Wege und Spuren III
06.01.2013 um 10:41Du darfst missmutig nicht verzagen,
In Liebe nicht noch im Gesang,
Wenn mal ein allzu kühnes Wagen,
Ein Wurf im Wettspiel dir mißlang.
Wes Fuß wär niemals fehlgesprungen?
Wer lief nicht irr auf seinem Lauf?
Blick hin auf das, was dir gelungen,
Und richte so dich wieder auf.
Vorüber ziehn die trüben Wetter,
Es lacht aufs neu der Sonne Glanz,
Und ob verwehn die welken Blätter,
Die frischen schlingen sich zum Kranz.
Theodor Fontane
Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen
Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen,
die sich über die Dinge ziehn.
Ich werde den letzten wohl nicht vollbringen
aber versuchen will ich ihn.
Ich kreise um Gott, den uralten Turm,
und ich kreise jahrtausendelang;
und ich weiß noch nicht: bin ich ein Falke, ein Sturm
oder ein großer Gesang.
Rainer Maria Rilke
(Aus dem Stundenbuch, erschienen 1905)
Entre nous
We are secrets to each other
Each ones life a novel
No-one else has read.
Even joined in bonds of love,
Were linked to one another
By such slender threads.
We are planets to each other,
Drifting in our orbits
To a brief eclipse.
Each of us a world apart,
Alone and yet together,
Like two passing ships.
Just between us,
I think its time for us to recognize
The differences we sometimes fear to show.
Just between us,
I think its time for us to realize,
The spaces in between
Leave room for you and I to grow.
We are strangers to each other,
Full of sliding panels,
An illusion show.
Acting well-rehearsed routines
Or playing from the heart?
Its hard for one to know.
We are islands to each other,
Building hopeful bridges
On a troubled sea.
Some are burned or swept away,
Some we would not choose,
But where not always free.
Neil Peart
der deutsche Text*
Unter uns
Jeder ist ein Geheimnis für andere
Jedes einzelne Leben ein Roman,
den kein anderer gelesen hat.
Selbst die Bande der Liebe
verbinden uns miteinander
durch nur feine Fäden.
Wir verhalten uns wie Planeten zueinander,
jeder schwebt auf seiner Umlaufbahn
hin zu einer kurzen Vereinigung.
Welten entfernt ist einer vom anderen,
alleine und doch zusammen,
wie zwei sich kreuzende Schiffe.
Unter uns gesagt,
ich denke es ist an der Zeit für uns,
die Unterschiede anzuerkennen, die wir uns manchmal fürchten zu zeigen.
Ich denke es ist an der Zeit zu erkennen,
dass der Abstand zwischen uns
Platz für Dich und mich zum Wachsen lässt.
Wir sind Fremde füreinander,
umgeben uns mit schützenden Wällen,
spielen auf der Bühne der trügerischen Hoffnungen.
Wir führen gut eingeübte Routinen auf,
Oder spielen wir aus dem Herzen?
Schwer für uns, den Unterschied zu kennen.
Wir sind wie Inseln,
zwischen denen wir Brücken der Hoffnung bauen,
in einer unruhigen See.
Manche Brücke wird verbrannt,
manche Brücke wird weggeschwemmt,
manche Brücke würden wir nicht für uns wählen.
Aber wir sind nicht immer frei.
Neil Peart
In Liebe nicht noch im Gesang,
Wenn mal ein allzu kühnes Wagen,
Ein Wurf im Wettspiel dir mißlang.
Wes Fuß wär niemals fehlgesprungen?
Wer lief nicht irr auf seinem Lauf?
Blick hin auf das, was dir gelungen,
Und richte so dich wieder auf.
Vorüber ziehn die trüben Wetter,
Es lacht aufs neu der Sonne Glanz,
Und ob verwehn die welken Blätter,
Die frischen schlingen sich zum Kranz.
Theodor Fontane
Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen
Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen,
die sich über die Dinge ziehn.
Ich werde den letzten wohl nicht vollbringen
aber versuchen will ich ihn.
Ich kreise um Gott, den uralten Turm,
und ich kreise jahrtausendelang;
und ich weiß noch nicht: bin ich ein Falke, ein Sturm
oder ein großer Gesang.
Rainer Maria Rilke
(Aus dem Stundenbuch, erschienen 1905)
Entre nous
We are secrets to each other
Each ones life a novel
No-one else has read.
Even joined in bonds of love,
Were linked to one another
By such slender threads.
We are planets to each other,
Drifting in our orbits
To a brief eclipse.
Each of us a world apart,
Alone and yet together,
Like two passing ships.
Just between us,
I think its time for us to recognize
The differences we sometimes fear to show.
Just between us,
I think its time for us to realize,
The spaces in between
Leave room for you and I to grow.
We are strangers to each other,
Full of sliding panels,
An illusion show.
Acting well-rehearsed routines
Or playing from the heart?
Its hard for one to know.
We are islands to each other,
Building hopeful bridges
On a troubled sea.
Some are burned or swept away,
Some we would not choose,
But where not always free.
Neil Peart
der deutsche Text*
Unter uns
Jeder ist ein Geheimnis für andere
Jedes einzelne Leben ein Roman,
den kein anderer gelesen hat.
Selbst die Bande der Liebe
verbinden uns miteinander
durch nur feine Fäden.
Wir verhalten uns wie Planeten zueinander,
jeder schwebt auf seiner Umlaufbahn
hin zu einer kurzen Vereinigung.
Welten entfernt ist einer vom anderen,
alleine und doch zusammen,
wie zwei sich kreuzende Schiffe.
Unter uns gesagt,
ich denke es ist an der Zeit für uns,
die Unterschiede anzuerkennen, die wir uns manchmal fürchten zu zeigen.
Ich denke es ist an der Zeit zu erkennen,
dass der Abstand zwischen uns
Platz für Dich und mich zum Wachsen lässt.
Wir sind Fremde füreinander,
umgeben uns mit schützenden Wällen,
spielen auf der Bühne der trügerischen Hoffnungen.
Wir führen gut eingeübte Routinen auf,
Oder spielen wir aus dem Herzen?
Schwer für uns, den Unterschied zu kennen.
Wir sind wie Inseln,
zwischen denen wir Brücken der Hoffnung bauen,
in einer unruhigen See.
Manche Brücke wird verbrannt,
manche Brücke wird weggeschwemmt,
manche Brücke würden wir nicht für uns wählen.
Aber wir sind nicht immer frei.
Neil Peart