Moshimoshi und irashshaimase zum Japanischkurs!
Heute lernen wir sagen
"Er schmollt" - KARE-WA FUKURETTSURA-WO SHITE IRU

KARE 'er' besteht aus KA 'dieser' + RE, das öfter bei Fürwörtern/Pronomina angehängt wird

WA zeigt an, dass das Wort vorher Satzsubjekt ist (kann auch mit 'nun' übersetzt werden)

FUKURET-T(S)URA 'Schmoll-Gesicht' steht für *FUKURER-TSURA: FUKU-R-É(RU) 'schmoll(en)' enthält die Wurzel FU(KU) 'dick, aufgeblasen' (vgl. ähnliche elementare Bildungen wie dt. FAUCH- oder lat. BUCCA 'bocca, bouche, dickaufgeblasene Backe' aus BUUH/PUUH!, was das Blasen, das Luftausstoßen nachahmen soll); T(S)URA 'Gesicht' wird TURA geschrieben (aber automatisch TSURA gesprochen, da eine Aussprache TURA nicht möglich ist), sehr gut zu merken mit frz. CHÈRE 'Miene' aus griech.-lat. CARA 'Gesicht' (griech. KARA 'Kopf', woher auch KARotte 'Möhrenkopf'); aus dem Französischen engl. CHEERS 'Jubelrufe', CHEER 'Freude, gute Laune' (wo man ein frohes Gesicht zeigt).

WO zeigt das vorangehende Akkusativobjekt an (wen oder was?)

SHI-TE 'mach-end' wieder von SU-RU 'mach-en'

IRU 'umhergehen, herumlaufen'

Also insgesamt: "Er-nun Schmoll-Gesicht machend herumlauf-"