Moshimoshi und irashshaimasé zum Japanisch-Kurs!
Heute lernen wir den Satz
"Ich habe mein Leben in Shitamachi verbracht" - SHITAMACHI-DE KURASHITE KITA

SHITA-MACHI 'Stadtteil von Tokyo' bedeutet 'Unter-Viertel' (SHITA 'unten' ein bisschen wie ital. SOTTO von lat. SUBTUS..............und MACHI 'Stadtviertel', das MATI geschrieben wird, doch wohl von der Wurzel MA- 'dreh-, um-, rund' im Sinne von 'UMgebung', Japanophilen allgemein bekannt aus MAki 'Sushirolle')

DE 'in' (aber auch 'von....her'!)

KURASHI-TE 'leb-end' Gerundium von KU(RASU) 'leb(en)': Wurzel KU 'dreh-' (hier im Sinne von 'sich herumtreib-, leb-, wohn-, seine Runden dreh-') + RU 'Infintiv' + SU 'mach-'

KI-TA 'kam' ist die Vergangenheit von KU(RU) 'komm(en)'

Wir hätten also alles in allem: "In Shitamachi lebend gekommen"