Moshimoshi und irashhai zum täglichen Japanischsatz!
Heute stellen wir fest:
"Er glaubt an Gott " - KARE-wa KAMI-wo SHINJITE IRU

KARE-wa 'er-nun'

KAMI-wo 'den Gott (Akkus.)'. Es gibt auch noch KAMI 'Haar' (gut mit KAMM zu merken!), KAMI 'Oberes, Oberteil'. Ein Gott ist wie ein Oberer, ein Chef, und das Kopfhaar ist doch ganz oben am Körper, nicht? Sozusagen der Schopf. Es gab also anscheinend einmal eine Wurzel KA 'hoch, oben'. Dann käme unser früheres KAKÁRU ‚(hoch-)hängen‘ also eher von dieser Wurzel KA- ‚hoch‘ als von *KAKÍ/KAGÍ ‚Haken, Schlüssel‘ (‚anhaken, am Haken aufhängen‘). Aber man kennt KAMI 'Gott' sowieso schon von KAMI-KAZE 'Götter-wind' her (buddhistische Selbstmordanschläge im II. Weltkrieg mit Flugzeugen - im Buddhismus ist Selbstmord erlaubt, wenn er nicht egoistisch ist; AlQaidah hat das nur abgekupfert und gegen das islamische Selbstmordverbot angewandt). KAZE ‚Wind‘ dürfte eine andere Wurzel KA ‚dreh-, kehr-‘ (gut zu merken KAÉRU ‚KEHREN, wenden, drehen‘) enthalten, das -ZE wird eigentlich -SE, Variante von SU/S(H)I/- ‚mach-‘ sein – der Wind als Wirbler, als Tornado (span. ‚der gedrehte (Wind): Wirbelwind‘), und auch KAGÍ ‚Haken‘ (älter *KAKÍ) ist ja krumm und gedreht.

SHINJI-TE 'glaub-end' von SHIN-JÍRU 'glauben', das wohl chin. 信xìn/SHIN'Glaube' + S(H)IRU, Variante von SURU 'machen' ist, also 'Glaube machen = Vertrauen schenken' bedeutet. Das Schriftzeichen zeigt links wieder ein Männchen und rechts 4 Schallwelllen, die aus einem quadratischen Mund kommen (soll 'sprechen' darstellen). Das Wort xìn/SHIN'glaub-' ist natürlich mit 心xīn/SHIN'Herz,SINN' verwandt.

IRU 'gehen'

Wir haben also ingesamt: "Er gott-glaubend umhergehen"