Japanisch mit Chiharu
08.05.2015 um 02:38Konnichiwa und irashhaimasé zu eurem täglichen kostenlosen Japanischsatz mit Erklärungen!
Heute dozieren wir
"Mahler hat 9 Symphonien komponiert" - MAARA-ha KOKONOT(S)U-NO-KOO-KYOO-KYOKU-wo T(S)UKUT-TA
MAARA-ha 'Mahler nun' (noch genauer 'Wenn Mahler, (dann) ...'). HA wird in dieser Bedeutung WA gesprochen, da es so oft vorkommt und sich die nachlässigere Aussprache durchgesetzt hat
KOKONOTSU '9' hat nichts mit Kokosnüssen zu tun, sondern kommt von urjapan. KOKÓNO '9', das mit mandschur. UYUN '9' verwandt ist (die japanische Sprache scheint also doch mit den tungusischen Sprachen verwandt zu sein, also mit Mandschurisch, Evenkisch, Udehe, Nanaisch usw.). Zum Merken vielleicht doch am einfachsten auf die 9 Kokosnüsse zurückgreifen. -TSU/-TU ist ein altes Wort für 'Zahl'
NO wieder '-artig, -ig, -lich'
KOO-KYOO-KYOKU 'Symphonie' aus chines. 交響曲jiāo-xiǎng-qǔ'geb-Klang-Lied': 交jiāo/KOO/KOU'geben' mit norddt. JEB- und engl. GIVE merken; das Schriftzeichen zeigt, wie sich zwei Arme oder Hände verschränken, also ein Austausch stattfindet. 響xiǎng/KYOO/KYOU'Klang,Ton,Laut' ist leicht mit KLANG zu merken (chinesische Aussprache von xiǎng ist ja annähernd CHJANG - in deutschen Buchstaben, also mit CH wie in ICH und J wie in JEDER). 曲qǔ/KYOKU'Lied' (alt- und südchines. KUK) mit QUAK- merken.
Heute dozieren wir
"Mahler hat 9 Symphonien komponiert" - MAARA-ha KOKONOT(S)U-NO-KOO-KYOO-KYOKU-wo T(S)UKUT-TA
MAARA-ha 'Mahler nun' (noch genauer 'Wenn Mahler, (dann) ...'). HA wird in dieser Bedeutung WA gesprochen, da es so oft vorkommt und sich die nachlässigere Aussprache durchgesetzt hat
KOKONOTSU '9' hat nichts mit Kokosnüssen zu tun, sondern kommt von urjapan. KOKÓNO '9', das mit mandschur. UYUN '9' verwandt ist (die japanische Sprache scheint also doch mit den tungusischen Sprachen verwandt zu sein, also mit Mandschurisch, Evenkisch, Udehe, Nanaisch usw.). Zum Merken vielleicht doch am einfachsten auf die 9 Kokosnüsse zurückgreifen. -TSU/-TU ist ein altes Wort für 'Zahl'
NO wieder '-artig, -ig, -lich'
KOO-KYOO-KYOKU 'Symphonie' aus chines. 交響曲jiāo-xiǎng-qǔ'geb-Klang-Lied': 交jiāo/KOO/KOU'geben' mit norddt. JEB- und engl. GIVE merken; das Schriftzeichen zeigt, wie sich zwei Arme oder Hände verschränken, also ein Austausch stattfindet. 響xiǎng/KYOO/KYOU'Klang,Ton,Laut' ist leicht mit KLANG zu merken (chinesische Aussprache von xiǎng ist ja annähernd CHJANG - in deutschen Buchstaben, also mit CH wie in ICH und J wie in JEDER). 曲qǔ/KYOKU'Lied' (alt- und südchines. KUK) mit QUAK- merken.