Japanisch mit Fabricius
26.08.2014 um 02:56Hallo und herzlich willkommen wieder zum Japanisch-Kurs!
Heute klabüsern wir mal den Satz
"Na die zwei scheinen sich ja nicht sehr gut zu verstehen"
auseinander.
Auf japanisch lautet er laut Lehrbuch:
ANO FUTARI-WA UMAKU ITTE NAI MITAI.
ANO 'jene' zu zerlegen in A und NO, die beide 'jener, der, die, das' bedeut(ete)n.
FUTÁRI 'beide' besteht aus FUTA + RI. FUTA (altjapan. PUTA) klingt an dt. BEIDE, engl. BOTH an, der Ausgang / das Suffix ist das bekannte -R(U)/R(I), das auch in Infinitiven meistens auftritt.
UMÁKU 'gelingen, klappen' ist U-MA-KU von der Wurzel U- 'heraus' (an norddt. UT 'aus' denken), U-MU heißt 'gebären, hervor-, herAUSbringen', U-MI 'Meer' ist eigentlich das Weite dadrAUSSEN, U-MA 'Pferd' mag ursprünglich das gerade geborene Füllen bezeichnet haben.
ITTE 'gehend' von *IR(U)-TE
NAI 'nicht'
MI-TAI 'seh-woll-' von MI(RU) 'seh(en)' und TA-I/TA-KU 'will-, woll-'
Also sagt man auf japanisch ingesamt eigentlich: "diese beiden klappen gehend will (man) nicht sehen."
Heute klabüsern wir mal den Satz
"Na die zwei scheinen sich ja nicht sehr gut zu verstehen"
auseinander.
Auf japanisch lautet er laut Lehrbuch:
ANO FUTARI-WA UMAKU ITTE NAI MITAI.
ANO 'jene' zu zerlegen in A und NO, die beide 'jener, der, die, das' bedeut(ete)n.
FUTÁRI 'beide' besteht aus FUTA + RI. FUTA (altjapan. PUTA) klingt an dt. BEIDE, engl. BOTH an, der Ausgang / das Suffix ist das bekannte -R(U)/R(I), das auch in Infinitiven meistens auftritt.
UMÁKU 'gelingen, klappen' ist U-MA-KU von der Wurzel U- 'heraus' (an norddt. UT 'aus' denken), U-MU heißt 'gebären, hervor-, herAUSbringen', U-MI 'Meer' ist eigentlich das Weite dadrAUSSEN, U-MA 'Pferd' mag ursprünglich das gerade geborene Füllen bezeichnet haben.
ITTE 'gehend' von *IR(U)-TE
NAI 'nicht'
MI-TAI 'seh-woll-' von MI(RU) 'seh(en)' und TA-I/TA-KU 'will-, woll-'
Also sagt man auf japanisch ingesamt eigentlich: "diese beiden klappen gehend will (man) nicht sehen."