AllmysteryNavigation
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

Japanisch mit Fabricius

2 Beiträge ▪ Abonnieren: Feed E-Mail
Seite 1 von 1
fabricius Diskussionsleiter
ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Japanisch mit Fabricius

27.11.2014 um 01:22
Moshimoshi und irashhai zum Japanisch-Lern-Blog!
Heute fragen wir
"Hörst du bitte mal kurz zu?" - CHOTTO KIITERU?

CHOTTO (TIOTTO geschrieben) 'ein bisschen' ist laut Samuel E. Martin, Seite 1023 http://www.amazon.de/Reference-Grammar-Japanese-Samuel-Martin/dp/0824828186 "mimetisch", also lautsymbolisch/lautnachahmend für etwas Spitzes/PIEKendes, Kleines, Feines (vergl. ähnliche Bildungen bei uns: span. CHICO, ital. PICColo, frz. PETit aus lat. *PITT-ITTUM 'PIEK-sig' oder 'PIEP-sig')

KIITERU ist Kontraktion aus KIITE-IRU 'hörend herumlaufen: am Hören sein': https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20081001011339AAQCtnk
Ähnliche Bildungen mit Herumlaufen (für unser 'am Hören sein') auch bei uns in Europa: frz. ELLE VA S'AMÉLIORANT 'sie bessert sich stetig' und portugies. ELA VAI MELHORANDO 'sie kommt immer mehr auf die Beine' = italien. LEI VA MIGLIORANDO

Insgesamt auf jeden Fall: "Bist du ein bisschen am Zuhören?"


melden

Japanisch mit Fabricius

27.11.2014 um 14:53
Da kann man mal sehen, wie eine Aufforderung melodisch angenehm klingen kann :)


melden