Moshimoshi und irashshaimasé zum Japanisch-Lern-Blog!
Heute nehmen wir einen ähnlichen Satz wie gestern, nämlich:
"Ich habe ihm Probleme gemacht" - KARE-NI KUROO-(W)O KAKE-TA

KARE-NI 'ihm': Der Dativ/Wemfall wird wie im Französischen (à un homme 'einem Manne') und Italienischen (a un uomo 'einem Manne') mit einem Funktionswort gebildet: wörtlich 'zu ihm / für ihn' (NI 'für, zu, in, an, auf, nach usw.'), KA-RE 'er'

KU-ROU 'Kummer, Problem, Sorge' aus chines. 苦-労kǔ-láo'bitter-racker-' (苦kǔ vielleicht mit KUMMER oder aKUt merken, in Wahrheit hängt es wahrscheinlich mit den ganzen chinesischen KANG, GANG u.ä. 'hart' zusammen; das Schriftzeichen 苦 zeigt oben zwei Grashalme, die aus der horizontalen Bodenebene sprießen, dieses Element kommt immer dann zum Einsatz, wenn etwas Pflanzliches mit im Spiel ist, wie hier eben bittere Kräuter) (労láo'abracker-' ist leicht mit LABOR zu merken, in Wahrheit hängt es aber vermutlich mit chines. LA'schlepp-,zieh-' zusammen; das Schriftzeichen zeigt unten einen Hakenpflug: 力, der immer dann eingefügt wird, wenn es um Kraft geht)

KAKE-TA '(ich) hak-TE, habe arrangiert, verkuppelt > gemacht'