@smodoHier mal die übersetzte Version, mehr schlecht als recht aber man kann es verstehn
:)Die CEUFO (Zentrum für Studien UFO) von Argentinien erhielt eine Email von einem Fotografen (Fabián Romano), die angeblich gerade gemacht haben ein seltsames Wesen auf seiner Kamera während der Einnahme von ein paar Aufnahmen rund um die Macachin Flughafen.
The image submitted to CEUFO is said to have been taken in midday with a Minolta digital camera. Das Bild CEUFO vorgelegt haben soll, wurde in der Mittags mit einer Minolta Digitalkamera aufgenommen wurden. Using a lens of 135 mm and a manual speed of 1/1000. Mit einer Linse von 135 mm und einer manuellen Geschwindigkeit von 1 / 1000.
The CEUFO analyzed the image and declared it to be that of a flying “entity”. Die CEUFO analysiert das Bild und erklärte, es zu sein, dass eines fliegenden "Entität". They also said that the image was of a “high strangeness”. Sie sagten auch, dass das Bild von einem "hohen Fremdheit war". The CEUFO came to this conclusion after submitting the photograph to rigorous testing. Die CEUFO kam zu diesem Schluss, nachdem die Vorlage der Fotografie zu strengen Test unterzogen.
CEUFO also submitted the image to various centers around the globe for further examination. CEUFO legte auch das Bild, um verschiedenen Zentren rund um den Globus für eine weitere Prüfung. The curator for the Provincial Museum (Gustavo Siegentale) said that the image was “very strange” indeed. Der Kurator für das Landesmuseum (Gustavo Siegentale) sagte, das Bild sei "sehr seltsam", ja. Gustavo Siegentale went on to even claim that this could be a “mammal, carnivore and with wings” obviously “an unknown species”. Gustavo Siegentale ging sogar behaupten, dass dies ein "Säugetier, Fleischfresser und mit Flügeln sein" könnte natürlich "ein unbekannter Arten".
According to The CEUFO, the image was then submitted to the Special Criminal Division (police) of La Pampa. Nach der CEUFO, war das Bild dann in der Special Criminal Division (Polizei) La Pampa vorgelegt. The division, using hi-tech equipment that is usually used for criminal cases, said that the in the photograph, one can see eye sockets, a beak and the object could be 80 cm tall. Die Division mit HALLO-Tech-Geräte, die normalerweise für Strafsachen angewendet wird, so dass die auf dem Foto kann man Augenhöhlen, einen Schnabel und das Objekt sehen konnte, werden 80 cm hoch. Taking in reference the airplane's propellor in the background. Unter Verweis auf die in Flugzeugs Propeller im Hintergrund.
Die CEUFO auch gesagt, dass dies nicht die einzige gemeldete Sichtung der Kreatur. There has been other situations were people have seen strange creatures in or around the airport area. Es gab andere Situationen worden waren Leute haben seltsame Kreaturen in oder rund um das Flughafengelände zu sehen. Further investigations are pending. Weitere Untersuchungen stehen noch aus.