 13 S differ イ、ちが-う、ちが-える
i, chiga-u, chiga-eru
35 維 糸 14 S fiber イ
i
36 慰 心 15 S consolation イ、なぐさ-める、なぐさ-む
i, nagusa-meru, nagusa-mu
37 遺 辵 15 6 bequeath イ、(ユイ)
i, (yui)
38 緯 糸 16 S horizontal イ
i
39 域 土 11 6 range イキ
iki
40 育 肉 8 3 nurture イク、そだ-つ、そだ-てる、はぐく-む
iku, soda-tsu, soda-teru, haguku-mu
41 一 一 1 1 one イチ、イツ、ひと、ひと-つ
ichi, itsu, hito, hito-tsu
42 壱 壹 士 7 S one (Falsification prevention) イチ
ichi
43 逸 逸 [2] 辵 11 S deviate イツ
itsu
44 茨 [3] 艸 9 S 2010 thorn (いばら)[4]
(ibara)
45 芋 艸 6 S potato いも
imo
46 引 弓 4 2 pull イン、ひ-く、ひ-ける
in, hi-ku, hi-keru
47 印 卩 6 4 mark イン、しるし
in, shirushi
48 因 囗 6 5 cause イン、よ-る
in, yo-ru
49 咽 口 9 S 2010 stuffy イン
in
50 姻 女 9 S matrimony イン
in
51 員 口 10 3 member イン
in
52 院 阜 10 3 institution イン
in
53 淫 [5] 水 11 S 2010 lewdness イン、みだ-ら
in, mida-ra
54 陰 阜 11 S shade イン、かげ、かげ-る
in, kage, kage-ru
55 飲 食 12 3 drink イン、の-む
in, no-mu
56 隠 隱 阜 14 S conceal イン、かく-す、かく-れる
in, kaku-su, kaku-reru
57 韻 音 19 S rhyme イン
in
58 右 口 5 1 right (direction) ウ、ユウ、みぎ
u, yū, migi
59 宇 宀 6 6 eaves ウ
u
60 羽 羽 6 2 feather ウ、は、はね
u, ha, hane
61 雨 雨 8 1 rain ウ、あめ、(あま)
u, ame, (ama)
62 唄 口 10 S 2010 songs with samisen (うた)
(uta)
63 鬱 鬯 29 S 2010 gloom ウツ
utsu
64 畝 田 10 S furrow うね
une
65 浦 水 10 S bay うら
ura
66 運 辵 12 3 carry ウン、はこ-ぶ
un, hako-bu
67 雲 雨 12 2 cloud ウン、くも
un, kumo
68 永 水 5 5 eternity エイ、なが-い
ei, naga-i
69 泳 水 8 3 swim エイ、およ-ぐ
ei, oyo-gu
70 英 艸 8 4 England エイ
ei
71 映 日 9 6 reflect エイ、うつ-る、うつ-す、は-える
ei, utsu-ru, utsu-su, ha-eru
72 栄 榮 木 9 4 prosperity エイ、さか-える、は-え、は-える
ei, saka-eru, ha-e, ha-eru
73 営 營 火 12 5 manage エイ、いとな-む
ei, itona-mu
74 詠 言 12 S recitation エイ、よ-む
ei, yo-mu
75 影 彡 15 S shadow エイ、かげ
ei, kage
76 鋭 金 15 S pointed エイ、するど-い
ei, surudo-i
77 衛 衞 行 16 5 defense エイ
ei
78 易 日 8 5 easy エキ、イ、やさ-しい
eki, i, yasa-shii
79 疫 疒 9 S epidemic エキ、(ヤク)
eki, (yaku)
80 益 皿 10 5 benefit エキ、(ヤク)
eki, (yaku)
81 液 水 11 5 fluid エキ
eki
82 駅 驛 馬 14 3 station エキ
eki
83 悦 心 10 S ecstasy エツ
etsu
84 越 走 12 S cross over エツ、こ-す、こ-える
etsu, ko-su, ko-eru
85 謁 謁 [2] 言 15 S audience エツ
etsu
86 閲 門 15 S review エツ
etsu
87 円 圓 囗 4 1 round, yen エン、まる-い
en, maru-i
88 延 廴 8 6 prolong エン、の-びる、の-べる、の-ばす
en, no-biru, no-beru, no-basu
89 沿 水 8 6 run alongside エン、そ-う
en, so-u
90 炎 火 8 S inflammation エン、ほのお
en, honoo
91 怨 心 9 S 2010 grudge エン、オン
en, on
92 宴 宀 10 S banquet エン
en
93 媛 女 12 S 2010 princess エン
en
94 援 手 12 S aid エン
en
95 園 囗 13 2 garden エン、その
en, sono
96 煙 火 13 S smoke エン、けむ-る、けむり、けむ-い
en, kemu-ru, kemuri, kemu-i
97 猿 犬 13 S 1981 monkey エン、さる
en, saru
98 遠 辵 13 2 far エン、(オン)、とお-い
en, (on), too-i
99 鉛 金 13 S lead エン、なまり
en, namari
100 塩 鹽 鹵 13 4 salt エン、しお
en, shio
101 演 水 14 5 perform エン
en
102 縁 緣 糸 15 S affinity エン、ふち
en, fuchi
103 艶 艷 色 19 S 2010 glossy エン、つや
en, tsuya
104 汚 水 6 S dirty オ、けが-す、けが-れる、けが-らわしい、よご-す、よご-れる、きたな-い
o, kega-su, kega-reru, kega-rawashii, yogo-su, yogo-reru, kitana-i
105 王 玉 4 1 king オウ
ō
106 凹 凵 5 S 1981 concave オウ
ō
107 央 大 5 3 center オウ
ō
108 応 應 心 7 5 respond オウ、こた-える
ō, kota-eru
109 往 彳 8 5 outward journey オウ
ō
110 押 手 8 S push オウ、お-す、お-さえる
ō, o-su, o-saeru
111 旺 日 8 S 2010 flourishing オウ
ō
112 欧 歐 欠 8 S Europe オウ
ō
113 殴 毆 殳 8 S assault オウ、なぐ-る
ō, nagu-ru
114 桜 櫻 木 10 5 cherry tree オウ、さくら
ō, sakura
115 翁 羽 10 S venerable old man オウ
ō
116 奥 奧 大 12 S heart オウ、おく
ō, oku
117 横 橫 木 15 3 side オウ、よこ
ō, yoko
118 岡 山 8 S 2010 hill (おか)[4]
(oka)
119 屋 尸 9 3 roof オク、や
oku, ya
120 億 人 15 4 hundred million オク
oku
121 憶 心 16 S recollection オク
oku
122 臆 肉 17 S 2010 timidity オク
oku
123 虞 虍 13 S uneasiness おそれ
osore
124 乙 乙 1 S the latter オツ
otsu
125 俺 人 10 S 2010 I, we おれ
ore
126 卸 卩 9 S wholesale おろ-す、おろし
oro-su, oroshi
127 音 音 9 1 sound オン、イン、おと、ね
on, in, oto, ne
128 恩 心 10 5 grace オン
on
129 温 溫 水 12 3 warm オン、あたた-か、あたた-かい、あたた-まる、あたた-める
on, atata-ka, atata-kai, atata-maru, atata-meru
130 穏 穩 禾 16 S calm オン、おだ-やか
on, oda-yaka
131 下 一 3 1 below カ、ゲ、した、しも、もと、さ-げる、さ-がる、くだ-る、くだ-す、くだ-さる、お-ろす、お-りる
ka, ge, shita, shimo, moto, sa-geru, sa-garu, kuda-ru, kuda-su, kuda-saru, o-rosu, o-riru
132 化 匕 4 3 change カ、ケ、ば-ける、ば-かす
ka, ke, ba-keru, ba-kasu
133 火 火 4 1 fire カ、ひ、(ほ)
ka, hi, (ho)
134 加 力 5 4 add カ、くわ-える、くわ-わる
ka, kuwa-eru, kuwa-waru
135 可 口 5 5 possible カ
ka
136 仮 假 人 6 5 temporary カ、(ケ)、かり
ka, (ke), kari
137 何 人 7 2 what カ、なに、(なん)
ka, nani, (nan)
138 花 艸 7 1 flower カ、はな
ka, hana
139 佳 人 8 S excellent カ
ka
140 価 價 人 8 5 value カ、あたい
ka, atai
141 果 木 8 4 fruit カ、は-たす、は-てる、は-て
ka, ha-tasu, ha-teru, ha-te
142 河 水 8 5 river カ、かわ
ka, kawa
143 苛 艸 8 S 2010 torment カ
ka
144 科 禾 9 2 section カ
ka
145 架 木 9 S rack カ、か-ける、か-かる
ka, ka-keru, ka-karu
146 夏 夊 10 2 summer カ、(ゲ)、なつ
ka, (ge), natsu
147 家 宀 10 2 house カ、ケ、いえ、や
ka, ke, ie, ya
148 荷 艸 10 3 luggage カ、に
ka, ni
149 華 艸 10 S splendor カ、(ケ)、はな
ka, (ke), hana
150 菓 艸 11 S confectionery カ
ka
151 貨 貝 11 4 freight カ
ka
152 渦 水 12 S 1981 whirlpool カ、うず
ka, uzu
153 過 辵 12 5 go beyond カ、す-ぎる、す-ごす、あやま-つ、あやま-ち
ka, su-giru, su-gosu, ayama-tsu, ayama-chi
154 嫁 女 13 S marry into カ、よめ、とつ-ぐ
ka, yome, totsu-gu
155 暇 日 13 S spare time カ、ひま
ka, hima
156 禍 禍 [2] 示 13 S calamity カ
ka
157 靴 革 13 S 1981 shoes カ、くつ
ka, kutsu
158 寡 宀 14 S widow カ
ka
159 歌 欠 14 2 song カ、うた、うた-う
ka, uta, uta-u
160 箇 竹 14 S counters for things カ
ka
161 稼 禾 15 S 1981 earnings カ、かせ-ぐ
ka, kase-gu
162 課 言 15 4 section カ
ka
163 蚊 虫 10 S mosquito か
ka
164 牙 [3] 牙 4 S 2010 tusk ガ、(ゲ)、きば
ga, (ge), kiba
165 瓦 瓦 5 S 2010 tile ガ、かわら
ga, kawara
166 我 戈 7 6 ego ガ、われ、わ
ga, ware, wa
167 画 畫 田 8 2 tableau ガ、カク
ga, kaku
168 芽 艸 8 4 bud ガ、め
ga, me
169 賀 貝 12 5 congratulations ガ
ga
170 雅 隹 13 S gracious ガ
ga
171 餓 食 15 S starve ガ
ga
172 介 人 4 S jammed in カイ
kai
173 回 囗 6 2 times カイ、(エ)、まわ-る、まわ-す
kai, (e), mawa-ru, mawa-su
174 灰 火 6 6 ashes カイ、はい
kai, hai
175 会 會 曰 6 2 association カイ、エ、あ-う
kai, e, a-u
176 快 心 7 5 cheerful カイ、こころよ-い
kai, kokoroyo-i
177 戒 戈 7 S commandment カイ、いまし-める
kai, imashi-meru
178 改 攴 7 4 reformation カイ、あらた-める、あらた-まる
kai, arata-meru, arata-maru
179 怪 心 8 S suspicious カイ、あや-しい、あや-しむ
kai, aya-shii, aya-shimu
180 拐 手 8 S 1981 kidnap カイ
kai
181 悔 悔 [2] 心 9 S repent カイ、く-いる、く-やむ、くや-しい
kai, ku-iru, ku-yamu, kuya-shii
182 海 海 [2] 水 9 2 sea カイ、うみ
kai, umi
183 界 田 9 3 world カイ
kai
184 皆 白 9 S all カイ、みな
kai, mina
185 械 木 11 4 contraption カイ
kai
186 絵 繪 糸 12 2 picture カイ、エ
kai, e
187 開 門 12 3 open カイ、ひら-く、ひら-ける、あ-く、あ-ける
kai, hira-ku, hira-keru, a-ku, a-keru
188 階 阜 12 3 floor of a building カイ
kai
189 塊 土 13 S clod カイ、かたまり
kai, katamari
190 楷 木 13 S 2010 square character style カイ
kai
191 解 角 13 5 untie カイ、ゲ、と-く、と-かす、と-ける
kai, ge, to-ku, to-kasu, to-keru
192 潰 水 15 S 2010 crush カイ、つぶ-す、つぶ-れる
kai, tsubu-su, tsubu-reru
193 壊 壞 土 16 S demolition カイ、こわ-す、こわ-れる
kai, kowa-su, kowa-reru
194 懐 懷 心 16 S pocket カイ、ふところ、なつ-かしい、なつ-かしむ、なつ-く、なつ-ける
kai, futokoro, natsu-kashii, natsu-kashimu, natsu-ku, natsu-keru
195 諧 言 16 S 2010 harmony カイ
kai
196 貝 貝 7 1 shellfish かい
kai
197 外 夕 5 2 outside ガイ、ゲ、そと、ほか、はず-す、はず-れる
gai, ge, soto, hoka, hazu-su, hazu-reru
198 劾 力 8 S censure ガイ
gai
199 害 宀 10 4 harm ガイ
gai
200 崖 山 11 S 2010 cliff ガイ、がけ
gai, gake
201 涯 水 11 S 1981 horizon ガイ
gai
202 街 行 12 4 street ガイ、(カイ)、まち
gai, (kai), machi
203 慨 慨 [2] 心 13 S rue ガイ
gai
204 蓋 艸 13 S 2010 cover ガイ、ふた
gai, futa
205 該 言 13 S above-stated ガイ
gai
206 概 槪 木 14 S outline ガイ
gai
207 骸 骨 16 S 2010 dead remains ガイ
gai
208 垣 土 9 S 1981 hedge かき
kaki
209 柿 木 9 S 2010 persimmon かき
kaki
210 各 口 6 4 each カク、おのおの
kaku, onoono
211 角 角 7 2 angle カク、かど、つの
kaku, kado, tsuno
212 拡 擴 手 8 6 broaden カク
kaku
213 革 革 9 6 leather カク、かわ
kaku, kawa
214 格 木 10 5 status カク、(コウ)
kaku, (kō)
215 核 木 10 S nucleus カク
kaku
216 殻 殼 殳 11 S 1981 husk カク、から
kaku, kara
217 郭 邑 11 S enclosure カク
kaku
218 覚 覺 見 12 4 memorize カク、おぼ-える、さ-ます、さ-める
kaku, obo-eru, sa-masu, sa-meru
219 較 車 13 S contrast カク
kaku
220 隔 阜 13 S isolate カク、へだ-てる、へだ-たる
kaku, heda-teru, heda-taru
221 閣 門 14 6 tall カク
kaku
222 確 石 15 5 certain カク、たし-か、たし-かめる
kaku, tashi-ka, tashi-kameru
223 獲 犬 16 S seize カク、え-る
kaku, e-ru
224 嚇 口 17 S menacing カク
kaku
225 穫 禾 18 S harvest カク
kaku
226 学 學 子 8 1 study ガク、まな-ぶ
gaku, mana-bu
227 岳 嶽 山 8 S point ガク、たけ
gaku, take
228 楽 樂 木 13 2 pleasure ガク、ラク、たの-しい、たの-しむ
gaku, raku, tano-shii, tano-shimu
229 額 頁 18 5 amount ガク、ひたい
gaku, hitai
230 顎 頁 18 S 2010 jaw ガク、あご
gaku, ago
231 掛 手 11 S hang か-ける、か-かる、かかり
ka-keru, ka-karu, kakari
232 潟 水 15 S 1981 lagoon かた
kata
233 括 手 9 S fasten カツ
katsu
234 活 水 9 2 active カツ
katsu
235 喝 喝 [2] 口 11 S 1981 hoarse カツ
katsu
236 渇 渴 水 11 S thirst カツ、かわ-く
katsu, kawa-ku
237 割 刀 12 6 divide カツ、わ-る、わり、わ-れる、さ-く
katsu, wa-ru, wari, wa-reru, sa-ku
238 葛 [5] 艸 12 S 2010 arrowroot カツ、くず
katsu, kuzu
239 滑 水 13 S slippery カツ、コツ、すべ-る、なめ-らか
katsu, kotsu, sube-ru, name-raka
240 褐 褐 [2] 衣 13 S 1981 brown カツ
katsu
241 轄 車 17 S control カツ
katsu
242 且 一 5 S moreover か-つ
ka-tsu
243 株 木 10 6 stocks かぶ
kabu
244 釜 金 10 S 2010 kettle かま
kama
245 鎌 金 18 S 2010 sickle かま
kama
246 刈 刀 4 S reap か-る
ka-ru
247 干 干 3 6 dry カン、ほ-す、ひ-る
kan, ho-su, hi-ru
248 刊 刀 5 5 publish カン
kan
249 甘 甘 5 S sweet カン、あま-い、あま-える、あま-やかす
kan, ama-i, ama-eru, ama-yakasu
250 汗 水 6 S sweat カン、あせ
kan, ase
251 缶 罐 缶 6 S 1981 tin can カン
kan
252 完 宀 7 4 perfect カン
kan
253 肝 肉 7 S liver カン、きも
kan, kimo
254 官 宀 8 4 government official カン
kan
255 冠 冖 9 S crown カン、かんむり
kan, kanmuri
256 巻 卷 卩 9 6 scroll カン、ま-く、まき
kan, ma-ku, maki
257 看 目 9 6 watch over カン
kan
258 陥 陷 阜 10 S collapse カン、おちい-る、おとしい-れる
kan, ochii-ru, otoshii-reru
259 乾 乙 11 S dry カン、かわ-く、かわ-かす
kan, kawa-ku, kawa-kasu
260 勘 力 11 S intuition カン
kan
261 患 心 11 S afflicted カン、わずら-う
kan, wazura-u
262 貫 貝 11 S pierce カン、つらぬ-く
kan, tsuranu-ku
263 寒 宀 12 3 cold カン、さむ-い
kan, samu-i
264 喚 口 12 S yell カン
kan
265 堪 土 12 S withstand カン、た-える
kan, ta-eru
266 換 手 12 S interchange カン、か-える、か-わる
kan, ka-eru, ka-waru
267 敢 攴 12 S daring カン
kan
268 棺 木 12 S coffin カン
kan
269 款 欠 12 S goodwill カン
kan
270 間 門 12 2 interval カン、ケン、あいだ、ま
kan, ken, aida, ma
271 閑 門 12 S leisure カン
kan
272 勧 勸 力 13 S persuade カン、すす-める
kan, susu-meru
273 寛 寬 宀 13 S tolerant カン
kan
274 幹 干 13 5 tree-trunk カン、みき
kan, miki
275 感 心 13 3 feeling カン
kan
276 漢 漢 [2] 水 13 3 China カン
kan
277 慣 心 14 5 accustomed カン、な-れる、な-らす
kan, na-reru, na-rasu
278 管 竹 14 4 pipe カン、くだ
kan, kuda
279 関 關 門 14 4 related カン、せき、かか-わる
kan, seki, kaka-waru
280 歓 歡 欠 15 S delight カン
kan
281 監 皿 15 S oversee カン
kan
282 緩 糸 15 S slacken カン、ゆる-い、ゆる-やか、ゆる-む、ゆる-める
kan, yuru-i, yuru-yaka, yuru-mu, yuru-meru
283 憾 心 16 S remorse カン
kan
284 還 辵 16 S send back カン
kan
285 館 食 16 3 public building カン、やかた
kan, yakata
286 環 玉 17 S ring カン
kan
287 簡 竹 18 6 simplicity カン
kan
288 観 觀 見 18 4 observe カン
kan
289 韓 [3] 韋 18 S 2010 Korea カン
kan
290 艦 舟 21 S warship カン
kan
291 鑑 金 23 S specimen カン、かんが-みる
kan, kanga-miru
292 丸 丶 3 2 circle ガン、まる、まる-い、まる-める
gan, maru, maru-i, maru-meru
293 含 口 7 S include ガン、ふく-む、ふく-める
gan, fuku-mu, fuku-meru
294 岸 山 8 3 beach ガン、きし
gan, kishi
295 岩 山 8 2 boulder ガン、いわ
gan, iwa
296 玩 玉 8 S 2010 trifle with ガン
gan
297 眼 目 11 5 eyeball ガン、(ゲン)、まなこ
gan, (gen), manako
298 頑 頁 13 S 1981 stubborn ガン
gan
299 顔 頁 18 2 face ガン、かお
gan, kao
300 願 頁 19 4 request ガン、ねが-う
gan, nega-u
301 企 人 6 S plan キ、くわだ-てる
ki, kuwada-teru
302 伎 人 6 S 2010 deed キ
ki
303 危 卩 6 6 dangerous キ、あぶ-ない、あや-うい、あや-ぶむ
ki, abu-nai, aya-ui, aya-bumu
304 机 木 6 6 desk キ、つくえ
ki, tsukue
305 気 氣 气 6 1 feeling キ、ケ
ki, ke
306 岐 山 7 S branch off キ
ki
307 希 巾 7 4 hope キ
ki
308 忌 心 7 S mourning キ、い-む、い-まわしい
ki, i-mu, i-mawashii
309 汽 水 7 2 steam キ
ki
310 奇 大 8 S strange キ
ki
311 祈 祈 [2] 示 8 S pray キ、いの-る
ki, ino-ru
312 季 子 8 4 seasons キ
ki
313 紀 糸 9 4 chronicle キ
ki
314 軌 車 9 S rut キ
ki
315 既 既 [2] 无 10 S previously キ、すで-に
ki, sude-ni
316 記 言 10 2 write down キ、しる-す
ki, shiru-su
317 起 走 10 3 wake up キ、お-きる、お-こる、お-こす
ki, o-kiru, o-koru, o-kosu
318 飢 食 10 S hungry キ、う-える
ki, u-eru
319 鬼 鬼 10 S ghost キ、おに
ki, oni
320 帰 歸 止 10 2 to return キ、かえ-る、かえ-す
ki, kae-ru, kae-su
321 基 土 11 5 foundation キ、もと、もとい
ki, moto, motoi
322 寄 宀 11 5 approach キ、よ-る、よ-せる
ki, yo-ru, yo-seru
323 規 見 11 5 rule キ
ki
324 亀 龜 龜 11 S 2010 turtle キ、かめ
ki, kame
325 喜 口 12 4 rejoice キ、よろこ-ぶ
ki, yoroko-bu
326 幾 幺 12 S how many キ、いく
ki, iku
327 揮 手 12 6 brandish キ
ki
328 期 月 12 3 period of time キ、(ゴ)
ki, (go)
329 棋 木 12 S chess piece キ
ki
330 貴 貝 12 6 precious キ、たっと-い、とうと-い、たっと-ぶ、とうと-ぶ
ki, tatto-i, tōto-i, tatto-bu, tōto-bu
331 棄 木 13 S abandon キ
ki
332 毀 殳 13 S 2010 destroy キ
ki
333 旗 方 14 4 national flag キ、はた
ki, hata
334 器 器 [2] 口 15 4 container キ、うつわ
ki, utsuwa
335 畿 田 15 S 2010 capital キ
ki
336 輝 車 15 S radiance キ、かがや-く
ki, kagaya-ku
337 機 木 16 4 machine キ、はた
ki, hata
338 騎 馬 18 S equestrian キ
ki
339 技 手 7 5 skill ギ、わざ
gi, waza
340 宜 宀 8 S best regards ギ
gi
341 偽 僞 人 11 S falsehood ギ、いつわ-る、にせ
gi, itsuwa-ru, nise
342 欺 欠 12 S deceit ギ、あざむ-く
gi, azamu-ku
343 義 羊 13 5 righteousness ギ
gi
344 疑 疋 14 6 doubt ギ、うたが-う
gi, utaga-u
345 儀 人 15 S ceremony ギ
gi
346 戯 戲 戈 15 S frolic ギ、たわむ-れる
gi, tawamu-reru
347 擬 手 17 S mimic ギ
gi
348 犠 犧 牛 17 S sacrifice ギ
gi
349 議 言 20 4 deliberation ギ
gi
350 菊 艸 11 S chrysanthemum キク
kiku
351 吉 口 6 S good luck キチ、キツ
kichi, kitsu
352 喫 口 12 S consume キツ
kitsu
353 詰 言 13 S packed キツ、つ-める、つ-まる、つ-む
kitsu, tsu-meru, tsu-maru, tsu-mu
354 却 卩 7 S instead キャク
kyaku
355 客 宀 9 3 guest キャク、カク
kyaku, kaku
356 脚 肉 11 S leg キャク、(キャ)、あし
kyaku, (kya), ashi
357 逆 辵 9 5 inverted ギャク、さか、さか-らう
gyaku, saka, saka-rau
358 虐 虍 9 S tyrannize ギャク、しいた-げる
gyaku, shiita-geru
359 九 乙 2 1 nine キュウ、ク、ここの、ここの-つ
kyū, ku, kokono, kokono-tsu
360 久 丿 3 5 long time キュウ、(ク)、ひさ-しい
kyū, (ku), hisa-shii
361 及 又 3 S reach out キュウ、およ-ぶ、およ-び、およ-ぼす
kyū, oyo-bu, oyo-bi, oyo-bosu
362 弓 弓 3 2 bow (archery, violin) キュウ、ゆみ
kyū, yumi
363 丘 一 5 S hill キュウ、おか
kyū, oka
364 旧 舊 臼 5 5 old times キュウ
kyū
365 休 人 6 1 rest キュウ、やす-む、やす-まる、やす-める
kyū, yasu-mu, yasu-maru, yasu-meru
366 吸 口 6 6 suck キュウ、す-う
kyū, su-u
367 朽 木 6 S decay キュウ、く-ちる
kyū, ku-chiru
368 臼 臼 6 S 2010 mortar キュウ、うす
kyū, usu
369 求 水 7 4 request キュウ、もと-める
kyū, moto-meru
370 究 穴 7 3 research キュウ、きわ-める
kyū, kiwa-meru
371 泣 水 8 4 cry キュウ、な-く
kyū, na-ku
372 急 心 9 3 hurry キュウ、いそ-ぐ
kyū, iso-gu
373 級 糸 9 3 rank キュウ
kyū
374 糾 糸 9 S twist キュウ
kyū
375 宮 宀 10 3 Shinto shrine キュウ、グウ、(ク)、みや
kyū, gū, (ku), miya
376 救 攴 11 4 salvation キュウ、すく-う
kyū, suku-u
377 球 玉 11 3 sphere キュウ、たま
kyū, tama
378 給 糸 12 4 salary キュウ
kyū
379 嗅 口 13 S 2010 smell キュウ、か-ぐ
kyū, ka-gu
380 窮 穴 15 S hard up キュウ、きわ-める、きわ-まる
kyū, kiwa-meru, kiwa-maru
381 牛 牛 4 2 cow ギュウ、うし
gyū, ushi
382 去 厶 5 3 leave キョ、コ、さ-る
kyo, ko, sa-ru
383 巨 工 5 S gigantic キョ
kyo
384 居 尸 8 5 reside キョ、い-る
kyo, i-ru
385 拒 手 8 S repel キョ、こば-む
kyo, koba-mu
386 拠 據 手 8 S foothold キョ、コ
kyo, ko
387 挙 擧 手 10 4 raise キョ、あ-げる、あ-がる
kyo, a-geru, a-garu
388 虚 虛 虍 11 S void キョ、(コ)
kyo, (ko)
389 許 言 11 5 permit キョ、ゆる-す
kyo, yuru-su
390 距 足 12 S long-distance キョ
kyo
391 魚 魚 11 2 fish ギョ、うお、さかな
gyo, uo, sakana
392 御 彳 12 S honorable ギョ、ゴ、おん
gyo, go, on
393 漁 水 14 4 fishing ギョ、リョウ
gyo, ryō
394 凶 凵 4 S villain キョウ
kyō
395 共 八 6 4 together キョウ、とも
kyō, tomo
396 叫 口 6 S shout キョウ、さけ-ぶ
kyō, sake-bu
397 狂 犬 7 S lunatic キョウ、くる-う、くる-おしい
kyō, kuru-u, kuru-oshii
398 京 亠 8 2 capital キョウ、ケイ
kyō, kei
399 享 亠 8 S receive キョウ
kyō
400 供 人 8 6 offer キョウ、(ク)、そな-える、とも
kyō, (ku), sona-eru, tomo
401 協 十 8 4 cooperation キョウ
kyō
402 況 水 8 S condition キョウ
kyō
403 峡 峽 山 9 S gorge キョウ
kyō
404 挟 挾 手 9 S 1981 pinch キョウ、はさ-む、はさ-まる
kyō, hasa-mu, hasa-maru
405 狭 狹 犬 9 S cramped キョウ、せま-い、せば-める、せば-まる
kyō, sema-i, seba-meru, seba-maru
406 恐 心 10 S fear キョウ、おそ-れる、おそ-ろしい
kyō, oso-reru, oso-roshii
407 恭 心 10 S respect キョウ、うやうや-しい
kyō, uyauya-shii
408 胸 肉 10 6 bosom キョウ、むね、(むな)
kyō, mune, (muna)
409 脅 肉 10 S threaten キョウ、おびや-かす、おど-す、おど-かす
kyō, obiya-kasu, odo-su, odo-kasu
410 強 弓 11 2 strong キョウ、ゴウ、つよ-い、つよ-まる、つよ-める、し-いる
kyō, gō, tsuyo-i, tsuyo-maru, tsuyo-meru, shi-iru
411 教 攴 11 2 teach キョウ、おし-える、おそ-わる
kyō, oshi-eru, oso-waru
412 郷 鄕 邑 11 6 home town キョウ、ゴウ
kyō, gō
413 境 土 14 5 boundary キョウ、(ケイ)、さかい
kyō, (kei), sakai
414 橋 木 16 3 bridge キョウ、はし
kyō, hashi
415 矯 矢 17 S 1981 rectify キョウ、た-める
kyō, ta-meru
416 鏡 金 19 4 mirror キョウ、かがみ
kyō, kagami
417 競 立 20 4 compete キョウ、ケイ、きそ-う、せ-る
kyō, kei, kiso-u, se-ru
418 響 響 [2] 音 20 S echo キョウ、ひび-く
kyō, hibi-ku
419 驚 馬 22 S wonder キョウ、おどろ-く、おどろ-かす
kyō, odoro-ku, odoro-kasu
420 仰 人 6 S face-up ギョウ、(コウ)、あお-ぐ、おお-せ
gyō, (kō), ao-gu, oo-se
421 暁 曉 日 12 S daybreak ギョウ、あかつき
gyō, akatsuki
422 業 木 13 3 business ギョウ、ゴウ、わざ
gyō, gō, waza
423 凝 冫 16 S congeal ギョウ、こ-る、こ-らす
gyō, ko-ru, ko-rasu
424 曲 曰 6 3 musical composition キョク、ま-がる、ま-げる
kyoku, ma-garu, ma-geru
425 局 尸 7 3 office キョク
kyoku
426 極 木 12 4 poles キョク、ゴク、きわ-める、きわ-まる、きわ-み
kyoku, goku, kiwa-meru, kiwa-maru, kiwa-mi
427 玉 玉 5 1 ball ギョク、たま
gyoku, tama
428 巾 巾 3 S 2010 towel キン
kin
429 斤 斤 4 S axe キン
kin
430 均 土 7 5 level キン
kin
431 近 辵 7 2 near キン、ちか-い
kin, chika-i
432 金 金 8 1 gold キン、コン、かね、(かな)
kin, kon, kane, (kana)
433 菌 艸 11 S germ キン
kin
434 勤 勤 [2] 力 12 6 diligence キン、(ゴン)、つと-める、つと-まる
kin, (gon), tsuto-meru, tsuto-maru
435 琴 玉 12 S harp キン、こと
kin, koto
436 筋 竹 12 6 muscle キン、すじ
kin, suji
437 僅 [5] 人 13 S 2010 a wee bit キン、わず-か
kin, wazu-ka
438 禁 示 13 5 prohibition キン
kin
439 緊 糸 15 S tense キン
kin
440 錦 金 16 S 2010 brocade キン、にしき
kin, nishiki
441 謹 謹 [2] 言 17 S discreet キン、つつし-む
kin, tsutsushi-mu
442 襟 衣 18 S 1981 collar キン、えり
kin, eri
443 吟 口 7 S versify ギン
gin
444 銀 金 14 3 silver ギン
gin
445 区 區 匸 4 3 ward ク
ku
446 句 口 5 5 phrase ク
ku
447 苦 艸 8 3 suffer ク、くる-しい、くる-しむ、くる-しめる、にが-い、にが-る
ku, kuru-shii, kuru-shimu, kuru-shimeru, niga-i, niga-ru
448 駆 驅 馬 14 S drive ク、か-ける、か-る
ku, ka-keru, ka-ru
449 具 八 8 3 tool グ
gu
450 惧 心 11 S 2010 dread グ
gu
451 愚 心 13 S foolish グ、おろ-か
gu, oro-ka
452 空 穴 8 1 sky クウ、そら、あ-く、あ-ける、から
kū, sora, a-ku, a-keru, kara
453 偶 人 11 S accidentally グウ

454 遇 辵 12 S interview グウ

455 隅 阜 12 S 1981 corner グウ、すみ
gū, sumi
456 串 丨 7 S 2010 skewer くし
kushi
457 屈 尸 8 S yield クツ
kutsu
458 掘 手 11 S dig クツ、ほ-る
kutsu, ho-ru
459 窟 穴 13 S 2010 cavern クツ
kutsu
460 熊 火 14 S 2010 bear くま
kuma
461 繰 糸 19 S winding く-る
ku-ru
462 君 口 7 3 you クン、きみ
kun, kimi
463 訓 言 10 4 instruction クン
kun
464 勲 勳 力 15 S meritorious deed クン
kun
465 薫 薰 艸 16 S fragrant クン、かお-る
kun, kao-ru
466 軍 車 9 4 army グン
gun
467 郡 邑 10 4 county グン
gun
468 群 羊 13 5 flock グン、む-れる、む-れ、(むら)
gun, mu-reru, mu-re, (mura)
469 兄 儿 5 2 older brother ケイ、(キョウ)、あに
kei, (kyō), ani
470 刑 刀 6 S punish ケイ
kei
471 形 彡 7 2 shape ケイ、ギョウ、かた、かたち
kei, gyō, kata, katachi
472 系 糸 7 6 lineage ケイ
kei
473 径 徑 彳 8 4 diameter ケイ
kei
474 茎 莖 艸 8 S stalk ケイ、くき
kei, kuki
475 係 人 9 3 person in charge ケイ、かか-る、かかり
kei, kaka-ru, kakari
476 型 土 9 4 model ケイ、かた
kei, kata
477 契 大 9 S pledge ケイ、ちぎ-る
kei, chigi-ru
478 計 言 9 2 measure ケイ、はか-る、はか-らう
kei, haka-ru, haka-rau
479 恵 惠 心 10 S favor ケイ、エ、めぐ-む
kei, e, megu-mu
480 啓 口 11 S disclose ケイ
kei
481 掲 揭 手 11 S put up (a notice) ケイ、かか-げる
kei, kaka-geru
482 渓 溪 水 11 S 1981 mountain stream ケイ
kei
483 経 經 糸 11 5 manage ケイ、キョウ、へ-る
kei, kyō, he-ru
484 蛍 螢 虫 11 S 1981 lightning-bug ケイ、ほたる
kei, hotaru
485 敬 攴 12 6 respect ケイ、うやま-う
kei, uyama-u
486 景 日 12 4 scenery ケイ
kei
487 軽 輕 車 12 3 light ケイ、かる-い、かろ-やか
kei, karu-i, karo-yaka
488 傾 人 13 S lean ケイ、かたむ-く、かたむ-ける
kei, katamu-ku, katamu-keru
489 携 手 13 S portable ケイ、たずさ-える、たずさ-わる
kei, tazusa-eru, tazusa-waru
490 継 繼 糸 13 S inherit ケイ、つ-ぐ
kei, tsu-gu
491 詣 言 13 S 2010 visit a temple ケイ、もう-でる
kei, mō-deru
492 慶 心 15 S jubilation ケイ
kei
493 憬 心 15 S 2010 long for ケイ
kei
494 稽 禾 15 S 2010 consider ケイ
kei
495 憩 心 16 S recess ケイ、いこ-い、いこ-う
kei, iko-i, iko-u
496 警 言 19 6 guard against ケイ
kei
497 鶏 鷄 鳥 19 S chicken ケイ、にわとり
kei, niwatori
498 芸 藝 艸 7 4 art ゲイ
gei
499 迎 辵 7 S welcome ゲイ、むか-える
gei, muka-eru
500 鯨 魚 19 S whale ゲイ、くじら
gei, kujira
501 隙 阜 13 S 2010 fissure ゲキ、すき
geki, suki
502 劇 刀 15 6 drama ゲキ
geki
503 撃 擊 手 15 S beat ゲキ、う-つ
geki, u-tsu
504 激 水 16 6 violent ゲキ、はげ-しい
geki, hage-shii
505 桁 木 10 S 2010 beam けた
keta
506 欠 缺 缶 4 4 lack ケツ、か-ける、か-く
ketsu, ka-keru, ka-ku
507 穴 穴 5 6 hole ケツ、あな
ketsu, ana
508 血 血 6 3 blood ケツ、ち
ketsu, chi
509 決 水 7 3 decide ケツ、き-める、き-まる
ketsu, ki-meru, ki-maru
510 結 糸 12 4 tie ケツ、むす-ぶ、ゆ-う、ゆ-わえる
ketsu, musu-bu, yu-u, yu-waeru
511 傑 人 13 S greatness ケツ
ketsu
512 潔 水 15 5 undefiled ケツ、いさぎよ-い
ketsu, isagiyo-i
513 月 月 4 1 month, moon ゲツ、ガツ、つき
getsu, gatsu, tsuki
514 犬 犬 4 1 dog ケン、いぬ
ken, inu
515 件 人 6 5 affair ケン
ken
516 見 見 7 1 see ケン、み-る、み-える、み-せる
ken, mi-ru, mi-eru, mi-seru
517 券 刀 8 5 ticket ケン
ken
518 肩 肉 8 S shoulder ケン、かた
ken, kata
519 建 廴 9 4 build ケン、(コン)、た-てる、た-つ
ken, (kon), ta-teru, ta-tsu
520 研 硏 石 9 3 sharpen ケン、と-ぐ
ken, to-gu
521 県 縣 糸 9 3 prefecture ケン
ken
522 倹 儉 人 10 S frugal ケン
ken
523 兼 八 10 S concurrently ケン、か-ねる
ken, ka-neru
524 剣 劍 刀 10 S sabre ケン、つるぎ
ken, tsurugi
525 拳 手 10 S 2010 fist ケン、こぶし
ken, kobushi
526 軒 車 10 S flats ケン、のき
ken, noki
527 健 人 11 4 healthy ケン、すこ-やか
ken, suko-yaka
528 険 險 阜 11 5 precipitous ケン、けわ-しい
ken, kewa-shii
529 圏 圈 囗 12 S sphere ケン
ken
530 堅 土 12 S strict ケン、かた-い
ken, kata-i
531 検 檢 木 12 5 examine ケン
ken
532 嫌 女 13 S 1981 dislike ケン、(ゲン)、きら-う、いや
ken, (gen), kira-u, iya
533 献 獻 犬 13 S offering ケン、(コン)
ken, (kon)
534 絹 糸 13 6 silk ケン、きぬ
ken, kinu
535 遣 辵 13 S dispatch ケン、つか-う、つか-わす
ken, tsuka-u, tsuka-wasu
536 権 權 木 15 6 rights ケン、(ゴン)
ken, (gon)
537 憲 心 16 6 constitution ケン
ken
538 賢 貝 16 S intelligent ケン、かしこ-い
ken, kashiko-i
539 謙 言 17 S self-effacing ケン
ken
540 鍵 金 17 S 2010 key ケン、かぎ
ken, kagi
541 繭 糸 18 S cocoon ケン、まゆ
ken, mayu
542 顕 顯 頁 18 S appear ケン
ken
543 験 驗 馬 18 4 test ケン、(ゲン)
ken, (gen)
544 懸 心 20 S suspend ケン、(ケ)、か-ける、か-かる
ken, (ke), ka-keru, ka-karu
545 元 儿 4 2 origin ゲン、ガン、もと
gen, gan, moto
546 幻 幺 4 S phantasm ゲン、まぼろし
gen, maboroshi
547 玄 玄 5 S mysterious ゲン
gen
548 言 言 7 2 say ゲン、ゴン、い-う、こと
gen, gon, i-u, koto
549 弦 弓 8 S bowstring ゲン、つる
gen, tsuru
550 限 阜 9 5 limit ゲン、かぎ-る
gen, kagi-ru
551 原 厂 10 2 field ゲン、はら
gen, hara
552 現 玉 11 5 appear ゲン、あらわ-れる、あらわ-す
gen, arawa-reru, arawa-su
553 舷 舟 11 S 2010 gunwale ゲン
gen
554 減 水 12 5 decrease ゲン、へ-る、へ-らす
gen, he-ru, he-rasu
555 源 水 13 6 origin ゲン、みなもと
gen, minamoto
556 厳 嚴 口 17 6 strict ゲン、(ゴン)、おごそ-か、きび-しい
gen, (gon), ogoso-ka, kibi-shii
557 己 己 3 6 self コ、キ、おのれ
ko, ki, onore
558 戸 戶 4 2 door コ、と
ko, to
559 古 口 5 2 old コ、ふる-い、ふる-す
ko, furu-i, furu-su
560 呼 口 8 6 call コ、よ-ぶ
ko, yo-bu
561 固 囗 8 4 hard コ、かた-める、かた-まる、かた-い
ko, kata-meru, kata-maru, kata-i
562 股 肉 8 S 2010 crotch コ、また
ko, mata
563 虎 虍 8 S 2010 tiger コ、とら
ko, tora
564 孤 子 9 S orphan コ
ko
565 弧 弓 9 S arc コ
ko
566 故 攴 9 5 circumstances コ、ゆえ
ko, yue
567 枯 木 9 S wither コ、か-れる、か-らす
ko, ka-reru, ka-rasu
568 個 人 10 5 individual コ
ko
569 庫 广 10 3 warehouse コ、(Ӟ


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 23:00
Ich bin verwirrt.

In der Vorschau erschien der gesamte Text im Code anzeigen - Tag.

Ich kann das auch nachträglich nicht mehr reinbauen.

Statt dessen sieht das bei mir so aus.... Die Allmystery-Startseite nochmal im Beitrag.

c6a241 Zwischenablage02


melden

Das Leben des Brian (oder wie lange bleibt dieser Thread) :)

27.09.2012 um 23:01
Test

PenisPenisPenisPenisPenisPenisPenisPenisPenisPenisPenis


melden