Konnichiha und willkommen zum täglichen Japanischsatz mit Erläuterungen!
Heute reden wir mal übers Wetter:
"Es ist plötzlich kühl geworden" - KYUU NI SAMUKU NAT-TA

KYUU'plötzlich' aus chines. 急jí, das man sich gut mit unserem JÄH merken kann; das Schriftzeichen hat unten wieder das Herzzeichen.

NI'in', nur umgekehrt

SAMU-KU 'auf kalte Weise' ist Adverb (erkennbar an -KU und im Deutschen an WEISE) von SAMU-I'kalt-sei-'. SAMU-'kalt,frisch' kennt man von SAMU-RA-I'Re-krut' (was auf französisch '(FRISCHER,junger)Nach-wuchs' bedeutet). Die Wurzel ist SA-'spitz,sauer,frisch,herb,schneid-' wie in O-SA-KA'Großen-Hang' oder SA-KÉ'(brennender)Reiswein,Branntwein'.

NAT-TA'wurde' wie gestern

Eigentlich also: "In Jähem kält-lich geworden"