Hallo und herzlich irashshai zum Japanisch-Blog!
(Hallo, DeadPoet, habe im Kommentarbereich von gestern auf deine Frage geantwortet)
Heute lernen wir den Satz "erinnerst du dich an mich?" - WATASHI-NO-KOTO OBOETERU?

WATASHI-NO-KOTO 'ich-ige-Sache, meine Sache'; KOTO 'Sache', WATASHI 'ich', NO '-ig, -artig'

OBOETERU 'sich erinnern' zunächst aus OBOETE-IRU 'erinnernd-gehen' (mit der Erinnerung umhergehen) http://japanese.about.com/blpod011701.htm, OBOE-TE 'erinner-nd' (Infinitiv OBOE(RU) 'erinner(n)'); OBO- 'erinner-' scheint nur Variante von OMO 'Kopf (die "Omme"!), erinner-, denk-' zu sein (mal im Auge behalten, ob /b/ und /m/ noch öfter wechseln)

Man sagt also wörtlich: "Meine Sache erinner-?"