Hallo und herzlich irashshai zu eurem täglichen kostenlosen Japanisch-Lern-Blog!
Heute nehmen wir den Satz "3 Tage später war es verheilt"
Das sagt man auf japanisch: MIKKA OITE NAOTTA

MIKKA '3 Tage' zunächst aus *MITKA (zur Vereinfachung der Aussprache), was aus MIT-(U) '3' und KA 'Tag(e)' besteht (MIT(S)U-BISHI '3 Rauten' ist ja allgemein bekannt).

OI-TE 'lass-end' aus *OK(U)-TE (zur Vereinfachung der Aussprache) von OKU 'setzen, stellen, legen, liegenlassen, lassen, in Ruhe lassen'

NAOT-TA 'heil-te' aus *NAOR(U)-TA (zur Vereinfachung der Aussprache). NAO(RU) 'heil(en)' kann man gliedern in NA- 'wachs-' und O(RU) 'web(en)' - ob es das wirklich ist, wer weiß? Das Heilen ist ja tatsächlich ein Zuwachsen der Wunde und ein Hautgewebebilden.

Man sagt also eigentlich: "3 Tage vergehen lassend heilte es"