Irashhai und herzlich willkommen zum täglichen Japanischsatz!
Heute erfahren wir
"Die Japaner trinken auch Wein" - NIHON-JIN MO WAIN (W)O NOMU

NI-HON'Nip-pon,Ja-pan' = 'Sonnen-Wurzel' (es ist ja das Land der im Osten aufgehenden Sonne wie das Öster-reich; der Unterschied zwischen Nippon und Japan kommt durch verschiedene Dialektaussprachen im Chinesischen zustande, heute sagt man in Peking z.B. 日本 Rì-běn, wobei das /r/ fast wie ein französisches /j/ in Journal gesprochen wird; 日'Sonne; Tag' muss im Altchinesischen ähnlich wie noch heute das vietnamesische nhật gesprochen worden sein, denn nur so können wir japan. NICHI < NITI erklären - was wir wiederum brauchen, um NIP-PON aus *NIT(I)-PON herleiten zu können..., daneben gibt es aber auch die J-Aussprache in japan. JIT(S)U 'Tag, Sonne', allerdings heute zumindest kein *Jippon aus *Jit(su)-pon mehr, das die Grundlage für das portugiesische Japão gewesen sein muss, das die portugiesischen Jesuiten dann nach Europa vermittelt haben...).

JIN'Mensch,Leute' aus chines. 人rén: man sieht einen Menschen auf zwei Beinen. Das chinesische R wird wie ein amerikanisches (eigentlich: irisches) R mit zurückgebogener Zunge artikuliert, wobei aber gleichzeitig noch ein französisches J wie in JOURNAL gesprochen werden muss. Zum Merken: der chinesische Mensch ist ein Hornvieh (ein Rentier!).

MO'auch'

WAIN aus dem Englischen

NOMU'trinken'