Japanisch mit Dr. Lottenreuther
17.08.2015 um 01:13Irashshai zum Japanisch-Lern-Blog!
Heute bitten wir
"Machen Sie sich bitte während des Vortrags Notizen" - KAIGI CHUU KIROKU (W)O TOTTE KUDASAI
KAI-GI'Vortrag,Rede' aus chines. 会議huì-yì'Treff-besprech-': 会huì/KAI'treff-,versammel-' zeigt ein Versammlungshaus (gut zu erkennen das Dach oben); die Wurzel HUI hat im Chinesischen meistens mit Drehen, Wenden zu tun (hier, weil man sich im Kreis versammelt); eventuell mit unserem HUUI!'drehendeFliegbewegung' merken. 議yì/GI'besprech-,berat-,diskutier-' zeigt links wieder den quadratischen Mund mit seinen 4 Schallwellen, die nach oben steigen; rechts unten eine Hellebarde (弋), da im Chinesischen 弋 ebenfalls yì ausgesprochen wird; die Wurzel YI hat im Chinesischen sehr viele Bedeutungen, wobei eine sehr dominierende aber die von 'Meinung, I(DEE)' ist - genau wie hier der Meinungsstreit.
CHUU'während' aus chines. 中zhōng'Mitte,in,inmitten': man sieht, wie ein Pfeil mitten in die (später quadratisch geschriebene) Schießscheibe fliegt. Allgemein bekannt aus 'Reich der Mitte' = 中国Zhōng-guó/CHUU-GOKU'Mitt(el)-Reich,Zentral-Land,Zentrum-GAU'
KI-ROKU'Notiz(en)' (ein Plural wird im Japanischen nur extra ausgedrückt, wenn unbedingt nötig) aus chines. 記録jì-lù'registrier-aufschreib-': 記jì/KI'reGIstr-' zeigt wieder links das Zeichen für 'sprechen'. 録lù/ROKU'REGIstr-' enthält links merkwürdigerweise das Zeichen für Metall (die eiserne Wurfspitze).
(W)O'wen?was?'
TOT-TE'nehm-end'
KUDASAI'bitte'
Heute bitten wir
"Machen Sie sich bitte während des Vortrags Notizen" - KAIGI CHUU KIROKU (W)O TOTTE KUDASAI
KAI-GI'Vortrag,Rede' aus chines. 会議huì-yì'Treff-besprech-': 会huì/KAI'treff-,versammel-' zeigt ein Versammlungshaus (gut zu erkennen das Dach oben); die Wurzel HUI hat im Chinesischen meistens mit Drehen, Wenden zu tun (hier, weil man sich im Kreis versammelt); eventuell mit unserem HUUI!'drehendeFliegbewegung' merken. 議yì/GI'besprech-,berat-,diskutier-' zeigt links wieder den quadratischen Mund mit seinen 4 Schallwellen, die nach oben steigen; rechts unten eine Hellebarde (弋), da im Chinesischen 弋 ebenfalls yì ausgesprochen wird; die Wurzel YI hat im Chinesischen sehr viele Bedeutungen, wobei eine sehr dominierende aber die von 'Meinung, I(DEE)' ist - genau wie hier der Meinungsstreit.
CHUU'während' aus chines. 中zhōng'Mitte,in,inmitten': man sieht, wie ein Pfeil mitten in die (später quadratisch geschriebene) Schießscheibe fliegt. Allgemein bekannt aus 'Reich der Mitte' = 中国Zhōng-guó/CHUU-GOKU'Mitt(el)-Reich,Zentral-Land,Zentrum-GAU'
KI-ROKU'Notiz(en)' (ein Plural wird im Japanischen nur extra ausgedrückt, wenn unbedingt nötig) aus chines. 記録jì-lù'registrier-aufschreib-': 記jì/KI'reGIstr-' zeigt wieder links das Zeichen für 'sprechen'. 録lù/ROKU'REGIstr-' enthält links merkwürdigerweise das Zeichen für Metall (die eiserne Wurfspitze).
(W)O'wen?was?'
TOT-TE'nehm-end'
KUDASAI'bitte'