Japanisch mit Chiharu
17.05.2015 um 02:27Konnichiwa, ihr Mitjaponisten!
Heute heißt es schlicht
"Achtung!" - KI-wo TSUKE-TE!
KI 'Achtung' aus dem chinesischen 氣qì'Geist;Luft,Gas;Energie,Lebenskraft': man sieht, wie aus Reis (米) drei Dampfschwaden aufsteigen. Man kennt ja Qi-gong'Lebenskraft-Arbeit'.
TSUKÉ-TE 'anschalt-end': Gerundium von T(S)UKÉ(RU)'heft(en),befestig(en);anmach(en),anschalt(en),einschalt(en)'. Es handelt sich offensichtlich um eine E-Erweiterung (vgl. die Wurzel E'dreh-,wend->mach-' von gestern) von TSU(KU)'haft(en);ankomm(en)' ('ankommen', weil man beim Bootanlegen das Bott am Poller befestigen muss) - TSUKÉRU ist also eigentlich 'haften machen', also 'heften'. Die Wurzel T(S)U- scheint eine stechende, heftige Bewegung zu charakterisieren.
Insgesamt also: "den Geist anschaltend!" - das bei uns erwartete 'bitte' sparen sich die sonst doch so höflichen Japaner hier. Gut, bei uns heißt es ja auch nur 'Achtung!'
Heute heißt es schlicht
"Achtung!" - KI-wo TSUKE-TE!
KI 'Achtung' aus dem chinesischen 氣qì'Geist;Luft,Gas;Energie,Lebenskraft': man sieht, wie aus Reis (米) drei Dampfschwaden aufsteigen. Man kennt ja Qi-gong'Lebenskraft-Arbeit'.
TSUKÉ-TE 'anschalt-end': Gerundium von T(S)UKÉ(RU)'heft(en),befestig(en);anmach(en),anschalt(en),einschalt(en)'. Es handelt sich offensichtlich um eine E-Erweiterung (vgl. die Wurzel E'dreh-,wend->mach-' von gestern) von TSU(KU)'haft(en);ankomm(en)' ('ankommen', weil man beim Bootanlegen das Bott am Poller befestigen muss) - TSUKÉRU ist also eigentlich 'haften machen', also 'heften'. Die Wurzel T(S)U- scheint eine stechende, heftige Bewegung zu charakterisieren.
Insgesamt also: "den Geist anschaltend!" - das bei uns erwartete 'bitte' sparen sich die sonst doch so höflichen Japaner hier. Gut, bei uns heißt es ja auch nur 'Achtung!'