Japanisch mit Chiharu
20.03.2015 um 01:18Konnichiwa und moshimoshi zum Japanisch-Lern-Blog!
Heute bemerken wir mal
"Er ist sehr redegewandt" - KARE-WA, BEN-GA TAT(S)U
KARE-WA 'er-nun' (eigentlich war WA ursprünglich mal nur eine Variante von BA'wenn')
BEN'Sprache,Rede,Dialekt' aus chin. 弁biàn'Unterschied' (weil der Dialekt eine unterschiedliche Sprache ist; aber auch sonst machen verschiedene Sprachen ja den Hauptunterschied zwischen verschiedenen Völkern aus); biàn gehört wohl zu einer ganzen Reihe verschieden betonter BIAN(G), die ursprünglich so etwas wie unser PÄNG/BANG bedeutet haben dürften, also alles, was mit Spalten, Trennen (Unterscheiden), Auseinanderknallen zu tun hat. Das was an dem Schriftzeichen oben aussieht wie eine 4 (厶), ist in Wahrheit eine Nase, die das Selbst bzw. einen selber bezeichnen soll (da die Chinesen mit dem Finger auf ihre Nase zeigen, wenn sie von sich selbst sprechen)
GA 'Satzsubjekt'
TAT(S)U 'aufrecht stehen'
Wir sagen also auf japanisch mehr oder minder: "Wenn er (gemeint ist), (so) Sprache stehen" (dann liegt die Sprachfähigkeit nicht am Boden, sondern die steht wie eine 1)
Heute bemerken wir mal
"Er ist sehr redegewandt" - KARE-WA, BEN-GA TAT(S)U
KARE-WA 'er-nun' (eigentlich war WA ursprünglich mal nur eine Variante von BA'wenn')
BEN'Sprache,Rede,Dialekt' aus chin. 弁biàn'Unterschied' (weil der Dialekt eine unterschiedliche Sprache ist; aber auch sonst machen verschiedene Sprachen ja den Hauptunterschied zwischen verschiedenen Völkern aus); biàn gehört wohl zu einer ganzen Reihe verschieden betonter BIAN(G), die ursprünglich so etwas wie unser PÄNG/BANG bedeutet haben dürften, also alles, was mit Spalten, Trennen (Unterscheiden), Auseinanderknallen zu tun hat. Das was an dem Schriftzeichen oben aussieht wie eine 4 (厶), ist in Wahrheit eine Nase, die das Selbst bzw. einen selber bezeichnen soll (da die Chinesen mit dem Finger auf ihre Nase zeigen, wenn sie von sich selbst sprechen)
GA 'Satzsubjekt'
TAT(S)U 'aufrecht stehen'
Wir sagen also auf japanisch mehr oder minder: "Wenn er (gemeint ist), (so) Sprache stehen" (dann liegt die Sprachfähigkeit nicht am Boden, sondern die steht wie eine 1)