Hallo und irasshaimase zum täglichen Japanisch-Lehrgang!
Heute haben wir den Satz
"Man braucht einen Führerschein zum Motorradfahren."
Auf japanisch: OUTOBAI-WO-UNTEN-SURU-NI-WA MENKYO-GA IRU

OOTOBAI 'Motorrad' aus dem englischen AUTO-BIKE

(W)O zeigt das Objekt an.

UN-TEN 'Lenken' aus dem chinesischen 運転 yùn-zhuǎn 'beweg-schieb-'. Beide Schriftzeichen enthalten 車, den Wagen (von oben betrachtet). Wörter wie YUN, YUAN (runde China-Münze), ZHUAN scheinen als Grundbedeutung das Drehen (und Bewegen) zu haben und weiter irgendwie zu HUAN, XUAN, HUI 'dreh-' zu gehören.

SU(RU) 'mach(en)'

NI 'zu, für, in'

MEN-KYO 'Erlaubnis, Schein, Bescheinigung' aus dem chinesischen 免許 miǎn-xǔ 'schon-erlaub-' (also schonend durchgehenlassen). 免 miǎn konnte ich mir immer gut mit MEIDEN merken; 許 xǔ enthält links unten einen quadratischen Mund, aus dem nach oben Sprechwellen steigen - dieses Zeichen kommt immer zum Einsatz, wenn gesprochen wird (wie hier, wo ja eine Erlaubnis ausgesprochen wird).

Wir haben also insgesamt: "Zum Autobike-Lenk-Machen Erlaubnis-Berechtigung nötig."